Уоррен Мерфи - Шок
Он уставился на сообщение, не веря своим глазам. Каждая функция компьютеров, включая механизм самоуничтожения, отменялась указаниями извне.
Стуча зубами, Смит набрал злополучный номер.
– Автоответчик, – послышался тонкий компьютерный голос на другом конце провода.
– О, ради Бога!..
– Спасибо за вашу заинтересованность в нашем всемирном проекте. Ваше участие поможет сохранить величайшие достижения человечества. Будьте уверены, вам не будет нанесено никакого ущерба за результаты вашей добровольной деятельности по спасению будущего людей.
– Короче, – зло оборвал Смит. Он начал выходить из себя.
– Слушайте внимательно, доктор Смит.
Моргнув, он уставился на трубку.
– Вы слушаете?
– Д-да, – пробормотал Смит.
– Сейчас вы направитесь прямо в аэропорт «Сандлей», двенадцать миль к юго-западу от Фолкрофта. Самолет, зарегистрированный под номером Т-516, доставит вас в назначенное место. Там и получите дальнейшие указания. Запишите информацию, так как следующий ваш звонок мы не примем. Аэропорт «Сандлей», двенадцать миль на юго-запад.
Смит быстро записал.
– На машине эта дорога займет у вас приблизительно четырнадцать с половиной минут. Отсчет времени ведется с момента окончания нашего разговора. Ровно через восемнадцать минут самолет под номером Т-516 взлетит. Если вас не будет на борту вовремя, функции вашего компьютера не будут восстановлены. Также настоятельно советуем не отказываться от согласия на участие в этом проекте, иначе мы не несем никакой ответственности за любой вред, причиненный вам, и возможную вероятность несчастных случаев. Надеемся, что вы хорошо нас поняли, доктор Смит?
После небольшой паузы последовал гудок, затем голос:
– У вас семнадцать минут. Счастливого пути. – Связь оборвалась.
Смит судорожно нажимал все кнопки подряд. В трубке была полная тишина. Он вызвал секретаршу по селектору. Он тоже был нем.
– Миссис Минулка, ваши телефоны работают? – спросил он, высунувшись из-за двери.
– Нет, сэр, – послышался немедленный ответ. – Как только я пришла, все линии отключились.
– Но я же звонил только что.
– Да, сэр, абсолютно верно. Мне пойти позвонить и вызвать мастера?
Харолд посмотрел на часы. Осталось шестнадцать минут.
– Да?
– Хм... Делайте как хотите, – сказал Смит равнодушно.
«Они думают, что у меня нет выбора. Но если меня убьют, то компьютеры все равно будут уничтожены по приказу президента. Это записано на отдельной схеме. Однако до тех пор я успею узнать, кто и как проник в банк данных „Фолкрофта»". И еще одна мысль занимала Смита. Голос по телефону, передававший распоряжения человека, который все так точно спланировал, предупредил его, что компьютер не восстановит функций. Компьютер – было сказано в единственном числе. Это могло быть просто ошибкой, но Смит сомневался, что кто-либо в этой организации делает простые ошибки. Больше было похоже на то, что они не обладают полной информацией о «Фолкрофте-4».
Слабый луч надежды блеснул перед Смитом. Вспоминая указания, записанные им, он положил записку в конверт и заклеил его.
– Это для человека, имя которого Римо, – сказал он, отдавая конверт миссис Минулке и направляясь к выходу.
– Как мне найти его, доктор Смит?
– Он сам найдет вас.
– А как я его узнаю?
– Он узнает вас, – ответил Смит.
Глава 4
Самолет Т-51 в вел человек, явно любивший выпить. Смит, сидевший в кресле второго пилота с кейсом на коленях, отметил это как можно вежливее, когда пилот приложился к бутылке виски «Джек Дэниелс» и сразу глотнул одну треть ее содержимого.
– Ни о чем не волнуйся, приятель. У меня нет проблем с выпивкой, – откликнулся пилот.
– Да ну? – насмешливо спросил Смит.
– Точно. Проблема не в том, что я пью, а в том, что, когда не выпью, меня начинает трясти – и тогда может случиться непредвиденное.
– Понятно, – глухо отозвался Смит. Он начал чувствовать себя не очень-то уютно в этом самолете.
– До тех пор, пока у меня в баке есть топливо, мы в полном порядке, – пилот погладил живот и глотнул еще немного.
Смит взглянул на бутылку, проверяя, сколько же там осталось. Пилот с такой скоростью поглощал виски, что еще немного, и бутылка опустеет, и тогда может случиться что угодно.
– Как далеко мы направляемся? – спросил Смит, стараясь, чтобы вопрос прозвучал небрежно.
– В сторону Майами, – гордо ответил пилот.
– О-о! – простонал Смит.
– Примусь за следующую, – подмигнув Смиту, мужчина достал еще одну бутылку из-под сиденья.
Смит был близок к тому, чтобы взорваться.
– Хочешь выпить?
– Э-э, что?
– Выпить, – громче повторил пилот.
– Нет, спасибо.
– Смотрю я на тебя, и такое впечатление, что у тебя с головой не все в порядке. Почему же тогда тебе...
– Я в твоих комментариях не нуждаюсь, – оборвал пилота Харолд. – Ты знаешь, кто меня встретит?
– Другой самолет, – ответил мужчина.
– Кто-кто?
– Другой самолет, – раздраженно крикнул пилот. – Глухой, что ли?
– Я спросил про человека, который ждет меня, – чертыхаясь про себя, объяснил Смит.
– Как же так? Разве ты сам не знаешь, с кем встретишься?
– Нет.
– А почему тогда я должен это знать?
– Кто приказал тебе совершить этот перелет? – мягко поинтересовался Смит.
– Телефон.
Смит, все больше раздражаясь, продолжил:
– Вероятно, какой-то человек говорил с тобой по телефону?
– Естественно. Ты что думаешь, телефоны сами разговаривают? Это был диспетчер аэропорта.
– А кто позвонил ему? – угрюмо допытывался Смит.
– Ради Бога, откуда я могу знать? – пилот глотнул несколько раз из бутылки и вытер подбородок тыльной стороной руки. – Какая-то женщина. Я думаю, у нее куча денег.
– Женщина?
– Да ты вообще ничего не слышишь, да? – выкрикнул пилот.
* * *Самолет стоял в конце взлетной полосы. Для большого аэропорта это место было слишком безлюдным.
– Вот мы и долетели, – таинственно сказал пилот, с глухим стуком спрыгнув на землю.
– Слава Богу, – облегченно бросил Смит.
Дверь для пассажиров в аккуратном маленьком самолете была открыта. Внутри в кресле капитана сидела удивительно красивая женщина с элегантной прической из длинных темно-золотистых волос.
– Добро пожаловать, доктор Смит, – приветствовала она Харолда сочным бархатным голосом.
– Женщина, – тихо сказал Смит, припоминая слова пьяного пилота. – Так вы стоите за всем этим?
– Не совсем, – парировала она с легким средиземноморским акцентом. – Меня зовут Цирцея. – Она повернулась к Смиту. Длинный шрам на лице женщины шокировал его.
– Вам лучше привыкнуть к моему изъяну. Нам придется видеться очень часто, – произнесла она.
– Я бы хотел знать, куда мы направляемся.
– На остров Абако, на Багамы. Малочисленное белое население, солнце, серфинг, уединение.
– Как долго это продлится? – кисло спросил Смит.
– Не бойтесь, вас не будут держать в плену очень долго. Возможно, неделю, – рассмеялась женщина.
– Могу я спросить о цели моего визита?
– Да. Присутствие на конференции. Вы входите в состав ста лучших интеллектов планеты. Вы выбраны, чтобы представить компьютерное искусство.
– Должно быть, вышла какая-то ошибка, – начал было Смит.
– Никакой ошибки. – Цирцея глубоко вздохнула. – В 1944 году, будучи на службе в ОСС, вы принимали участие в разработке проекта машины, хранящей военную информацию, так называемой ИНВИ-АК, по сути первого компьютера. После этого, несмотря на ваше настоятельное желание сохранить анонимность, отдельные заметки, написанные вами на каждую компьютерную операцию для ранних счетно-цифровых машин, а затем первый компьютерный язык вошли в историю развития счетно-вычислительных машин. То, что вы получили степень доктора, после того как уже стали авторитетом в данной области, не удивило тех, кто знал ваши способности.
– Как вы выяснили все это? – беспокойно осведомился Харолд.
– В распоряжении моего босса множество источников. Большая часть из них обладает огромной информацией о прошлом делегатов конференции.
Смит беспокойно заерзал на своем месте.
– Это было очень давно, – сказал он и добавил: – И никогда не было моей основной работой.
Она улыбнулась:
– Да, конечно, Более того, ваше имя не появлялось в литературе по компьютерной технологии. Вы никогда не работали программистом. Вы были директором Фолкрофтского санатория. А Бобби Фишер – пляжным повесой.
– Что-что?
Женщина внимательно посмотрела на Смита.
– Образ жизни не влияет на человеческие способности. Ваши возможности и способности в области компьютеров – это ваша жизнь, а не работа.
– Вы ошиблись, я не тот, за кого меня принимают, – грубо оборвал ее Смит.
– Ошибка исключена, мы выследили вас по компьютеру.
Смит оцепенел.
– Мы рассуждали так: поскольку вы все еще работаете в этой области, то, естественно, имеете дело с компьютером. Это был лучший способ найти вас. Если это вас волнует, то могу вас уверить – информационные банки данных нами не использованы.