Пират тихого океана - Кеннет Робсон
Именно эти периодические исчезновения, как ничто другое, создали Доку репутацию человека-загадки.
* * *
Монк положил свою мохнатую тушу на дорогой инкрустированный стол в кабинете и принялся скручивать себе сигарету.
— Ты договорился по радио о сокровищах? — спросил он Дока. — Я имею в виду - о том, на что пойдут деньги.
— Об этом мы позаботились, — заверил его бронзовый человек.
Они знали, что это значит. Деньги должны были пойти на расширение странного учреждения, которое Док содержал в штате Нью-Йорк, - туда Док отправлял всех пойманных им преступников. Там нарушители закона проходили удивительную процедуру, в ходе которой их мозг оперировали и стирали всю память о прошлом. Затем они проходили обучение, которое превращало их в полезных граждан.
Это необычное учреждение было собственной идеей Дока. Он никогда не отправлял преступников в тюрьму. Все они попадали в это учреждение, где их оперировали специалисты, которых Док обучил. Их выпускали на свободу полностью исправившимися - они и не подозревали, что когда-то были мошенниками.
— Здесь немного душно, — пожаловался Хэм.
Он перешел к окну и распахнул его. На мгновение он замер, глядя на впечатляющую панораму Нью-Йорка, раскинувшуюся внизу. Затем он отвернулся.
Мгновение спустя голубь шиферного цвета взлетел и приземлился на оконный карниз. Док и его люди не обратили на это особого внимания. Голубей вокруг небоскребов было много.
— Что мы будем делать дальше? — поинтересовался Хэм.
— Вы, ребята, разбегайтесь и занимайтесь своими личными делами, если в этом есть необходимость, — предложил Док. — Нас не было несколько недель, и неизвестно, что нас ждет теперь. Возможно, это продлится дольше.
— У меня есть секретарь, который занимается моими делами, — усмехнулся добродушный Монк. — Лучше позволь мне пойти с тобой, Док.
Монк гордился своей секретаршей, считая ее самой красивой в Нью-Йорке.
— Ничего не поделаешь, — сказал Док. — Для беседы с Хуаном Миндоро нет потребности в нашей армии.
Голубь на оконном карнизе не шелохнулся.
— Ты знаешь, где найти Хуана Миндоро? — спросил Монк.
— По его сообщению, он скрывается в доме человека, который был с ним, когда я видел его в последний раз, — ответил Док. — В последний раз я встречал Хуана Миндоро в Мантилье, столице Лусонского союза. С ним был Скотт С. Осборн, импортер сахара, который ведет крупный бизнес в Лусонском союзе. У Осборна есть дом на северной окраине города. Я пойду туда.
Джонни по-совиному прищурился сквозь очки с толстой левой линзой, изучая голубя. Он снял очки. На самом деле он прекрасно видел и без них.
— Вот что я называю сонным голубем! — хмыкнул он. — Он не шевелится.
Док посмотрел на голубя - взгляд его стал неподвижным.
Внезапно в кабинете раздался странный звук: трель, мягкий, приглушенный звук. Возможно, это была тихая нота какой-нибудь экзотической птицы из джунглей или песня ветра в безлистом лесу.
Странная трель доносилась, казалось, отовсюду в офисе.
Пять человек Дока напряглись. Они знали, что означает этот звук. Опасность!
Ведь этот звук был частью Дока - маленькой, неосознанной вещью, которую он издавал в моменты умственного напряжения, или когда делал какое-то поразительное открытие, или когда грозила смерть.
Голубь резко спикировал с подоконника.
Док молниеносно достиг окна. Птица была в нескольких ярдах от него и летела вяло. Док наблюдал за ней до тех пор, пока она не скрылась в лунном свете.
— Этот голубь был там, где каждое наше слово могло долететь до него! — сухо сказал он.
— А что, если так? — Монк фыркнул. — Голуби не могут рассказать, что они слышат.
— А этот может.
— А?
— У него был маленький микрофон, прикрепленный к хвостовым перьям.
* * *
Монк посмотрел вслед улетающему голубю. — Ради всего святого! Но он улетел так, словно у него не было никаких проводов!
— Провода были очень маленькие, примерно как шелковые нити, — заявил Док. — Они и должны были быть маленькими, иначе мы бы их увидели. Резкий рывок оборвал их, и птица осталась на свободе.
Высунувшись из окна, Док посмотрел на отвесную сторону небоскреба, затем вниз. Его взгляду предстали только затемненные окна.
Он осмотрел оконный карниз, заметив кусочки сероватого порошка. В трещине он обнаружил крупинку растертой кукурузы.
— Птицу прикормили на карнизе! — объявил он. — Либо дверь кабинета была взломана, либо зерно спустили сверху. Именно так ее учили летать здесь.
Он отпрянул от окна и пересек кабинет. Скорость, с которой двигалась его большая бронзовая фигура, была поразительной. Он вышел в коридор и скользнул по нему к крайнему лифту. По его нажатию на секретную кнопку дверь лифта отворилась.
Док двигался так быстро, что пятеро его подчиненных все еще оставались в офисе. Они высыпали наружу, Ренни с большим кулаком во главе, и присоединились к Доку в лифте.
Клетка опустила их. Это была специальная установка, которой пользовался только Док Сэвидж, и приводилась она в движение с огромной скоростью. Скорость спуска была такова, что на протяжении первых шестидесяти этажей их ноги не касались пола. Монк, Джонни и Длинный Том упали на колени от неожиданности.
— Вот что значит, спуститься как птица! — усмехнулся Монк, поднимаясь на ноги.
В первую неделю после того, как Док установил скоростной лифт, Монк почти износился, катаясь на нем вверх-вниз, чтобы получить от этого удовольствие.
Ночной полицейский покручивал палочкой у входа.
— Видели ли вы кого-нибудь, кто в спешке покидал этот район в течение последних нескольких минут? — потребовал Док.
— Нет, сэр, — ответил полицейский. — Единственные парни, которых я видел выходящими из здания в округе, были двое ускоглазых парней. Они никуда не спешили.
— Куда они пошли?
— Взяли такси.
Док оглядел пятерых своих друзей.
— Должно быть, это те люди, которые прислали нам голубя, — сказал он им. — Они поняли, что мы раскрыли их трюк, и сбежали. Мы потеряем время, если будем их преследовать.
Док вихрем помчался обратно в небоскреб.