Пират тихого океана - Кеннет Робсон
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Пират тихого океана - Кеннет Робсон краткое содержание
Не корабли, а целые народы стали добычей зловещего восточного гения Тома Ту. Только Док и его друзья смогут спасти мир от его смертоносных легионов
Пират тихого океана читать онлайн бесплатно
Кеннет Робсон
Приключения Дока Сэвиджа №5.
Пират тихого океана.
Глава 1. ЖЕЛТЫЕ УБИЙЦЫ
Три грузовика прачечной остановились в лунном свете возле большого коммерческого аэропорта на Лонг-Айленде. Они почти не шумели. На машинах было написано название нью-йоркской прачечной фирмы.
Водители настороженно оглядывались по сторонам. Казалось, они почувствовали облегчение от того, что никого не было видно. Выйдя из машин, они медленно обошли их, оглядываясь по сторонам и напрягая слух.
Это были коренастые, желтокожие, с раскосыми глазами мужчины. Их лица были широкими и плоскими, волосы - черными и грубыми. Они выглядели как полукровки.
Удовлетворенные, трое обменялись взглядами. В лунном свете они отчетливо видели друг друга. Не было произнесено ни слова. Один из водителей поднял руку - молчаливый сигнал.
Каждый монгол вытащил из кабины своего грузовика по мертвому человеку. Все три жертвы были заколоты в сердце. Они были одеты в белую форму водителей прачечных, и на каждой форме было вышито то же название, что и на их грузовиках.
Три трупа лежали в придорожной канаве.
Задние двери грузовиков были открыты. Из машин выползло около дюжины монголов и полукровок. Они сгрудились у дороги.
Их лица были непроницаемы: ни один мускул не дрогнул, ни один раскосый глаз не моргнул. Они были похожи на собрание спокойных, злобных желтых картин.
Оружия не было видно. Но их одежда подозрительно оттопыривалась.
Рука первого водителя поднялась в очередном бесшумном сигнале. Похоже, он был главным.
Вся толпа бесшумно скользила по боковой дороге, ведущей к аэропорту.
Впереди показались ангары самолетов, выстроившиеся в ровный ряд из толстых, унылых горбов. Из одного из них доносились слабые звуки радио. Высокий забор из тяжелой плетеной проволоки опоясывал и ангары, и взлетно-посадочные полосы.
Возле главных ворот в заборе сидел охранник. Единственным его движением было то, что он время от времени с вожделением отмахивался от ночного насекомого.
— Эти чертовы комары больше ястребов! — ворчал он, говоря вслух сам с собой. — Должно быть, они прилетели с болот Джерси.
Охранник заметил приближающегося человека. Он забыл о комарах, вглядываясь в темноту, чтобы разглядеть приближающегося человека. Когда человек приблизился на расстояние нескольких ярдов, охранник смог различить его черты.
— Привет, желторотик! — усмехнулся он. — Здесь нельзя шастать по ночам. Это частная собственность.
Монгол ответил на тарабарщине, которая была непонятна сторожу.
— Не понимаю! — сказал сторож. — Говори по-английски!
Восточный человек подошел ближе, убедительно жестикулируя руками.
Несчастный охранник так и не увидел, как за его спиной в лунном свете скользнула еще одна фигура. Лунный свет замерцал на толстом, тяжелом предмете. Оружие ударило со страшной силой в бок.
Звук при ударе был похож на громкий, тяжелый стук. Охранник рухнул на землю и через секунду потерял сознание.
* * *
Теперь подошли остальные монголы и полукровки. Они прошли мимо бессознательного охранника, словно не замечая его, миновали ворота в высоком заборе и целеустремленно направились к ангарам.
Не было произнесено ни одной команды. Они действовали как смертоносная машина, следуя продуманному плану.
Музыка из радиоприемника зазвучала в более быстром темпе - музыканты готовились к грандиозному финалу. Сам радиоприбор был небольшим, размером не больше обувной коробки.
Еще один ночной работник аэропорта подключил его к розетке на верстаке в углу ангара. Он разлегся в кабине самолета и слушал музыку.
— Зажигают! — разговаривал он с радиоприемником и отбивал ритм ладонями по натянутой ткани фюзеляжа.
Ночное движение в этом аэропорту было незначительным, и весь персонал аэропорта состоял из двух человек - этого мужчины и того, кто стоял у выхода на посадку.
Музыка по радио закончилась. Диктор представил следующую программу - регулярный пятнадцатиминутный выпуск новостей.
Мужчина нахмурился и еще больше ссутулился в кабине самолета. Он был не в восторге от этого конкретного диктора. Этот парень подавал новости в слишком достойной и консервативной манере. Он не разжигал огонь.
— Добрый вечер, — сказал радиокомментатор. Сегодня ночью где-то в районе Лонг-Айленд-Саунд появится подводная лодка "Хеллдайвер", которая прошла под полярным льдом. Корабль был замечен пилотом самолета незадолго до наступления темноты. Она направлялась в сторону Нью-Йорка.
— Прибытие "Хеллдайвера" в Нью-Йорк завершит одно из самых странных и загадочных приключений современности. Подводная лодка покинула Соединенные Штаты много недель назад и исчезла в арктических районах. В путешествие отправилось около сорока человек. Однако сегодня ночью судно возвращается, и на его борту осталось всего шесть человек, остальные погибли в полярных пустошах.
Мужчина слушал с большим вниманием. Это было совсем не похоже на обычные новости о внешней политике.
Еще один факт делал новость интересной и удивительной для слушателя. Он впервые услышал о подводной лодке "Хеллдайвер", совершающей экспедицию в арктические районы. Около сорока человек отправились в путь, а шесть возвращались обратно!
Вот что стоило послушать! Странно, что газеты не раздули шумиху по поводу начала экспедиции! Обычно исследователям не терпелось попасть на первые полосы газет.
Следующие слова из радиоприемника прояснили эту загадку.
— С самого начала эта полярная подводная экспедиция была до странности секретным делом, — продолжал комментатор. — Ни одна газета не написала ни слова об этом плавании. И действительно, мир мог бы до сих пор ничего не знать об этом удивительном подвиге, если бы несколько радистов не сообщили репортерам газет, что отправляются и принимаются сообщения, из которых следует, что подводная лодка находится вблизи северного полюса. Эта информация стала для газетчиков своего рода шоком. Это означало, что они упускают одну из главных новостей года. А ведь они даже не знали, что экспедиция уже началась.
— В последние несколько дней газеты в спешке пытаются первыми опубликовать материал об экспедиции. Похоже, они упираются в глухую стену. Люди, находящиеся на борту подводной лодки, передали по радио, что они не хотят никакой рекламы и что ни один рассказ о путешествии не будет опубликован.
— Удалось узнать только два факта. Первый заключается в том, что из сорока человек вернулись только шесть. Второй факт - экспедицией командует один из самых загадочных и удивительных людей, живущих в наши дни.
— Этот человек - Док Сэвидж!
* * *
Диктор сделал паузу, чтобы подчеркнуть только что произнесенное имя.
Человек, слушающий новости, откинулся на край кабины, весь внимание. Он не видел желтой маски убийцы, обрамлявшей лицо в маленькой открытой боковой двери