Анатолий Ромов - Знак темной лошади
— Пойду, ребята. Помните: вы оба должны постоянно держать меня в курсе всех дел. Не забудете?
— Не забудем, месье Мухаммед, — сказал Марсель.
Подождав, пока «Мерседес-600», в который уселся Мухаммед, скроется, Жильбер спросил:
— Ты что, в самом деле приехал в Эпсом еще вчера?
— Конечно. Не мог же я оставить тебя в беде. Я правильно понял: вчера Барт не придумал ничего лучше, как подстеречь тебя, засев в твоем номере?
— Ты прав.
— Затем, когда ты, скатав рулон из покрывала, подловил его на фуфле, Барт пять раз шмальнул в этот рулон из люгера? И, похоже, из люгера с глушилкой, поскольку горничные ничего не слышали? Точно?
— Точно. Марс, я и не подозревал, что ты гений.
— По моему настоянию англичане отдали вчера обрывки путлища на экспертизу. А сегодня утром эксперты, исследовавшие обнаруженные на обрывках путлища остатки, сообщили: в этих остатках присутствуют микрочастицы довольно едкой кислоты и гуммиарабика. Понимаешь, что получается?
— Примерно.
— Какой-то меткий стрелок перед самой скачкой пульнул по путлищу из самострела. Для маскировки этот самострел мог быть вмонтирован в трость или зонтик. Блямба из адской смеси прилипла к путлищу. Действие блямбы было рассчитано на определенное время. Вот и все.
— Могу лишь еще раз повторить: ты гений.
— Не буду спорить. Кстати, можешь меня поздравить: я теперь начальник отдела.
— Да ну? Вместо папы Пикара?
— Точно. После того как Пикар ушел на пенсию, начальство посчитало, что заменить его смогу только я.
— Поздравляю.
— Спасибо. Кстати, я тебя тоже поздравляю.
— С чем?
— Оглянись. И увидишь белый «ситроен».
Жильбер повернулся. Метрах в пятидесяти от них стоял белый «ситроен» Нгалы. На мгновение Жильбер ощутил себя каменным истуканом, в пустом пространстве которого бешено колотится сердце.
— В восемь утра эта машина стояла на том же самом месте, где ты ее видишь сейчас, сказал Марсель.
— Черт… Ты бы сказал, что меня скоро не выпустят.
— Я так и сказал. Но она ответила, что никуда отсюда не тронется, пока тебя не выпустят.
Жильбер снова ощутил бешеные удары в груди. Сказал хрипло:
— Врешь. Точно врешь.
— Ничего не вру. Все, что я тебе сказал, чистая правда. Да ты можешь спросить у нее сам. Кстати, она сейчас как раз смотрит в нашу сторону.
Жильбер вдохнул полной грудью свежий октябрьский воздух. Поднял голову. Зажмурившись, подставил лицо светящему изо всех сил солнцу. Подумал: может, я все же ошибся? И жизнь стоит того, чтобы жить? Посмотрел на Марселя:
— Марс, где мне тебя искать? В «Шератоне»?
— Мы люди скромные, я остановился в «Плазе».
— Я тебя разыщу.
— Давай. Желаю удачи.
Жильбер еще раз посмотрел на Марселя и зашагал к белому «ситроену».
ББК 84Р7
Р69
Ромов А. С.
Алмазы шаха: Повести, роман
АОЗТ ТД “ЛОКИД”, 1994 год.
Оформление художников Рудько С. В, Рудько Е. И.
В сборник Анатолия Ромова вошли повести “Алмазы шаха”, “В чужих не стрелять” и роман “Знак темной лошади”. Все эти произведения отличаются остросюжетностью и сложностью взаимоотношений между людьми.
Отпечатано при участии АО “Осирис”
ISBN 5-87952-032-3
© “Лирис”
© Оформление “Квадрат”
© “Локид”
Литературно-художественное издание
Анатолий Сергеевич Ромов
В ЧУЖИХ НЕ СТРЕЛЯТЬ
Сдано и набор 22.06.94. Подписано в печать 8.09.94. Формат 84x108/32. Гарнитура “Таймс”. Печать офсетная Уч. — изд. 34,8 л. Усл. — печ. 31,5 л. Тираж 50000. Заказ 29.
Торговый дом “Локид” АР N 060365
Отпечатано с готовых диапозитивов.
660049, г. Красноярск, Республики, 51, ПИК “Офсет”.
Примечания
1
«Маслята» (жарг.) — патроны.
2
Тирсе, тройной экспресс — термин игроков на тотализаторе. В тирсе выигрывает тот, кто точно угадывает первого, второго и третьего призеров. // ? В руках — не под седлом, ведомой под уздцы.
3
Фольткейтинг — представление лошадей, медленный галоп перед трибунами.
4
Путлища — ремни, на которых держатся стремена.
5
Трот — аллюр, средний между рысью и шагом.
6
Щипач (жарг.) — вор-карманник.
7
Шантийи — местность под Парижем.
8
Лопатник (вор. жарг.) — бумажник.
9
«Ударить по низам» (вор. жарг.) — залезть в нижний карман.
10
Прикинутые (жарг.) — переодетые.