Дьявольское cвятилище - Беар Гриллс
Памятуя о том, что должно случиться, генерал ощутил укол сожаления.
Из темноты возникла рука шарфюрера Вебера с полевым телефоном.
— Господин.
Каммлер взял трубку.
— Благодарю. Ждите в машине. Как только закончу, мы отправляемся — тем же путем, которым приехали.
— Да, герр генерал.
Дверь машины захлопнулась.
Каммлер заговорил в телефон:
— Герр оберштурмфюрер, вы готовы?
— Да, герр генерал.
— Очень хорошо. Продолжайте, когда увидите, что моя машина остановилась на краю поляны. Однако дайте мне время выйти из нее, чтобы я лично смог полюбоваться этим славным зрелищем.
— Да, герр генерал. Понял. Хайль Гитлер.
— Хайль Гитлер.
Каммлер открыл пассажирскую дверь машины и скользнул на блестящее черное сиденье, дав шарфюреру Веберу знак ехать. Тихий восьмицилиндровый двигатель «Хорьха» хрипло заурчал, и машина двинулась. Через минуту, когда они достигли места, где змеившаяся песчаная дорога скользнула под сень густых еловых ветвей, Каммлер дал знак остановиться.
— Вот здесь.
Он опустил ноги в начищенных кожаных сапогах на землю и встал во весь рост, повернувшись лицом к откосу. В первых лучах рассветного солнца, встававшего из-за гор на востоке, скала переливалась золотом и бронзой.
Каммлер оперся спиной о пассажирскую дверь, готовясь к тому, что должно произойти. Его толстое кожаное пальто распахнулось, открыв пристегнутую к поясу кобуру с компактным пистолетом «Вальтер ППК».
Он провел по ней рукой, как ранее сделал это с украшенной черепом фуражкой, чтобы убедиться, что пистолет легко будет выхватить.
Уже совсем скоро.
Каммлер по-рыбьи широко раскрыл рот, подав знак водителю, чтобы тот сделал так же, и двое эсэсовцев повернулись лицом к горе. Предосторожность не помешает даже на таком расстоянии, ведь от взрыва подобной силы у человека могут лопнуть барабанные перепонки.
Раздавшийся взрыв полностью оправдал надежды Каммлера.
Серия вспышек вырвалась из Тоннеля 88, в котором были размещены детонаторы. Детонирующие шнуры вспыхнули с такой скоростью, что стали казаться единым целым. В одно мгновение весь четырехсотъярдовый[6] горный склон превратился в груду взлетевших в воздух каменных обломков.
В следующее мгновение от него остались лишь гранитная пыль и валуны. Взрыв изверг сотни тонн горной породы, лавиной устремившейся вниз.
Еще через секунду взрывная волна достигла двух наблюдателей, опасно качнув автомобиль на рессорах, задев фуражку и толстое кожаное пальто Каммлера, а затем ударила по раскинувшемуся у них за спиной лесу. За ней почти сразу же последовала звуковая волна, невыносимые рев и грохот, обрушившиеся на них и, казалось, сверлившие им головы.
Когда шум стих, Каммлер выпрямился. От силы взрыва он присел, хотя ни для него, ни для шарфюрера Вебера он не представлял никакой серьезной опасности. Каммлер отряхнул пальто от тонкого слоя белой пыли, принесенной взрывной волной.
Он не мог оторвать взгляд от горного склона. Когда пыль наконец рассеялась, генерал поразился увиденной картине. Как он и планировал, все выглядело так, словно сильный обвал похоронил под собой целую гору.
По всему склону виднелись темно-красные жилы минералов — вероятно, железа, — вырванные из глубин скалы. Выдернутые с корнем деревья лежали как спички, раздавленные каменными обломками. Но что самое важное — не осталось ни следа, ни малейшего намека на комплекс тоннелей, который покоился теперь внизу, скрытый под сотнями тонн горной породы вместе с похороненными в нем заживо шестьюдесятью юными солдатами.
Каммлер удовлетворенно кивнул.
— Хорошо. Едем, — сказал он просто.
Шарфюрер Вебер скользнул на водительское сиденье и потянул дроссель. Каммлер уселся рядом с ним и, бросив последний взгляд на покрытый пылью склон, дал старшему сержанту знак трогаться.
Темный лес поглотил их. Несколько минут они ехали в тишине. Впрочем, тишина была относительной. Даже в этот час издалека доносился грохот тяжелой артиллерии. Проклятые американцы. Как же им нравится демонстрировать свое военное превосходство над вермахтом.
Первым тишину нарушил Вебер:
— Куда дальше, герр генерал, когда доберемся до шоссе?
— А ведь правда, Конрад, куда? Куда нам ехать? — задумчиво произнес Каммлер. — Куда податься эсэсовцам вроде нас, когда с одной стороны наступают американцы и британцы, а с другой — русские?
Довольно долго Вебер не мог решить, что ответить. Он даже не знал, какого ответа от него ждет Каммлер. Наконец Веберу показалось, что он догадался.
— К «Вервольфам», герр генерал? Поищем их ставку?
— И правда, Конрад, хорошая мысль, — ответил Каммлер, глядя в окно на темные деревья. — Разумное предложение. Если, конечно, она у них есть. Ставка. Я полагаю, что таковая отсутствует.
Шарфюрер Вебер выглядел озадаченным.
— Но, герр генерал, у такого движения, как «Вервольфы»… Да нет, я уверен…
Каммлер взглянул на водителя. Тот был и моложе, и крепче, так что следовало соблюдать осторожность.
— Уверены в чем, Конрад?
Руки Вебера сильнее сжали руль.
— Ну, герр генерал, как долго смогут наши Kameraden продержаться в недрах горы? Их нужно оттуда вызволить. Откопать. Как мы и пообещали.
— Нет, Конрад. Поправка. Как я пообещал. Вы ничего не обещали.
Вебер кивнул, не отрывая взгляда от дороги:
— Разумеется, герр генерал.
Дорога устремилась вниз, пересекая усеянное камнями русло реки. Шарфюреру Веберу нужно быть особенно острожным, чтобы не пробить колесо или не повредить ось.
Каммлер уставился вперед. Его взгляд пронзал мрак предрассветного леса.
— Вы не могли бы остановиться, Конрад? — Каммлер изобразил улыбку. — Даже генералу СС иногда нужно пописать. — Он указал рукой на речную переправу. — Остановитесь, когда будем на той стороне.
— Конечно, герр генерал.
Машина ползла по неровной почве, скрипя и трясясь при каждом обороте колес. Оказавшись на другой стороне реки, Вебер остановил машину. Каммлер вышел из нее и сделал несколько шагов в сторону леса, как будто желал облегчиться подальше от посторонних глаз.
Оказавшись вне поля зрения Вебера, Каммлер достал «Вальтер ППК» из кобуры и взвел курок. Он был готов.
3
Каммлер скользнул обратно на свое сиденье.
— Можно продолжать путь, герр генерал? — осведомился шарфюрер Вебер.
Каммлер проигнорировал вопрос.
— К сожалению, Конрад, никому из этих молодых людей не суждено выжить. Как и многие другие, они отдали свою жизнь во славу Рейха.
— Но, герр генерал, мы сказали им…
— Вы вновь ошиблись, Конрад, — оборвал его Каммлер. — Я сказал им. Если они и были введены в заблуждение, вашей вины здесь нет.
— Разумеется, герр генерал. Но…
— Вы хотите знать почему? Очень хорошо. Я объясню. — Каммлер указал рукой вперед. — Езжайте, прошу вас.
Вебер включил передачу. Солнце пробивалось сквозь густые еловые ветви, ввергая салон «Хорьха» в причудливую игру света и тени.
— К сожалению, ни один из тех, кто знает, где скрыта Uransmaschine[7], не должен остаться в живых, — продолжил Каммлер. — Причина проста: враг заставит говорить тех, кого ему удастся взять в плен, — мы поступили бы так же. А этого допустить нельзя.
Дорога