Александр Звягинцев - Сармат. Кофе на крови
— Настоящая или опять липовая, как в Никарагуа? Тогда, если мне не изменяет память, ты был неким Френсисом Корнелом?
— Нет, эта настоящая, — улыбается американец. — Ну вот, можно считать, что я сделал Лубянке первое признание.
Солнце между тем клонится к закату, низкие лучи просвечивают «зеленку» и широкую каменистую пойму реки нестерпимо ярким светом. Зубчатые скалы, нависающие впереди над «зеленкой», плывут в жарком мареве испарений, будто по воздуху, и кажутся они сейчас грозными призрачными замками из восточных сказок о приключениях Синдбада-морехода. И фигуры бредущих впереди Алана и Бурлака тоже кажутся нереальными, будто плывущими по воздуху. Но вот Алан и Бурлак замирают на месте, вглядываясь вперед, к чему-то тревожно прислушиваются.
Сарматов срывает с плеча пулемет и тоже прислушивается, стараясь понять, что их так насторожило, но все посторонние звуки гасит сильный рокот воды между округлыми речными валунами. Вертолет, неожиданно вырвавшийся из-за нависшей над «зеленкой» зубчатой скалы, застает группу врасплох — до ближайших кустов по обе стороны поймы метров по сто. Пилоты явно засекли заметавшуюся по каменистой пойме группу вооруженных людей и, держась в створе солнечного шара, направляют вертолет черным хищным зверем прямо на них.
— Из-за ярила-светила не пойму: то ли за тобой твои профи «Апач» прислали, то ли наши за нами грешными «Камова», — вскинув вверх ствол пулемета, до рези в глазах всматривается в него Сарматов.
— Увы, за вами? — обреченно восклицает американец, увидев сверкнувшие под фезюляжем вертолета не привычные салазки, а шасси с резиновыми колесами, и, тяжело вздохнув, добавляет: — Бог опять тебе помогает, Сармат.
Гул вертолета перекрывает грохот появившихся из-за размытого на горизонте хребта двух истребителей Су-25.
Они проносятся над рекой и сразу идут на разворот.
— На этот раз все путем — вертушка с прикрытием! — орет в восторге подбежавший к Сарматову Бурлак. — Значит, прорвались к нашим мужики Савелова, прорвались, командир! Прорвались!!!
— Прорвались, — вторит ему Алан и, прыгнув на плоскую каменюку, заходится в неистовой пляске кавказских гор — лезгинке.
— Наши!.. — не веря своим глазам, чуть слышно произносит Сарматов. И кажется ему, что там, где сияет клонящийся к закату золотой диск жаркого афганского солнца, пластается над зубчатыми скалами белогривый аргамак из его далекого донского детства, и несется он в бешеном намете по багряно-лиловому небосводу все дальше и дальше.
Примечания
1
Имеется в виду роман У. Сарояна «Приключения Вексли Джексона». (Прим. ред.)