Сергей Зверев - Полосатые дьяволы
– Мы подыскали место для костра, – Илья Георгиевич подал руку и помог Аните перебраться на сушу.
На борту остался один подводник – следить за рекой. Все остальные шли гуськом по тропинке.
– Вот здесь, – Макаров вывел всех на небольшую полянку.
Ветви деревьев переплетались, закрывая небо. Лишь местами виднелись розовые от заходящего солнца разрывы. Костер, сложенный из сухих веток, уже горел. Сухое дерево почти не дает дыма, горит ровно. А тот дым, который и поднимался над костром, растекался среди густых ветвей.
– Чай готов, – доложил присматривающий за огнем.
Подводники наливали в кружки кипяток, на куске брезента разложили еду. Ели быстро. Макаров не отходил от Аниты ни на шаг.
– Горячий, – женщина дула на кипяток, ароматно пахнущий кофе. – Мы останемся здесь ночевать?
– Скорее всего. Но пока еще не решено. Вы пейте.
– А кто это решает?
Вопрос остался без ответа. Тем не менее лагерь на берегу понемногу приобретал ясные очертания. Подводники устраивали постели из листьев, подносили к костру дрова.
Когда угли уже подернулись пеплом, когда стемнело, Анита поднялась с притащенного к костру бревна, смущенно произнесла:
– Я должна отойти. Можно?
Макаров пожал плечами. Мол, какие могут быть вопросы? И подбросил дров в угасающий костер. Женщина, стараясь не привлекать к себе внимания, двинулась в заросли. Каплей непроизвольно скосил глаза и заметил, как за ветвями слабо вспыхнул электрический светлячок.
– Товарищ командир, – склонился к уху Макарова Богуш, – кажется, у нее мобильник. Может, стоит проследить?
– Не думаю, что здесь есть роуминг. Мобильником можно пользоваться и как фонариком. Сиди. За нее не стоит волноваться.
Анита вернулась. То ли причиной были сгустившиеся сумерки, то ли то, что ей пришлось побыть некоторое время одной, но женщина вновь заметно нервничала. Она села возле Макарова.
– Где мне можно прилечь и куда направляемся утром?
– Не утром, а прямо сейчас, – отозвался Илья Георгиевич. – И, конечно же, вверх по реке. Не волнуйтесь, скоро вы окажетесь в Картахене. Небольшое изменение в маршруте.
Анита изумленно смотрела на приготовленные постели из листьев, на догорающий костер.
– Значит, ночевка отменяется. Почему вы не сказали мне об этом сразу? А в ящике, который вы везете, оборудование для геологов?
– Можно сказать и так. Я не интересуюсь, что именно приходится везти. Для этого есть другие люди.
Затрещали угли, когда в них полетели ветви. Огонь не хотел принимать отсыревшие дрова, повалил густой пар. Стало темно. Макаров немного постоял, чтобы глаза привыкли.
– У кого есть, чем подсветить? – спросил он.
Никто из подводников не отозвался. Молчала и Анита.
– Ну, значит, придется идти в темноте. Не споткнитесь, донна, держитесь рядом со мной.
Тростником, послужившим маскировкой, вновь забросали деревянный контейнер. Богуш стал к румпелю. Тихо застучал двигатель. Выхлопной газ, выходящий через трубу, опущенную в воду, забулькал. Лодка медленно выплывала из укрытия. Анита казалась разочарованной. Она легла на тростник, заложила руки за голову и стала смотреть в звездное небо. Но лежать ей пришлось недолго. Лодка обогнула полуостров и мягко ткнулась в берег носом.
– Что происходит? – забеспокоилась женщина.
* * *Сержант Уэллер не рискнул продолжить поиски после наступления темноты. Альфонсо пришлось согласиться с ним.
– Надо дать отдохнуть людям.
Контр-адмирал Кортес тоже не горел желанием плыть по ночной реке. Правда, от некоторых из своих принципов он уже отступил – сменил китель на камуфляж.
Место для ночлега пришлось искать долго, болотистые берега не давали разбить полноценный лагерь. Наконец носовая фара-искатель катера выхватила из темноты уже обжитую стоянку на косе, вдающейся в русло реки. Было видно, что на этом месте останавливаются водные путешественники: большое кострище, принесенные, но так и не использованные дрова, большая охапка тростника для постели.
– То, что надо, – определил Уэллер.
Его морпехи уже разводили костер. Дон Гарсиа уселся на бревно, закурил. Рядом с ним устроился Альфонсо. Их люди срубали ветви, таскали их, застилали землю. Контр-адмирал вздохнул:
– Тяжелый день.
– Не то слово, – согласился с ним главарь бандитов.
– И мошкары много.
– Костер ее отгонит.
Помолчали, чувствовалась напряженность, она буквально висела в воздухе. И тут Кортес сказал то, о чем уже думал с самого утра:
– Премию за спутник мы поделим следующим образом…
– Мы уже договорились, – прищурился Альфонсо.
– Любую договоренность можно изменить. Не забывай, ты мне еще должен деньги за молчание насчет танкера.
– О своих долгах, командор, я помню всегда.
– Восемьдесят процентов премии отходит ко мне. Двадцать получаете вы с Педро. А твой долг мне списывается.
– Так не пойдет. Черный нал и легальная сумма – это разные вещи.
– Без меня ты не сможешь обойтись.
Альфонсо вскочил.
– Это без меня никто не сможет найти спутник! Вы даже представления не имеете, куда направляться.
Контр-адмирал пожал плечами:
– У сержанта Уэллера свои источники информации. Скажи спасибо, что я оставляю вам с Педро двадцать процентов. Это немало. Сперва я верил тебе, будто знаешь, где искать, но теперь понял: ты только набиваешь себе цену.
– Попридержите язык, командор!
Альфонсо молниеносным движением выхватил кинжал, он держал его лезвием к себе – по-испански. Но ему тут же пришлось остыть. Два колумбийских морпеха, охранявшие контр-адмирала, тут же взяли его на прицел.
– Ни шагу, – посоветовал дон Гарсиа.
Педро стоял в десяти шагах от своего босса. Трое партизан, участвующие в поисках, не решались взяться за оружие. Сержант Уэллер не терял хладнокровия.
– Меня не интересуют ваши отношения, – проговорил он, – мне неинтересно, как вы будете делить деньги. Меня интересует только конечный результат. Вы находите спутник и получаете деньги. Но в группе мы все должны доверять друг другу. Так что оставьте взаимные претензии на будущее.
Контр-адмирал процедил сквозь зубы:
– Мы еще вернемся к этой теме, но не думай, Альфонсо, что я уступлю.
– Обязательно вернемся, в самое ближайшее время, – пообещал главарь бандитов.
И тут у него в нагрудном кармане куртки что-то коротко вспыхнуло желтым светом. Вспышка повторилась. Если бы дело происходило днем, никто бы этого и не заметил. Альфонсо воровато отошел в сторону и извлек из кармана что-то, укрывшееся целиком в его широкой ладони. Пару раз приборчик пискнул и погас.
– Спутниковый телефон? – спросил контр-адмирал. – Новая информация?
– Нет, – с улыбкой ответил Альфонсо. – Это простой будильник, который напоминает мне о времени.
Уэллер больше не встревал в разговоры латиноамериканцев. Он и его люди устроились отдельно от них. Педро колебался: с одной стороны, Кортес приходился ему дядей, занимал высокий военный пост, с другой – Альфонсо являлся его боссом. Поэтому он избрал челночную тактику. С чайником, в котором заварил кофе, подошел к Альфонсо:
– Вы, босс, правильно все говорили. Жадность, она никогда до добра не доводит. Кофе на ночь глотнете?
– Если только с ромом.
Педро исполнил волю хозяина, поделившись содержимым плоской фляги.
– Все, я думаю, будет хорошо. Мы же с ним родственники, а родственники всегда между собой договорятся.
Альфонсо взбросил ладонь:
– Педро, я думаю. Не мешай. Исчезни.
Заместитель главаря бандитов с чайником в руке скользнул к контр-адмиралу, предложил кофе и ему.
– Крепкий и пока еще горячий.
Дон Гарсиа сцепил руки замком, заложил их за голову и потянулся.
– Налей, только немного.
Педро с готовностью налил кофе своему двоюродному дяде и сел рядом с ним.
– Зря вы так поступаете с Альфонсо.
– Если бы на его месте был ты, Педро, я бы еще подумал. Но твой босс слишком высоко заносится. Скажи-ка мне, что за штучку он носит в кармане?
– Не знаю, честное слово, не знаю. Он не показывает, не говорит, – заторопился с ответом Педро, – кто-то его информирует. Он точно знает, где в какое время находится спутник.
– Сегодня мы его не нашли, – возразил контр-адмирал. – Мой тебе совет, как родственнику, постепенно отходи от Альфонсо.
– Думаете, у него нет будущего?
– Я этого не сказал, но ты сам догадался, – командор зевнул. – Спокойной ночи.
Дождавшись, когда контр-адмирал устроится на ночлег, Педро вновь перебрался к Альфонсо и с удивлением увидел, что тот шепотом беседует с сержантом Уэллером. Он хотел уже ретироваться, как главарь партизан подозвал его жестом.
– Вовремя пришел, – тихо произнес Альфонсо, – я уже точно знаю, где находится сейчас спутник. Они тоже разбили лагерь на ночь. Моя информация совпадает с той, которую получил сержант по своим каналам. На этот раз ошибки быть не может.