Kniga-Online.club
» » » » Сергей Самаров - Лезгинка по-русски

Сергей Самаров - Лезгинка по-русски

Читать бесплатно Сергей Самаров - Лезгинка по-русски. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

День прошел в маршруте, когда пейзаж сменяется пейзажем, и множество красивых картин сливается в одну, которая кажется уже не сильно впечатляющей. В середине дня останавливались на привал, во время которого пообедали и наложили на ногу подполковнику грузинской разведки свежую повязку. Старые окровавленные бинты, не желая оставлять следов, закопали среди камней. Рана успешно заживала, несмотря на то что ноге пришлось поработать, но швы санинструктором «краповых» были наложены профессионально, да и повязка делалась спецназовцами ГРУ, знающими толк в ранениях. А мягкие мышечные ткани при ранении навылет заживают достаточно быстро. И нагрузка при таких ранениях, как считали сами спецназовцы, вопреки мнению врачей, сказывалась только благоприятно, оживляя поврежденные мышцы усиленным кровопотоком и кровообменом. Сам Элизабар Мелашвили был бы рад не прислушиваться к рекомендациям спецназовцев, тем не менее вынужден был бороться с собственным нежеланием идти и подчиняться общей необходимости. Уколы промедола притупляли боль, и к обеду Мелашвили уже полностью втянулся в темп движения.

Совершенно не выказывал своих эмоций и усталости капитан Джабраил Дидигов. Лицо его всегда было скрыто одной и той же маской невозмутимости, присущей почти всем сильным мужчинам его народа, а что было внутри, этого не знал никто. Джабраил не отставал, но и никого не подгонял; не дышал тяжело, но и не показывал, что имеет еще достаточный запас сил. Просто вел себя, как равный с равными, хотя иногда ловил на себе испытующие взгляды офицеров военной разведки, привычных к тому, что оперативные работники ФСБ не могут тягаться с ними в физической подготовке. Но Джабраил то ли имел за плечами хорошую «физику», то ли умел скрывать свою усталость, как это умеют делать чеченцы, и шел, что называется, на характере. Такая способность вызывает еще большее уважение, чем физическая подготовка, поскольку сами спецназовцы всегда больше ценили умение терпеть, чем простую силу. Но одно без другого, естественно, в боевой обстановке стоило мало.

После привала в марш все вступили ровно, и Элизабар даже не попросил майора Тихомирова выделить ему очередной тюбик, чем сильно того обрадовал, поскольку запас промедола в группе, во-первых, был не бесконечным, а во-вторых, этот препарат вызывает привыкание, а Тихомиров не стремился сделать из грузинского подполковника наркомана, как сам подполковник недавно еще мечтал сделать наркоманами многих молодых парней в России. Используя момент, спецназовец слегка приотстал от своего подопечного и включил микрофон «подснежника».

– Я – Тихий, вызываю Дворового.

– Я – Дворовой, слушаю тебя, Тихий, – отозвался подполковник Занадворов.

– Мой клиент созрел для хорошей ходьбы. Имеем возможность повысить темп.

– Как второй? – спросил Занадворов.

Тихомиров покосился на идущего недалеко капитана Дидигова.

– Дышит свежестью, только что не пахнет…

– Ведущий! – позвал командир.

– Я – Сказочник, слышал… – отозвался старший лейтенант Лукоморьев, не дожидаясь приказа и уже сообразив, что от него требуется. – Слегка добавляю обороты.

– Чуть больше, чем слегка. Ко всем относится! До следующего привала должны все перевалы миновать и снова спуститься в леса – там ночевать теплее.

Ночевать на высоких перевалах, не выставляя палаток, которые спецназ ГРУ с собой не носит, не особенно приятно. По времени давно пора было бы лечь на эти горы снегу, но его все не было, а это значило, что давление высокое, что обещает ясную и прохладную погоду. Высоко в горах погода гораздо более, чем просто прохладная. Следовательно, нужно было миновать высокие места и успеть за последний переход спуститься до лесистых гор.

* * *

Уже вскоре Элизабар Мелашвили обратил внимание на то, что ноги его передвигаются намного быстрее, чем недавно. Он сначала даже подумал, что это он один так зашустрил, тем самым подогнав других, и более пяти минут продолжал идти все так же, ожидая окрика в свой адрес со стороны не слишком вежливого майора Тихомирова. Но тот почему-то молчал, думая о чем-то своем. Элизабар попытался незаметно снизить темп, надеясь, что и другие последуют его примеру. Никто, однако, скорость не сбросил, а самому Элизабару чуть не наступили на пятку. Да к тому же на пятку раненой ноги. Это было бы совсем уж неприятно. И потому Элизабар, в душе теряясь от собственной неумелости, заставившей его идти быстрее, стал придерживаться нового темпа.

Уж кто ничего не заметил, так это капитан Джабраил Дидигов. Этот смотрел себе под ноги, хмуря брови, и думал о чем-то своем, непонятном для остальных, и мысли его по выражению лица прочитать было невозможно. И даже направление мыслей угадать было трудно, потому что брови капитан держал насупленными всегда, кроме, наверное, случаев, когда улыбался, а в группе его улыбку еще никто не видел.

Так, придерживаясь повышенного темпа движения, прошли еще два следующих один за другим перевала, между которыми находился лишь узкий, не спускающийся низко переход, похожий на траверс, и только после этого Элизабар почувствовал, что начинает уставать. Но вокруг него никто не жаловался, никто не хватался за бок, и подполковнику грузинской разведки было просто стыдно показать себя слабаком. Еще можно было посетовать на ногу – все-таки о ранении знали все. Но все, наверное, видели, как хорошо затягивается рана. Один из старших лейтенантов – кажется, Рататуев его фамилия – сказал, что у подполковника хорошая свертываемость крови и потому он уже завтра плясать будет. Сам Рататуев дважды получал точно такое ранение в одно и то же бедро с перерывом в год и уже через неделю полностью забывал о всех неприятностях. А у него самого сворачиваемость крови не ахти какая. До грузинского подполковника российскому старшему лейтенанту далеко, потому что он фруктов мало ест. Такие слова сильно подбодрили Элизабара. И он в самом деле в начале марша после перевязки чувствовал себя вполне сносно.

Но на третьем перевале, после крутого подъема, у Элизабара рот кривиться стал, боль в боку стала почти нестерпимой. Но впереди был спуск, и Элизабар не стал жаловаться. Он решил терпеть – уж если терпел капитан Дидигов, тоже не спецназовец и не имеющий такой тренированности… Спуск был продолжительным, и подполковник грузинской разведки успел отдохнуть. Дыхание не было уже таким прерывистым, хрипа в горле не возникало. А внизу майор Тихомиров протянул Элизабару флягу:

– Глотни… Только один глоток, не больше!

– Спирт? – спросил Элизабар, словно бы ощутив, как ему обжигает горло.

– Вода.

– А почему только глоток?

– Больше выпьешь – еще захочется. Потом еще и еще – и вообще в гору не попрешь…

Элизабар послушался. Вода была чистая и холодная, горло обожгла не хуже спирта, но он, памятуя свои детские спортивные годы, пить сразу не стал, а сначала прополоскал горло и только после этого проглотил. Вода показалась необыкновенно вкусной, во рту появилось ощущение свежести. Но впереди был долгий подъем, и это слегка пугало.

Однако подъем дался Элизабару на удивление легко. Он даже забыл про недавнюю усталость. Открылось, похоже, то, что обычно называют вторым дыханием. Единственное, стала возвращаться боль в раненую ногу; это слегка беспокоило, но все же воспринималось естественным явлением, и потому Мелашвили шел без остановки, как и другие.

2

Звонок начальника штаба бригады подполковника Строева застал подполковника Занадворова прямо перед последним подъемом на высшую точку последнего на сегодняшний световой день перевала. После этого планировалось спуститься до леса, который был обозначен на карте, и там устроить привал с ужином и часовым отдыхом.

– Сергей Палыч, надеюсь, сейчас не разбудил?

– Слушаю вас, Валентин Викторович. Мы еще не добрались до места привала.

– Есть новости. Наша служба при поддержке управления погранвойск и ФСБ смогла перебросить в означенный район на грузовых вертолетах два мобильных радиопеленгаторных узла. Сумели перехватить несколько интересных для анализа разговоров, и сейчас ими занимаются одновременно и наши спецы, и спецы ФСБ. Ты можешь поинтересоваться у своего пленника, кто такой подполковник Джефф Спрингфилд? Вопрос очень важный, и ответ требуется немедленно. Спроси! Вдруг да знает?

– Минутку. Он вот-вот поднимется до моего уровня. А чем вызван интерес? К нашим делам это касательство имеет?

– Дело в том, что через месяц в Санкт-Петербурге будет проходить международная химическая олимпиада среди студентов младших курсов и выпускников старших классов. Председателем комиссии там будет некий профессор Джефферсон Спрингфилд, крупный специалист по токсикологической химии. Нам бы хотелось знать: профессор и подполковник ЦРУ – это одно и то же лицо, или просто тезки и однофамильцы? А тебя это может касаться напрямую, потому что подполковник Спрингфилд докладывал полковнику Лоренцу о том, что им получен положительный результат в разработке кухонной технологии. Мы можем только догадываться, что это за технология и что с ее помощью можно производить на кухне… А тебе предстоит уничтожить результаты опытов – вместе с означенными персонами, если получится. Спрингфилд сейчас в лаборатории, а Лоренц в Тбилиси, но обещает завтра утром приехать на весь день. Лучше всего уничтожить их обоих. Так что времени у тебя в обрез. Рассчитывай на завтра. Успеешь?

Перейти на страницу:

Сергей Самаров читать все книги автора по порядку

Сергей Самаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лезгинка по-русски отзывы

Отзывы читателей о книге Лезгинка по-русски, автор: Сергей Самаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*