Александр Маркьянов - Обратный пал. Часть 1
— Куда мы едем? — Мария не упустила возможность поспать и только что проснулась, от резкого поворота…
— Сейчас купим кое-что и пойдем до дома.
— Пойдем?!
— Ну да, пойдем — а ты как хотела? Автомобильной дороги до него нет.
— И сколько же придется идти?
— Миль десять… — я зевнул — пройдем, не переживай. Я в этом лесу первый раз в четыре года побывал…
— Великолепно… — вот теперь она разозлилась — и как я по-твоему пойду, в этом?
Я оглядел ее — словно впервые увидел. Наряд уличной шлюшки для прогулки по лесу, да еще на ночь глядя, конечно же не подходил…
— Ну, вот сейчас завернем в один магазинчик там и купим все, что нужно. В том числе — более подходящую для тебя одежду. В этой ты и правда в лесу будешь… не комильфо…
— Великолепно… — раздраженно повторила она
— Слушай… — заинтересовался я — скажи мне такую вещь. Я, конечно не специалист по латиноамериканкам — но ты не слишком сильно похожа на латиноамериканок. Те больше минуты молчать не умеют и вообще темпераментные…
— Я тоже темпераментная, просто ты сам отказался… И на кого же я по-твоему похожа?
— Скорее на европейку…
— Угадал — зевнула Мария, она еще не совсем проснулась — моя мать была француженкой. Папа познакомился с ней в Женеве, когда бы там по делам…
Какие дела могут быть у наркобарона в стране часов, шоколада и номерных банковских счетов — то я спрашивать не стал…
Свернули на Хоган Хайтс и почти сразу остановились у большого деревянного… не то дома, не то склада. Длинное, бревенчатое строение, над ним надпись — вывеска тоже вырезана из дерева и покрашена, причем давно и краска успела облупиться. "У Дейва"…
— Старый бродяга не сдается… — пробормотал я — пошли
— Куда?
— Вон же магазин…
— Это магазин? — вылупилась на меня моя полуфранцуженка — это что угодно, но не магазин…
— Это самый лучший магазин для тех, кого здесь считают своим. Вопрос не в вывеске и не во внешнем виде, а в том что внутри — отрезал я — пошли и не спорь.
Дверь в магазин была такой же, как и восемь лет назад — деревянной, с вырезанными вручную, похожими на индейские узорами. И как и восемь лет назад немилосердно скрипели петли…
И как и восемь лет назад в магазине было тепло, уютно и пахло смолой. Почему то здесь всегда пахло смолой — хотя старик Дейв и клялся, что ничего для этого не делал. Запах дома…
Над дверью мелодично брякнул потревоженный колокольчик…
— Кто там… — донеслось из-за полок с товаром…
— Это я, дядя Дейв… — как в далекие времена произнес я
Послышалось какое-то, похожее на медвежье, только тише, ворчание, потом тяжелые шаги…
— Черт…
Из-за полок вышел старик — крепкий, седой как лунь, в камуфляже и с длинноствольным "сорок четвертым" в открытой кожаной кобуре. Несмотря на то, что старику было под семьдесят — выглядел он так, будто готов был загнать раненого оленя своими ногами — а потом разорвать его голыми руками….
— Черт… Питер Ройсон… Ты ли это, малыш… — на лице старика отразились радость и растерянное удивление…
— Я, дядя Дейв, я…
Обнялись — показалось, что меня схватил медведь. Годы шли — а старик своей силы не терял. Кое-кто шутил, что Дейв Барр вечен, как и сам город…
— А это? — старик посмотрел на Марию, с удивлением разглядывающую нас
— Это… моя девушка. Ей хочется отдохнуть на природе…
— Понятно… Добро пожаловать мисс… — улыбнулся старик — с Питером вы здесь не пропадете. Он мог бы стать еще лучшим проводником чем Боб — но видимо его мало пороли в детстве — вот он и пошел в армию. И чего он только там забыл…
— Кто-то должен и это делать… — прервал я воспоминания вслух, уже начинавшие быть опасными…
— Зато у нас теперь есть собственный, городской герой. Помнишь Майка Мартина?
Еще бы не помнить — козлина тот еще…
— Помню…
— Он видел тебя пару лет назад. В Афганистане. Говорит, ты там серьезными делами занимаешься…
Поймать бы этого урода — и как в старые добрые времена…
— А сам то Майк Мартин что там забыл?
— Он частный контрактор. В какой-то фирме, вроде как строительной…
Ага, знаем мы такие строительные фирмы… Всякой твари по паре, а деньги — неизвестно откуда…
— Хижина цела?
— А что с ней сделается… Всем миром присматриваем. Хижина Боба — это можно сказать, часть истории города. Почти музейный экспонат…
— Хочу здесь немного пожить…
— Это твоя земля… Тебе здесь все рады…
— И кое-что купить…
— Все что смогу…
— Приличный камуфляжный костюм найдется? Даме в том, в чем она одета по лесу как-то…
— Это точно… подмигнул старик — сейчас принесу, ждите…
— Питер Ройсон? — саркастически произнесла Мария, когда старик скрылся за полками с товаром… — а как же Джон?
— У всех свои тайны…
Из-за полок вынырнул старик, неся в вытянутых руках сверток с камуфляжем…
— Примерите? Кабинка там…
Когда Мария скрылась за плотной тканью, старик вернулся ко мне…
— Лишнее сказал?
— Немного. Это неважно. В город могут прийти чужаки. Скорее всего мексиканцы — но могут быть и другие. Профессионалы.
— За тобой?
— За ней. Я уеду — а она останется здесь на какое-то время. Возможно, на несколько месяцев. Если за ней присмотрят — я буду благодарен…
— Я скажу Мартину и Нику. Они ближе всего, будут навещать…
— А если кто-то придет за ней?
— В лесу всякое случается… — пожал плечами старик — если в городе полно отдыхающих и проследить невозможно — то в лесу…
— Спасибо…
— Да брось… Это в память Боба Ройсона…
— Все равно спасибо…
— Тебе еще что-то нужно кроме более подходящей одежды для своей дамы?
— Да. Прежде всего патроны.
— Какие?
— Мое оружие в хижине никто не трогал?
— Кому нужно чужое оружие? — пожал плечами старик — у всех есть свое
— Хорошо. Тогда пять пачек Ремингтон, двенадцатый калибр, самая крупная картечь, какая есть. И пять пачек с дробью, для охоты на птиц…
Через пару секунд на прилавке — здесь в его роли выступала обычная, плохо обструганная доска — лежали десять желто-зеленых коробок
— Сорок пятый калибр и пять пятьдесят шесть — одну большую упаковку пистолетных и две — винтовочных…
— Ты собрался наделать глупостей? — испытующе прищурился старик
— Нет, просто готовлюсь. Мало ли что…
— Хорошо… — рядом с желто-зелеными коробками один за другим плюхнулись три больших пластиковых пакета — для армии патроны упаковывались именно так.
— Ну и по мелочи. Пара баллонов для газовой горелки. Вяленое мясо — такое, какое ты готовишь… Рюкзак — большой и поменьше, чтобы все это унести… — я достал из кармана пачку денег, начал отсчитывать купюры. Старый Дейв Барр тем временем таскал и выкладывал на стол то, что я покупал — и вот еще что…
— Да?
— Не дашь в дорогу револьвер. Медведь, мало ли…
— Боишься?
— Опасаюсь. Тем более — дама со мной, она медведя обойти не сможет.
— Оно так… — старик порылся под прилавком — и рядом с горой снаряжения увесисто плюхнулся старый Смит-Вессон сорок четвертого калибра, вороненый, с деревянной классической рукояткой и с четырехдюймовым стволом — Ник когда к тебе заглянет, отдашь ему…
— Договорились… — я отсчитал еще две тысяч долларов, положил отдельно — и вот еще. Когда меня здесь не будет, пусть Ник заглядывает к Марии, проведывает как там она. Провизии принесет — или научит ее охотиться, если я не успею. Эти деньги — ему передай…
— Договорились… — старик сгреб ворох купюр, но спрятал не в кассу, а куда-то в стол — не делай глупостей. Понял?
— Я всю жизнь делаю одни глупости. Поздно уже прекращать их делать…
— Никогда не поздно. Тем более, ты как раз остепенишься…
— Ну как?
Мы одновременно обернулись. Мария уже вышла из кабинки — причем когда она вышла, сколько так стояла и что успела услышать — Бог ее знает. Теряю, теряю бдительность…
— Великолепно… — говоря это я ничуть не шутил. Брюки и камуфляжная куртка расцветки «лес» — не новомодный цифровой камуфляж, а старый, похожий на тот, который применялся в Третьем рейхе — одежда сидела на ней превосходно…
— Ботинки тебе еще нужны. Прыжковые, Коркоран — есть?
— Обижаете… Прошу сюда…
— Кто он? — Мария дотерпела с обычным для женщин любопытством только до того времени, пока мы не вышли из магазина
— Человек, торгующий принадлежностями для охотников и рыболовов. Только и всего…
— Что-то не похоже. Больше похоже на то, что у вас здесь какая-то мафия
— Тебе повсюду мерещится мафия. Забудь. И — я тебя представил, поэтому если у тебя будут проблемы — обращайся прямиком к старому Дейву. Он поможет.