Kniga-Online.club
» » » » Сергей Зверев - Морской охотник

Сергей Зверев - Морской охотник

Читать бесплатно Сергей Зверев - Морской охотник. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот что, Витя, — Полундра старался говорить уверенно, короткими, четкими фразами. — Похоже, твой отец и правда заболел. Но ты не волнуйся. Ничего страшного не случится. Сейчас я его отвезу в госпиталь, там ему помогут Завтра с ним наверняка уже будет полный порядок.

Парнишка всхлипнул.

— Ну, не распускай нюни! — прикрикнул на него Полундра, прекрасно понимая, что сейчас верным будет именно такой, чуть грубоватый, тон. — Ты же мужчина — вот и возьми себя в руки!

— А он точно выздоровеет?

— Не беспокойся. Так, а у вас на острове «Скорая помощь» есть?

— Конечно, — кивнул мальчик.

Полундра подошел к телефону, набрал 03. Ответили ему после первого же гудка — Полундра даже удивился такой оперативности. Он-то был уверен, что будить дежурную придется долго.

— Да? — раздался в трубке женский голос.

— Девушка, нужна машина «Скорой помощи». Человеку очень плохо. Высокая температура, не приходит в сознание…

На том конце трубки послышался сдавленный вздох.

— Еще один… Послушайте, у вас нет никакой возможности довезти его до госпиталя самому? У нас только одна машина и до вас уже четыре вызова на очереди.

— Четыре вызова? — Полундра очень удивился. Он думал, что в такой глуши, где народу живет мало и стариков почти нет, «Скорую» беспокоят максимум раз в неделю.

— Да! — резко отозвалась дежурная. — Сами не знаем, что случилось! И у всех температура и бессознательное состояние, как и у вас. Так можете вы своего больного сами довезти?

Полундра знал, что машина у Селезнева есть.

Правда, никакого права садиться за ее руль он не имел — ни прав на вождение с собой, ни доверенности, но в таком экстренном случае на права можно и наплевать.

— Довезу. Говорите ваш адрес.

— Какой еще адрес?

— Ваш адрес. Клиники вашей.

— Вы что, где госпиталь, не знаете?

— Мать вашу так! — не выдержал Полундра. — Да, не знаю! Нездешний я, недавно приехал!

— У нас и адреса-то нет, — растерянно сказала девушка. — Послушайте, вы хоть причалы где, знаете?

— Да.

— Оттуда днем госпиталь видно. Он слева, небольшой такой модульный домик. Найдете?

— Найду, — решительно ответил Полундра, подумав, что если не найдет, то не постесняется кого-нибудь из аборигенов разбудить и заставить все показать. Так уж точно быстрее будет, чем ждать, пока «Скорая» по четырем вызовам съездит.

— Так, — сказал Полундра Вите, повесив трубку. — Теперь я пойду, подведу к дому машину, а потом ты поможешь мне его туда отнести.

Сказать оказалось проще, чем сделать. Полундра недооценил свое недомогание. Руки и ноги его еле слушались, в голове словно дятел поселился, задавшийся целью продолбить лоб изнутри, а в желудке постоянно вспыхивала режущая боль.

«Да что же это за ерунда такая? — думал Полундра. — Четыре, а если считать со Славкой, то и пять вызовов „Скорой“, со мной тоже какая-то непонятная дрянь. Уж не эпидемия ли здесь какая-нибудь начинается? Только этого не хватало…»

Без помощи мальчишки Полундра мог бы и не дотащить Селезнева до машины. И это Павлов, который со стокилограммовым грузом на спине стометровку за пятнадцать секунд пробегал! Однако когда организм разлаживается, все становится не так просто.

Видимо, поэтому до него не сразу дошло, что госпиталь на острове один, а значит, тот самый, где они накануне были. Садясь за руль, Полундра уже понимал, что помощь понадобится и ему самому.

Но в госпитале оказалось не до него. Туда свезли уже пять человек, Селезнев стал шестым. А еще через несколько минут после него привезли седьмого.

Главу администрации Прибрежного — Берегова. Теперь, если считать и Полундру, вся русская делегация, встречавшая японцев, оказалась в госпитале.

Полундра, которому уже чуть полегчало, сразу это заметил, — собственно говоря, кроме него, заметить это пока было и некому. Все, кто мог бы, находились не в том состоянии, а медики о составе делегации ничего не знали, да и вообще, не до посторонних мыслей им в тот момент было. Вдвоем — врач и медсестра — они пытались как-то справиться с семью поступившими одновременно тяжелыми пациентами.

Полундра попытался было им помочь, но он все еще был очень слаб, и вреда от него было больше, чем пользы. Единственное, что он сделал полезного — это сказал врачу о том, что все заболевшие вчера ужинали на японском корабле, — может, ему эта информация пригодится. После этого, чтобы не мешать занятым делом людям, он опустился в кресло и задумался.

Совпадением все это быть никак не может. Болезнь явно связана с ужином у японцев. Нет, конечно, если сейчас поступят новые больные, не бывшие там, он пересмотрит свою позицию, но пока-то их нет!

Значит, дело в японцах. Может, они их какой-нибудь восточной болезнью заразили, против которой у русских иммунитета нет? Что-то сомнительно. Японцы уже давно с внешним миром общаются весьма интенсивно, так что никаких особенных болезней у них, кажется, нет. Может, отравились чем? Но тогда почему здесь нет ни одного японца? Ели-то все одно и то же.

Как раз в этот момент, когда Полундра уже был готов сделать следующий логический шаг и заподозрить умышленное отравление, к госпиталю подъехала еще одна машина. Как выяснилось, это прибыли японцы, привезли своего больного. С теми же симптомами. Главврач, узнав, что к нему поступил еще один пациент, да к тому же еще и иностранец, высказался так, что даже Полундра узнал два новых для себя слова. Оказывается, врачам тоже не чуждо высокое искусство русского мата.

Заболевшего японца Полундра узнал. Это был Дзюкити Каваи, кок, которого Яманиси представил всем гостям в начале обеда как творца всего предлагаемого гастрономического великолепия.

«Странно, вот уж этот должен был бы здесь в последнюю очередь оказаться, если дело в еде, — подумал Полундра. — Хотя… И профессионалы иногда ошибаются».

В этот момент на спецназовца накатила очередная волна головокружения и тошноты, все мысли отступили на задний план. Полундра хотел было вернуться к Селезневу домой, лечь в постель, но передумал. Не годилось бросать друга в беде, даже не узнав, что с ним случилось. Как он тогда в глаза Витьке посмотрит?

«Все, больше я пока ничего сделать не могу, — подумал Полундра. — Значит, нужно попробовать себя в порядок привести. В первую очередь — хоть как-то поспать».

Он поудобнее устроился в кресле и прикрыл глаза.

Глава 12

Промывание желудка не относится ни к сложным, ни к дорогостоящим медицинским процедурам. Но если его необходимо сделать силами двух человек, а пациентов восемь, да к тому же есть ощутимая опасность, что если с промыванием задержаться, то люди, находящиеся в бессознательном состоянии, начнут умирать, это гораздо сложнее. Да прибавьте сюда то, что делать все пришлось в двенадцать часов ночи, не успев поспать и получаса.

Кравцов, перейдя к койке третьего пациента, мысленно трижды проклял Дениса Игоревича — своего коллегу-врача, который неделю назад ушел в отпуск.

Как чувствовал ведь! А сейчас его помощь была бы незаменима, вдвоем с Дашкой они до утра провозятся. Однако пока в голове врача метались панические мысли, что он не успеет и люди начнут умирать, руки его исправно делали дело. В том, что причиной болезни является пищевое отравление, Кравцов не сомневался ни секунды, с того самого момента, как привезший своего друга мужик сказал ему о том, что все они вчера ели в одном и том же месте. А значит, промывание было необходимо. Когда в госпиталь доставили японца, у Кравцова совсем сердце упало.

Он подумал, что это только первый из всех японцев, кто сидел вчера за тем же столом. А значит, после него следует ждать еще человек шесть-семь как минимум. Но, к счастью, этого не случилось. Среди японцев заболел только один человек. Это было довольно странно, но задумываться над этим у Кравцова пока не было ни времени, ни сил.

К двум часам ночи помощь была оказана всем больным. И, самое главное, принятые меры начали давать результаты — у тех, кому помощь была оказана первым, начала спадать температура, а их общее состояние стало напоминать не обморок, а скорее обычный здоровый сон.

Кравцов, еле волоча ноги от усталости, отправился в ординаторскую и попросил Дашу сделать ему кофе. Вообще-то это было свинство — она устала не меньше его, но сил на моральные терзания уже не было. Да и, в конце концов, может же он иногда пользоваться хоть какими-то преимуществами начальственной должности? К тому же женщины вообще выносливее мужчин…

Даша послушно сварила кофе и поднесла его начальнику.

— Пожалуйста, Борис Михайлович.

— Спасибо, Даша, — сказал Кравцов, с трудом отрывая подбородок от груди и принимая чашку. По-хорошему, ему бы сейчас не кофе пить, а поспать хоть пару часиков, но нельзя. Нужно подождать, пока о состоянии пациентов можно будет сказать что-то определенное. А пока спать нельзя.

Перейти на страницу:

Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Морской охотник отзывы

Отзывы читателей о книге Морской охотник, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*