Дон Пендлтон - Взятие Вашингтона
Напряженная тишина повисла в комнате. Слышно было только тиканье часов и неровное дыхание двух гангстеров. Болан выдержал долгую паузу, накаляя обстановку до предела и психологически выматывая мафиози.
— Говорите, — наконец бросил он им. — Или доставайте свои пушки.
Сэмми Спиа первым сделал роковое движение. И сделал его неловко, стоя на прямых, широко расставленных ногах, словно ковбой, ожидающий подхода поезда.
Болан таких ошибок не прощал. «Беретта» тихо кашлянула и выплюнула свой смертоносный свинец. У того, кому он предназначался, не осталось времени, чтобы достать оружие.
Пуля угодила Сэмми между глаз, и он всем телом рухнул на маленький бар. Его предсмертный хрип заглушил звон битого стекла и треск ломающегося дерева.
Вторая пуля настигла Флэша Гордона, когда тот бросился в сторону, стараясь скрыться в соседней комнате. Пуля перебила ему руку и развернула лицом к Болану. Палец Мака снова коснулся курка. На этот раз свинцовое жало «беретты» вошло Флэшу под подбородок и отшвырнуло его к полуоткрытой двери в спальню. Гонки со смертью закончились для южанина за порогом соседней комнаты.
Риппер Алиотто приподнялся с кресла. По каменному лицу водителя нельзя было понять, какие чувства обуревали его.
— Черт, промахнулся, — с досадой пробормотал Болан.
— Как сказать, — отозвался Алиотто. — Тут я с вами не совсем согласен.
Блондинка, по-прежнему в лифчике и трусах, вошла в зал, забрызганная кровью Флэша Гордона. Красивое лицо ее исказил дикий, первобытный ужас.
Болан спрятал «беретту».
— Здесь не очень-то приятная обстановка, — сказал он ей.
Она находилась в состоянии прострации и не сразу обратила внимание на то, что творилось в другом конце гостиной.
— Вы выбили ему глаз, — вскрикнула блондинка, уставившись на труп Спиа.
Действительно, один глаз Сэмми выскочил из орбиты и в лужице крови лежал на полу, глядя зрачком в потолок.
Риппер снова упал в кресло.
— Боже мой! — застонал он.
Болан схватил блондинку за руку и затащил ее обратно в спальню. Вторая девушка — рыжеволосая красотка, — остолбенев, стояла над окровавленным телом Флэша Гордона. Она успела натянуть только джинсы.
Болан подтолкнул блондинку к двери в ванную комнату.
— Примите холодный душ, — посоветовал он ей.
Рыженькая спокойно смотрела на него.
— За что вы их так? — равнодушно спросила она, словно интересовалась, который сейчас час.
Болан подумал, что она укололась и действие наркотиков еще не прошло, но потом понял, что это не так.
Он вновь обрел надежду и, пожав плечами, ответил:
— На войне как на войне. Я ищу Лупо.
— Я знаю. Я все слышала. К сожалению, вам не повезло. Они не знают Лупо.
— А вы?
Она покачала головой.
— А кто я такая? Конечно, я работаю на него, но это абсолютно ничего не значит. Я знаю не больше, чем эти бедные парни. Организация построена по принципу иерархической лестницы, а наша ступенька самая нижняя. И я не знаю, сколько еще ступенек отделяет нас от Лупо. Вы понимаете?
— Вы лжете... Я еще никогда не убивал женщин, но сегодня такое может случиться.
Девица впилась в него взглядом. И то, что она увидела в его глазах, заставило ее принять разумное решение.
— Черт возьми, по-моему, не стоит рисковать, — вздохнула она.
Рыжеволосая красотка отошла от трупа, оставляя на полу кровавые следы. Подойдя к кровати, она встала на колени и, пошарив под матрацем, достала оттуда маленькую записную книжку в кожаном переплете.
Протянув ее Болану, она сказала:
— Если вам этого недостаточно — стреляйте! Не скажу, что досье претендует на полноту, но больше у нас ничего нет.
Болан открыл блокнот и быстро перелистал его. Щелкнув пальцами, он вышел в гостиную и кивнул Рипперу:
— Эврика! Мы едем!
Не проронив ни слова, Алиотто направился к двери.
Рыжая девушка вошла в гостиную и бросила вслед уходящему Болану:
— А вы действительно сукин сын!
Выходя за порог, Мак обернулся.
— Стараюсь, как могу, — усмехнувшись, ответил он и аккуратно притворил за собой входную дверь.
Он был сыт по горло общением с представителями низшей ступеньки иерархической лестницы...
Глава 12
В три часа дня Риппер высадил своего пассажира на восточной окраине Мемориала Линкольна.
Выйдя из машины, высокий усатый мужчина в голубом костюме тут же направился к группе деревьев, окружавших «Пруд раздумий». Под сенью раскидистых старых деревьев его ждал коренастый человек, уверенно державшийся на костылях. Встреча с Гарольдом Броньолой была запланирована еще с утра.
— Кого вы пытаетесь обмануть при помощи этого маскарада? — спросил он, склонив голову набок и хитро подмигивая Болану.
Мак иронично улыбнулся.
— Себя, конечно.
— Вы перевернули город вверх дном, — с оттенком горечи заметил Броньола. — Мне бы очень хотелось, чтобы вы вели себя попристойней. В некоторых кругах только и говорят о вас и ваших приключениях.
Болан разделял его беспокойство по этому поводу.
— Да, зато шумиха начинает приносить свои плоды.
Он достал из кармана листок бумаги и протянул его Броньоле.
— Потом прочтете. У меня совсем нет времени. То, что вы сейчас держите в руках, — своего рода структурная схема вашингтонской мафии с ярко выраженной внутренней иерархией. К сожалению, пока я смог указать имена лишь тех, кто занимает низшие ступеньки иерархической лестницы, и мне бы не хотелось говорить вам, каким образом удалось получить нужную информацию.
— Думаю, теперь вы ищете остальных.
— Верно, — вздохнул Болан.
— С полудня мне беспрерывно звонят очень обеспокоенные и смущенные люди. Я полагаю, что это ваша работа.
— Может быть. Кто эти люди?
— Я не стану их называть, но среди них есть конгрессмены, высокопоставленные чиновники администрации, а один человек работает в Белом доме. Все они рассказывают примерно одну и ту же историю: некая молодая особа из штата Хармона Кила окрутила их, скомпрометировала, после чего начала шантажировать. Все настаивают на личной встрече со мной, намекая на необходимость общего собрания всех жертв шантажа, чтобы найти способ вскрыть заговор, имеющий целью скомпрометировать их в глазах общественного мнения.
— Вы организовали эту встречу?
— Да, конечно. Сегодня в восемь часов вечера. Вы были в курсе, не правда ли?
— Да. Только не будем больше об этом. А в вашем ведомстве, оказывается, тоже не все в порядке.
— Вы это только сейчас поняли? — иронично переспросил Броньола. — Я постоянно хожу по лезвию бритвы и всегда держу язык за зубами. По сути дела, я воюю на вашей стороне. Даже если мне придется уйти в отставку, я буду продолжать борьбу в качестве рядового гражданина.
Болан улыбнулся ему.
— Не волнуйтесь. Кстати, по поводу войны. Как ваша нога?
Броньола не отсиживался в кабинетной тиши и получил причитающуюся ему порцию свинца, когда брал Болана по приказу сверху.
Он понял намек и тоже улыбнулся.
— Нормально. Через пару дней я избавлюсь от костылей.
Заметно было, что разговор на эту тему вызывал у Броньолы неприятные воспоминания. Он отвел глаза и, уставившись на «Пруд раздумий», про бормотал:
— Знаете, в Вегасе я совсем потерял голову. Это называется «dementia bureaucratis».
Болан коротко рассмеялся.
— Не думайте больше об этом. Все уже давно забыто. Скажите лучше, вам известно об одной мелкой сошке по имени «Улыбчивый» Джек Витале?
Федерал вскинул голову и уставился на Палача.
— Витале... Мне прожужжали сегодня все уши этим именем — так зовут молодую особу, о которой шла речь.
— Это его вдова. Я должен знать, сколько времени она работала у Хармона Кила, как попала к нему в штат, короче, мне нужны все подробности ее истории.
— Вдова, вы говорите? Значит, он умер?
Болан кивнул.
— Он состоял в бостонской семье. Скорее всего, он принимал участие в междоусобной разборке, во время которой его и прикончили. Но тут что-то не сходится. Мне нужно выяснить о нем все до мелочей.
— Хорошо, я займусь этим.
— Только осторожно.
— Естественно. Как мне связаться с вами?
— Я позвоню.
Броньола потер нос.
— О'кей. Но это нежелательно. Я не уверен, что мой телефон не прослушивается.
— Тем лучше. До меня дошли слухи о существовании крупного подпольного центра электронной разведки.
— Электронной?
— Да, — буркнул Болан. — Неплохо сработано и в духе современности. Я без конца сталкиваюсь с бывшими сотрудниками ЦРУ. Этот тип, Лупо, сколотил странную команду.
— Вы не догадываетесь, кто он такой?
Болан покачал головой.
— Нет еще. Но кое-какие идеи появляются. Знаете ли вы такую страну — Коста Брава?
Броньола задумчиво потер подбородок. — Кажется, да. Погодите-ка... это, должно быть, одна из латиноамериканских республик.