Kniga-Online.club
» » » » Пётр Разуваев - Русский калибр (сборник)

Пётр Разуваев - Русский калибр (сборник)

Читать бесплатно Пётр Разуваев - Русский калибр (сборник). Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Разумеется, нет. Фамилия Дюпре достаточно распространена во Франции. Все, не исключая Лагарда, думают, что вы работаете на английскую контрразведку.

Это известие меня немного успокоило. В моём прошлом нашлось бы немало эпизодов, знать о которых рядовым сотрудникам DST было совершенно ни к чему.

— Введите меня в курс дела, — попросил я Дормана. — Время идёт, не хотелось бы тратить его впустую.

— Согласен, — кивнул француз. — На сегодняшний день ситуация примерно такова: у нас есть подозреваемый, наши люди наблюдают за ним двадцать четыре часа в сутки, а в его ближайшее окружение внедрён наш сотрудник.

— Как вы на него вышли?

— Он был в числе людей, которых допрашивали в связи со смертью принцессы Дианы.

— Бывшей принцессы, — машинально поправил я. — К этому времени она уже была лишена титула.

— Как вам будет угодно, — покладисто согласился Дорман. — Имя объекта — Робер Сиретт. Согласно официальным данным, родился в 1964 году в Гамбурге. Отец — азербайджанец, мать — француженка, погибли в автокатастрофе в 1986 году. Скорее всего, взята подлинная биография. Мы проверяли — всё сходится, за исключением фотографий.

— А что с фотографиями? — спросил я.

Дорман довольно улыбнулся.

— Вы не поверите, но в 1994 году на Робера Сиретта было совершено нападение. Обычный грабёж, если бы не одно обстоятельство: ему тогда буквально размозжили лицо. Врачи кое-как собрали то, что осталось, он долго лечился, и сейчас шрамы не слишком заметны, но черты лица изменились очень сильно.

Во Францию Робер Сиретт приехал в 1995 году. Сразу же начал активно публиковаться, его фотографии пользуются успехом. Некоторое время работал в «Пари Матч», с 1996 года — свободный фоторепортёр, сотрудничает с самыми разными изданиями. Часто бывает за границей, преимущественно в Северной Африке и на Ближнем Востоке. В 1997 году активно включился в охоту за принцессой Дианой, бывал в Англии, Италии. Одним из его близких знакомых был некто Фабрис Шасери, также фоторепортёр. Следствие установило, что накануне аварии Шасери по телефону получал данные о передвижении Дианы и Доди аль-Файеда от Нильса Сежеля, хозяина фирмы, у которой был арендован «Мерседес-28 °C». Также в период с июля 1995 по ноябрь 1996 года Сиретту принадлежал автомобиль марки «Фиат-Уно», белого цвета, который, по его словам, он впоследствии продал маленькой фирме. Мы установили, что такая фирма действительно существовала в течение шести месяцев, и в декабре 1996 года была закрыта.

— Слишком много совпадений, — заметил я. — Где он был в момент аварии?

— Его допрашивали в прокуратуре, и, согласно его показаниям, в ночь с 30 на 31 августа 1997 года Робер Сиретт находился в своей квартире. Свидетелей у него, правда, не было, но и у отеля «Ритц» его в тот день никто не видел. Сами понимаете, отсутствие Сиретта на месте происшествия не имеет особого значения. Скорее, это даже минус для него. Мы могли бы арестовать Сиретта уже давно, но у нас не было полной уверенности, что этот человек и Абу аль-Хауль — одно и то же лицо. Пластическая операция, сделанная в 1994 году, могла изменить его до неузнаваемости. Нам был необходим свидетель, который смог бы опознать в подозреваемом Абу аль-Хауля.

— Этот человек перед вами, — нетерпеливо сказал я. — Скажите, как вы представляете себе эту процедуру? Практически. Ведь не только я могу узнать аль-Хауля. Если это действительно тот, о ком я думаю, то с тем же успехом и он сможет узнать меня.

— К сожалению, прокуратура прекратила дело о смерти принцессы Дианы, — задумчиво произнёс Дорман. — Жаль, было бы гораздо проще вызвать его во Дворец Юстиции для повторной дачи показаний…

— И что же остаётся?

— Есть два варианта, — ответил Дорман спокойно. — Во-первых, мы могли бы показать вам его на улице. Оставаясь в машине с затенёнными стёклами…

— Нет, это не годится, — отказался я. — Последний раз мы встречались одиннадцать лет назад, да ещё эта пластическая операция… Мне нужно видеть его вблизи и понаблюдать за ним хотя бы час-полтора. У вас есть приличный гримёр?

— Гарантирую вам лучшего гримёра Парижа, — улыбнулся Дорман. — Что же, это можно будет устроить. К счастью, у этого человека множество постоянных привычек. Например, находясь в Париже, он почти каждый вечер проводит в кафе на rue du Temple. Там не очень большой зал, но заведение пользуется успехом, и, кроме завсегдатаев, бывает много случайных людей. Думаю, этим вечером он будет там. Один из наших сотрудников внедрён в окружение Сиретта, так что мы сможем организовать вам дополнительное прикрытие. Если, конечно, к этому времени они успеют вернуться из Рамбуйе.

— Они? Ваши сотрудники? Из Рамбуйе? — удивился я. Дорман развёл руками:

— Мало кто из начальства верит, что Робер Сиретт и Абу аль-Хауль — это один и тот же человек. Мне разрешили разрабатывать эту версию, но взамен подсунули ещё несколько дел. В том числе — установочные данные на участников переговоров в Рамбуйе.

— Со стороны албанцев?

— Естественно, — Дорман удивлённо поднял брови. — С сербами мы разобрались ещё во время прошлой войны. А что? Вас что-то интересует?

— Нет-нет, — поспешно отказался я. Только этих проблем мне сейчас недоставало для полного счастья… — Значит, договорились, — подвёл я итог.

Подобный вариант меня вполне устраивал. Один вечер напряжённого сидения в кафе — и все мои обязательства будут выполнены. Честно говоря, я и не предполагал, что это будет так просто. Вдобавок ко всему прочему судьба давала мне отличный шанс совместить полезное с приятным!

— Как вы думаете, Дорман, — словно невзначай поинтересовался я, — может, мне стоит взять с собой спутницу? Одинокий посетитель привлечёт к себе больше внимания.

— Разумно, — согласился француз. — У вас есть кто-нибудь на примете?

— Недавно мадемуазель Жюли говорила, что как раз этот вечер у неё свободен, — скромно заметил я. — Кроме того, она работник вашей службы, а это существенно упрощает дело…

Дорман откровенно расхохотался, явно наслаждаясь моим смущением.

— Ничего не имею против, — отсмеявшись, согласился он. — Только имейте в виду: Жюли на самом деле ещё опаснее, чем это может показаться с первого взгляда. Она хищница, месье Дюпре, и охота на мужчин — её призвание.

— Ну, мне уже давно пора расстаться со своей невинностью, — развёл я руками.

* * *

Дорман пообещал сообщить мне, когда всё будет готово, и на этом деловая часть моего визита была исчерпана. Оставалось лишь сделать предложение мадемуазель Жюли. Я застал девушку за занятием, которое с трудом можно было внести в «круг задач, стоящих перед отделом». Приняв изящную позу, призванную максимально подчеркнуть её несомненные достоинства, мадемуазель Жюли внимательно изучала содержание электронной странички модного журнала. Если она всегда работала таким образом, то у её шефа, месье Лагарда, были достаточно веские основания для недовольства. Заметив меня, девушка очаровательно улыбнулась. Сочтя это за добрый знак, я поспешил задать девушке простой и понятный вопрос:

— Мадемуазель Жюли, как бы вы отнеслись к предложению поужинать со мной сегодня вечером?

— Это вопрос или уже само приглашение? — грациозно поднимаясь, спросила Жюли. — Если это вопрос, то он бестактен, месье Дюпре. А приглашение… Что ж, я готова его рассмотреть.

— В таком случае, мадемуазель Жюли, позвольте мне пригласить вас на ужин. Я знаю одно замечательное кафе на rue de Tеmple, — сказал я, пытаясь не обращать внимания на её упругую грудь, внезапно оказавшуюся в паре миллиметров от моей груди. — Обещаю, что скучно не будет.

Насмешливая улыбка скользнула по губам девушки. Очаровательной сотруднице отдела 2F было несложно понять, о каком именно кафе идёт речь.

— О! Я вижу, вы весьма расчётливы, месье, и умеете находить приятные моменты в своей профессии.

— Я в совершенстве овладел этим искусством, мадемуазель, — скромно ответил я. — Но я хороший учитель и с радостью готов преподать вам несколько уроков. Поверьте, такая красивая девушка, как вы, с лёгкостью одолеет эту науку.

— Не сомневаюсь, — ответила Жюли, даря мне лукавую улыбку, — месье Дюпре, я принимаю ваше приглашение. Если вы и впрямь так хороши, как говорите, то два-три урока могли бы стать неплохим началом нашего знакомства. Возможно, затем и я смогу показать вам нечто новенькое.

— Вы обещаете мне много больше, чем я мог рассчитывать, — учтиво ответил я. И действительно, её глаза обещали такое, что лёгкий румянец расцвёл на моих щеках.

— Месье Дюпре? — Оклик Жюли застал меня уже в дверях.

— К вашим услугам, мадемуазель, — с готовностью отозвался я.

— Спасибо вам.

— За что? — искренне удивился я.

— Вы могли бы просто приказать, — спокойно сказала Жюли, испытующе глядя на меня. — Обычно это так и бывает.

Перейти на страницу:

Пётр Разуваев читать все книги автора по порядку

Пётр Разуваев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Русский калибр (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Русский калибр (сборник), автор: Пётр Разуваев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*