Свобода и Магия - Максим Вишневенко
— Хорошо, что судьба свела нас вместе, — Натали аккуратно вытянула вперёд руку и положила свою ладонь на его.
— Да, это была хорошая неделя, — Эдуард улыбнулся и поцеловал руку Натали.
У барной стойки что-то грохнуло. Рихтер чуть более резко обернулся, чем быть может, требовала ситуация, де Алонсо просто же выпрямилась на своём стуле и напряглась. А возле бармена стоял Михаил в очень нелепой летней рубашке и брюках, он неуклюже поднял свою трость, которая и издала этот грохот, повернулся на молодых людей и жестом выразил свои извинения, но подходить не стал.
От появления Михаила Эдуарду стало поспокойнее, он улыбнулся и развернулся снова к девушке.
— Я думал, что мы тут совсем одни будем, — произнёс он смущённо и отпил свой коктейль.
— Да ничего страшного, — она в итоге оторвалась от разглядывания Михаила, который отошёл от стойки и уселся за столик, — Интересно, этот мужчина, наверное, первый раз здесь, но у него трость интересная, будто бы не его, — она задумалась, и тут у Рихтера пробежал холодок по спине, в его голове вся операция повисла на волоске из-за чёртовой трости, которую он никогда ранее не видел у главы аналитиков.
— Да мало ли, вдруг он купил её в антикварном, вот и решил покрасоваться, — усмехнулся он и обернулся туда же, куда смотрела его собеседница. Там за столиком пил свой коктейль Михаил, однако всё было не так просто. Позади него шёл по направлению к кафе крепкий мужчина за сорок в пыльном костюме.
Жана де Тулона Малыш Эдди узнал по рисункам из документов. Наставник и учитель Натали де Алонсо, вот только его здесь не хватало. И он уверенно зашёл в кафе под открытым небом, где располагались они сейчас. Не глядя на бармена прошёл сразу к столику Эдуарда, где тот крайне удивлённо воззрился на пришельца, но не подал виду, что лицо того ему знакомо.
— Натали, я рад, что с тобой всё хорошо, — выпалил Жан, подойдя вплотную к девушке, — Чтобы у вас здесь не происходило, тебе нужно идти, — он перевёл взгляд на парня, — Ничего личного, это ради её же блага, ей грозит страшная опасность.
— А… — единственное, что смог выдавить из себя Малыш Эдди, он уже увидел боковым зрением, что к ним спешил бармен, и надеялся, что сейчас мы решим всё это недоразумение социальными методами.
— Я уже здесь две недели, всё тихо было, мэтр, — Натали точно также непонимающе смотрела на своего наставника, — Это Эдуард, мы познакомились здесь, у нас вообще-то свидание.
— Какое свидание, ты о чём? — во взгляде Жана росло возмущение, — Тебе нужно бежать, а ему, в смысле Вам месье, оставаться, увы.
— У месье и мадемуазели всё хорошо? — бармен подошёл к их столику и вопросительно посмотрел на Эдуарда, потом на Натали, потом остановил свой взгляд на Жане.
Жан глубоко вздохнул и скрестил руки на груди. Натали прикусила губу и смущённо опустила взгляд. Эдуард пожал плечами и насмешливо посмотрел на Жана.
— Эта мадемуазель пойдёт со мной, и у неё будет всё хорошо, — прозвучал сбоку голос Эдриана Смита. Заказчик W&C в чёрном старомодном костюме и таких же туфлях выглядел чужеродно на этом залитом солнцем берегу.
Все резко повернулись к нему. Бармен отступил на шаг, но всё же решил пока не покидать это место.
— Она не пойдёт с тобой, мясник! — выпалил Жан, набычившись.
— Мясник? Ой, нет, — хищно усмехнулся Эдриан.
— Мистер Смит, я уже сказала Вам, я не пойду с Вами, — Натали отвечала, будто бы на классном уроке у доски, чётко вызубрив ответ, — Особенно после того, что вы учинили в Лондоне.
— И тем более, после того, что произошло в Памплоне! — зло выпалил де Тулон, буквально прожигая глазами англичанина, — Натали, он убил твоих родных.
— Как? — девушка повернула свою голову к наставнику, её глаза наполнились слезами, а лицо побледнело, — Мэтр, как, я же всё сделала правильно…
— Ты молодец, — тот опустил руку на плечо Натали, — Просто эта змея достала их.
— Жан де Тулон, а может ты расскажешь этой юной леди, что произошло с Изабель Монтгомери? — Смит всё также насмешливо смотрел на француза, — А ещё с Жюстиной Сен-При?
— Не понимаю, — в глазах девушки стояли слёзы, но она переводила вопросительный взгляд с одного мужчины на другого.
— А ещё, помнишь, Натали, своего ректора, Хулио де ла Серда? — англичанин заглянул в глаза девушки и увидел там страх.
— Мэтр, что Вы сделали? — произнесла та дрожащим голосом, не отрывая взгляда от мистера Смита.
— Натали, они меня задержали. Они хотели передать тебя в руки этой змее! — внутри француза всё больше распалялся гнев.
— Натали, ты обвиняешь меня в том, что я сделал в Лондоне, а знаешь про ту резню, которую устроил Жан де Тулон в Париже сегодняшней ночью? — голос англичанина стал похож на шипение змеи, чрезвычайно насмешливой змеи.
— Это правда? — голос девушки дрогнул, когда она уставилась на Жана.
— Пойми, они хотели отдать тебя этому чудовищу. Они говорили, что тебе нет места во Франции, — тут уже начал дрожать голос де Тулона, но уже от гнева.
Натали обхватила лицо ладонями и в голос зарыдала. Малыш Эдди вздохнул и отпил из своего коктейля, он считал, что весь этот цирк несколько затянулся. Бармен, всё ещё стоявший поодаль, решил воспользоваться ситуацией и смыться, начав отходить.
— Нет, молодой человек, вам не следует уходить. — не меняя тона произнёс Эдриан, глядя теперь уже на бармена. Того прошиб озноб. А после Смит посмотрел на Рихтера, — Благодарю за работу, Льюис пришлёт вам деньги.
Натали отняла ладони от заплаканного лица и ошарашенно взглянула на сидевшего напротив парня, её лицо исказил ужас, а глаза захлестнула волна одиночества. Она осознала, что в этом мире крови и предательств осталась абсолютно одна.
Жан выхватил волшебную палочку и сделал шаг назад, зло смотря то ли на Рихтера, то ли на Смита. Смит сделал шаг к Эдди, как бы загораживаясь его телом от француза, и тоже достал палочку. Бармен упал под ближайший стол, скрывшись из