Кристина Зимняя - Девушка для дракона
9
Тикки-Терри, Лорли-Терри, Иссэ-Терри, Аки-Терри и др. – страны, входящие в состав Союза Девяти Королевств. К названию каждой из них добавляется приставка «Терри», что означает на едином языке «земля». У каждой их этих стран также есть свое неофициальное название. Так, например, Иссэ-Терри зовут еще Страной песков.
10
Эмпиры – белокожий народ, обитавший в землях, расположенных значительно севернее Союза Девяти Королевств. Из-за междоусобных войн и кровной мести эмпиры практически уничтожили сами себя около 150 лет назад. Да и раньше они не были многочисленным народом, ибо не могли размножаться, вступая в отношения с другими расами.
11
ОМУТТ – Общемагический университет Тикки-Терри.
12
Болотный граб – дерево, произрастающее на болотах. Имеет пористую структуру, которая, как губка, впитывает воду. В высушенном виде его древесина обеспечивает хорошую звуко– и теплоизоляцию.
13
Йошкин кот – пресловутый кот богини Йоши – покровительницы творческих натур (художников, музыкантов, изобретателей, прочих). Некоторые люди/нелюди поминают этого самого кота в качестве ругательства. Больно уж нрав у него, по легендам, шкодливый и пакостный. Имя самой богини тоже иногда встречается в выражениях типа «благослови меня Йоша» или «с Йошкиной помощью», но обычно к ней взывают люди, которые считают, что именно она наделила их талантом. А таких в мире, о котором идет речь в книге, не так и много.
14
Хран-сфера – специально зачарованный прозрачный шар, в котором находится концентрированная магия. Такие хран-сферы довольно дорого стоят, но их вполне можно достать в лавках, где продаются волшебные ингредиенты и инструментарий.
15
Антимигрен – шлем от мигрени.
16
Ездовых зор-заров держат в качестве личного транспорта только очень богатые люди и нелюди, ну или предприниматели, зарабатывающие извозом на дальние расстояния. В дороге ездовые духи менее прихотливы и значительно более выносливы. Они практически не знают усталости, питаются зором, галлоны с которым возница берет с собой в путь. А еще их почти невозможно похитить или убить, из-за привязки к предмету, принадлежащему хозяину. Одним словом, низшие зор-зары являются лучшим средством передвижения по стране и за ее пределами. Правда, путешествия эти и стоят не дешево. Поэтому большинство простых путешественников предпочитает ездить по старинке – на лошадях, верблюдах и прочих животных, прирученных людьми.
17
Берестовые жабы – жабы с очень толстой кожей, чем-то напоминающей крокодилью.
18
Ярмарки магических талантов – мероприятия, которые проводятся несколько раз в год (например, в период зимних празднований) с целью продажи, покупки и обмена различных атрибутов, связанных с магией. А посещение этих ярмарок – отличный повод для людей/нелюдей посмотреть на других и себя показать.
19
Тогор – широкий плащ с глубоким капюшоном и длинными рукавами, расширенными к низу. К капюшону крепится специальный клапан, закрывающий нижнюю часть лица. Бывают легкие тогоры и теплые, редко – на меховой подкладке.
20
Магистр – звание, подтверждающееся экзаменом в одной из магических академий или университетов. Оно означает высшую степень владения даром, полный контроль над ним. Чтобы его получить, не обязательно заканчивать учебные заведения. Достаточно просто довести до совершенства свои магические способности. Магистр в данном случае – производное от слова «маг».
21
Глумуар – изменение облика и увеличение внешней привлекательности с помощью магических средств. Не иллюзия, а именно необратимое изменение внешности. Начальная форма глумуара – стойкий макияж.
22
Иссэ-терский язык – древний язык страны Иссэ-Терри. После объединения девяти королевств в Союз был введен единый язык для всех стран, который в основном и используется жителями. Но у каждой страны есть и свой древний язык, который помнят и чтят.
23
Молниемет – одно из изобретений Ашель Эльт-Карти – магический аналог электрошокера, который бьет молнией при определенном нажатии.
24
Сиенская пыль – самовоспламеняющийся порошок голубого цвета. Образующийся при его действии дым является прекрасной защитой от потусторонних сущностей.
25
Верхние слои – пограничная зона между миром живых и раем/адом.
26
Тритэра – тайная игра волшебников, проводимая в своего рода параллельной реальности со своими законами и правилами, а также название этой реальности.