Общажный конфуз, или Зубрилка не чета дракону
– Кобольд, – начала я представлять соседа по гардеробной, но Буль меня перебил, выпятил грудь и громко выдал:
– Я – его величество Бульгурус Шестипалый от матери Равиты, правитель всех кобольдов Драконьей Гряды и даже Тейзина, в с некоторых пор немного Велансиса.
– Вот как? – король слегка нахмурился. – И что же ты хочешь нам поведать?
– Ёсса – моя подруга.
За долю секунды я выпала в осадок. Рио, видимо, тоже.
– И всем‑то нужна эта Ёсса, – королева ехидствовала. – Девушка нарасхват, как оказалось.
– Мама, – дочь воззрилась на мать осуждающе.
– Я лишь констатирую очевидное! – оправдалась она. – Ведь это правда, непонятно откуда взялась эта вертихвостка, но она успела вскружить голову не только моему сыну, но еще и… – Она кивнула с презрением в сторону Буля, – вон, кобольду.
– Кх‑кхм, – Бульгурус сделал вид, будто ничего не услышал, важности не растерял и наоборот сильнее выпятил грудь колесом. – Как я уже сказал, я – друг Ёссы, предлагаю вам условие, при котором вы оставите ее в живых.
«Ой, бли‑ин!» – мысленно взвыла я.
Скривилась.
Повезло еще, Буль, заметив мою реакцию, исправился:
– Точнее, позволите королевичу взять ее в жены.
Хлоп!
И снова королева ударила в ладоши.
– Еще один… – проворчала она. – Да вы что? Сговорились все тут, что ли?
Король по‑прежнему не спешил делиться размышлениями.
– Папа? – Рио позвал отца. – Как ты на это смотришь?
– Как на это смотрит сама Ёсса? – отозвался монарх, не отказывая сразу. А я широко открыла глаза и ляпнула, так ляпнула:
– Я хочу домой.
Но когда поняла, что обидела Рио пренебрежением, поспешила добавить:
– Это действительно лестное предложение, у меня и мыслях не было о подобном… Я бы, наверное, смогла бы полюбить Тэриона когда‑нибудь, ведь мы с ним…
Хотела добавить слово «одногодки». Но не успела.
– Мы с ней уже целовались, – Рио меня перебил. – Так что, считай, мой долг восстановить справедливость и взять ее в жены в ближайшем будущем.
А король и в этот раз промолчал.
Зато королева негодовала так, что стены сотрясались:
– Дорогой! Ну скажи ты уже этим несносным детям, чтобы они перестали нести всякие глупости!
– Дети, не говорите глупостей, – король задумчиво кивнул.
Показалось ли, но он улыбнулся. Чуть‑чуть, еле заметно и, кажется, даже подмигнул сыну.
– Твоя взяла, Рио, – Содгар вздохнул. – Я согласен на ваш союз. – И, как и положено в таком случае, добавил: – Но только при условии…
Дальше король озвучил целый список:
– Ты блестяще оканчиваешь ДУМО, а значит, перестаешь придуриваться и изображать из себя глупенького мальчика.
Рио нашел мою руку и стиснул ладонь.
– А ты, Ёсса, – король, видимо, хотел повторить первый пункт по образу и подобию, но вместо этого произнес следующее: – Ты не только блестяще заканчиваешь ДУМО, но и добиваешься службы на должности королевского советника.
На этом король не остановился.
– Третье. Больше никаких слухов и скандалов на тему постели. Потому что Ёссе строго‑настрого запрещается раскрывать то, что она девушка. Четвертое: никакого уединения до свадьбы. Пятое: Ёссе запрещается покидать Драконью Гряду и пускать слухи, порочащие честь и достоинство королевской семьи. Шестое: Мариколь соглашается заключить союз с одним из эльфийских наследников. И седьмое… – настала очередь Буля. – Бульгурус Шестипалый от матери Равиты со всей своей свитой и родней, со всеми‑всеми кобольдами покидает Драконью Гряду.
Соседушка уже было набрал воздуха в грудь, чтобы возразить, но монарх поспешил добавить довольно холодно:
– Иначе я буду просто вынужден казнить всех провинившихся сегодня. Кроме моего сына, конечно.
Кобольд почесал во лбу, попыхтел, подумал. Но соглашаться не спешил.
– А! – он вскликнул, будто что‑то вспомнил. – У меня тоже условьеце! Шкатулка!
Вот тут я ничуть не удивилась.
– Откройте мне эту чертову шкатуленьку, я ну очень хочу знать, чаво там запрятано.
Он быстренько сбегал в гардеробную и вернулся с маленькой квадратненькой шкатулочкой Тэриона, которую мучил уже не первый день.
– Это? – удивился король, глядя на сына. – Так ты ее сохранил?
– Да, – с гордостью ответил принц.
– Ладно, согласен, – король кивнул.
А Рио протянул руку кобольду, забирая драгоценность. Как и некогда директор, принц нажал на углы футлярчика, и он мигом раскрылся, словно пружинный механизм вытолкнул крышку с тоненьким звоном.
Внутри на бархатной красной подложке лежала непонятная фигурка из слоновой кости, продолговатая – вогнутая посередине и выгнутая по краям. Присмотрелась и наконец узнала: