Kniga-Online.club
» » » » Тайна генерала, или заколдованный цветок

Тайна генерала, или заколдованный цветок

Читать бесплатно Тайна генерала, или заколдованный цветок. Жанр: Юмористическое фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Глава 32

Браслет феи со щелчком упал в траву. Я подняла руки, взялась за рукава рубашки своего любимого и потянулась к нему. Без слов он всё понял и поцеловал. Позже. Всё позже. Разберёмся с проблемами, с его проклятием. Будем очень много разговаривать, и я выясню, в какой момент он влюбился в меня. Почему не сказал раньше. Почему я не сказала раньше, ведь, оказывается, это было так просто. И сегодня у нас был бы не первый, а десятый или сотый поцелуй.

Я слегка отстранилась от губ Берилла только для того, чтобы перевести дыхание. Намеревалась бесстыдно продолжить, но возглас Карминиты вернул нас в реальность.

Я приподнялась и оглянулась на Карминиту. Она придерживала голову Ясписа и смотрела на него, шмыгая носом.

— Карминита?

Служанка словно очнулась и посмотрела на нас.

— Моя принцесса, какое облегчение, что вы живы. Я… я… нет мне прощения! Я должна была убедиться, что вы в порядке… Но к вам побежал господин Берилл, а потом я увидела, что господин Яспис еле дышит, и… — Карминита разрыдалась.

— Всё нормально. Я в порядке, позаботься о Ясписе.

Она кивнула, а затем вдруг её лицо переменилось, оно озарилось надеждой.

— Он пошевелился! Господин Яспис, вы уже можете говорить?

— Мхм кмк!

Не без помощи Берилла, я встала. Нога не слушалась, так что пришлось опереться на него. Любимый нахмурился и пообещал разобраться, недобро глянув на Обсидиана, который всё так же лежал на кусте роз. Взял на руки и донёс до Карминиты. Берилл поставил меня, убедившись, что всё в порядке, присел и ощупал руку Ясписа, нашёл пульс.

— Если я правильно понимаю, это было заклинание, что обездвиживает человека. Да?

Яспис медленно и еле заметно кивнул.

— А значит, у нас проблемы. Он пошевелился и смог мычать, — продолжил Берилл.

Он встал и приобнял меня, помогая стоять. Я благодарно улыбнулась, чувствуя привычное тепло и трепет от его прикосновения.

— Какая же это проблема, господин Берил? — хмуро глянула на него Карминита и прижала колдуна крепче.

— Раз это проходит, высока вероятность, что у второго колдуна тоже.

Теперь ясно, что произошло. Заклинание отразилось от меня, как было и с заклинанием Ясписа. Но раз волшебство феи начало исчезать, то отразилось не полностью. Я сейчас не могла двигать только одной ногой, и рука тоже слушалась плохо. Значит, Обсидиан зеркально мог шевелить сейчас лишь одной ногой и, возможно, рукой.

— Господину Обсидиану мы не интересны, ему нужны только яйца, — прояснила я ситуацию.

Яспис издал звук, похожий на кашель. При этом уголки его губ приподнялись. Что же он нашёл тут смешного?

— Я не собираюсь отдавать малышей! Он же их убьёт! — Карминита прижала сумку с яйцами феникса.

— Ох… Карминита, но мы же о них всё равно не сможем позаботиться, — я потёрла лоб.

— Смогу. — твёрдо возразила Карминита, а затем сделала несчастное выражение лица: — Пожалуйста? Господин Яспис подскажет, как за ними ухаживать.

«Скорее, как их приготовить,» — хотела сказать я, но промолчала, спасая образ Ясписа.

— Будь по-твоему, — между Карминитой и Обсидианом я выбрала того, кто мне ближе.

Колдуна тоже было немного жаль. Не знаю, что именно он хотел сделать, но что-то важное для него. Что бы он ни хотел, надеюсь, он тоже достигнет цели, как и я. Наверняка найдёт другие способы.

— Это не очень хорошая идея, — подумав, возразил Берилл. — Ты наконец расколдована, проблема решена, надо возвращаться в замок. Нам совсем ни к чему колдун, преследующий нас, чтобы забрать свои яйца.

— Но мы можем всё объяснить господину Обсидиану, — Карминита перевела жалостливый взгляд с меня на Берилла, который скептически хмыкнул. — А если нет, вы же найдёте способ обезвредить колдуна, господин Берилл?

Берилл тяжело вздохнул.

— Если Яспис может понемногу шевелиться, то вскоре сможет и Обсидиан. Я свяжу его. Но яйца предлагаю оставить здесь, — и Берилл нехотя отпустил меня и зашагал к Обсидиану.

— Ваше Высочество, уговорите господина Берилла, — зашептала Карминита.

Впервые я не знала, что делать. Кармините я обязана на остаток жизни, фениксов жалко, но Берилл намного опытней в вопросах с колдунами. Как бы опрометчивое решение не аукнулось нам потом. Однако, уговаривать никого не пришлось. Не сделав и четырёх шагов, Берил остановился и, кажется, ругнулся.

— Что случилось? — забеспокоилась я.

— Дамы, — Берилл повернулся к нам и широким жестом обвёл участок возле домика колдуна, — Вы видите Обсидиана?

— Нет, — ответила Карминита. На примятом кусте роз действительно никого не было.

— И я нет. А он где-то есть.

— Он сбежал. — озвучила я очевидное, — Но почему?

— Колдуны не любят казаться слабыми. Видимо, избавится полностью от заклятья и вернётся. Предлагаю нам до этого момента отсюда уйти.

Терять время мы не стали. Уговорить Карминиту оставить яйца не вышло. Яспис вскоре смог двигаться, хотя медленно и неуклюже. Чуть не упал на Карминиту, когда пытался встать.

Берилл помогал мне идти, хотя положа руку на сердце, помощи мне уже не требовалось. Но меня всё устраивало: это повод быть к нему поближе, идти под руку, прижавшись друг к другу.

Я шла и то и дело смотрела на него. Сердце стучало часто и громко, то ли от быстрого шага, то ли от радости. Он любит меня! Нужно обязательно придумать способ быть вместе. Расспросить его подробнее о проклятии, уговорит отца. Ведь генерал — партия не хуже того герцога.

— С яйцами это вы зря, конечно, — подал голос Яспис.

— Вы наконец-то можете говорить, господин колдун? — обрадовалась я.

— Просто Яспис. Я в порядке.

— Тогда хватит на мне виснуть! — вспылила Карминита.

— Тц, — он нехотя отстранился от неё. — Ладно. Я вам помогу. Пока Обсидиан не набрал силу, я снова легко с ним справлюсь.

Я отстранилась от Берилла, тоже с неохотой. Если наш колдун уже восстановился, то и мне не стоит изображать больную и опираться на Берилла.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
Перейти на страницу:

Василиса Лисина, Адриана Дари читать все книги автора по порядку

Василиса Лисина, Адриана Дари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайна генерала, или заколдованный цветок отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна генерала, или заколдованный цветок, автор: Василиса Лисина, Адриана Дари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*