Kniga-Online.club
» » » » Опасное замужество (СИ) - Верде Алва

Опасное замужество (СИ) - Верде Алва

Читать бесплатно Опасное замужество (СИ) - Верде Алва. Жанр: Юмористическое фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Парик сложностей не вызвал — тренировки даром не прошли. Туфли богатой дамы оказались мне велики, пришлось тряпочку в носок подложить. Из роскошного гардероба мне приглянулось светлое платье с довольно пышной юбкой. Сняв свои тонкие штаны и рубашку, я сложила их в заранее подготовленный мешочек, который спрятать под богатым нарядом не составит труда. Надев платье и кое-как затянув шнуровку, поняла, что в лифе чего-то не хватает. Пришлось вооружиться кружевными платками и заполнить пустующее пространство.

Склонившись к зеркалу, я придирчиво себя рассмотрела: простая, но аккуратная причёска, элегантное платье, которое сидело на мне почти как влитое. Не хватало лишь пары деталей. Поставив родинку и напомадив губы, потянулась к шкатулке. Открыла её и ахнула: тут бы хватило на безбедную жизнь до конца моих дней! В драгоценных камнях я разбиралась не то чтобы уж хорошо, но толк знала. Первым делом я взяла крупные изумрудные серёжки, кольца с рубинами и сапфирами, а ещё нитку крупного жемчуга красивого розового цвета — её можно оставить про запас, распустить и продавать по одной штучке. Самой богатой добычей стало ожерелье с изумрудами, алмазами и жёлтыми сапфирами. Мне даже примерять его было страшно. Я всё сложила в кожаный мешочек, позволив украсить себя жемчужным дуэтом из подвески и кольца. А ещё воткнула пару красивых шпилек с перламутровыми цветами в причёску.

По моим прикидкам времени оставалось ещё достаточно. И всё шло хорошо, я почти добралась до лавки ювелира, пока возле неё меня не остановился экипаж. Королевский герб добра не сулил. Кто же знал, что в моём плане есть одно слабое место? Похоже, что моя воровская удача закончилась...

Скучно жить - женись!

ТЕОБАЛЬТ

Духи сегодня явно не были благосклонны ко мне. Начиная с ночных докладов о беспорядках в городе, заканчивая наседающим на меня послом от Совета сюзеренов. Будто всего творящегося беспредела мне мало.

С одной стороны, я их прекрасно понимал: наследник — залог стабильности для страны. С другой же, понятно, что аристократы постараются обойти меня через моего ребёнка, раз уж Королева не торопится с исполнением долга перед страной.

— Командир, доклад с северной границы, — постучав и не дождавшись ответа, в кабинет вошёл Савьер, мой первый помощник.

Я только кивнул, не отвлекаясь от документов, замечая, как на стол легла увесистая папка, перетянутая грубой верёвкой. Мужчина молча стоял в ожидании дальнейших распоряжений. Мельком глянул на него. Савьер был образцовым воином: высоким, мощным и суровым. Чёрные с ранней проседью волосы собраны в хвост, густая борода аккуратно подстрижена. С передовой его отправил змеящийся от правого виска до левой скулы шрам, повредивший зрение и вынудивший молодого ещё солдата надеть очки и гражданскую одежду. Забудь я о его присутствии, он будет стоять, пока не свалится без сил.

— Пусть Рич и Вильям обыщут склады, о которых мы говорили. Жду от Кэтрин доклад о клубе к концу недели. Проверьте наводку от торговца, — замер над бумагами, погрузившись в размышления. — Близится срок сбора налогов, проследи, чтобы уполномоченные не нарушали закон. На сегодня — всё.

— Слушаюсь, командир, — Савьер прижал кулак к груди, развернулся на носках и стремительно покинул кабинет.

Воцарилась долгожданная тишина, позволившая вновь погрузиться в изучение документов. Не надолго, однако.

— Милорд, его высочество не принимает гостей!.. Постойте, милорд! — я не смог подавить тяжкий вздох, прекрасно понимая, кто ломится ко мне без приглашения.

— Ваше высочество! — двери совершенно беспардонно распахнули, от чего створки грохнули о стены, и моему усталому взору предстали энергичный для своих шестидесяти маркиз Джаден и нервно семенящая за ним служанка. — Этот разговор не терпит отлагательств!

Как досадно, что не получится сделать вид, будто я его не заметил, уж кто-кто, а маркиз никогда не позволял игнорировать себя, даже если приходилось прорываться к нужным людям с боем.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Чем обязан, маркиз?

Не задерживаясь на церемонии, старик приблизился к столу, бурно жестикулируя:

— Ваше высочество, Совет сюзеренов прекрасно осведомлён о вашей занятости. Тем не менее, вы проигнорировали больше десятка предложений о браке. Так не может продолжаться! Стране необходим наследник. Мы живём в тяжёлые времена. Недуг короля сильно подкосил уверенность народа в завтрашнем дне...

И так далее, и тому подобное. Старая песня по сотому кругу. Прижав руку к пульсирующему виску, я выслушивал очередные увещевания, призывы к чувствам долга, справедливости, любви, гордости и многим другим добродетелям. Старик трещал без продыха, а я оставил попытки остановить его ещё после первых пяти раз. Надоело.

— Хорошо. Я согласен, — обронил, воспользовавшись его заминкой, чтобы набрать побольше воздуха для следующей тирады.

Он даже поперхнулся от неожиданности, а снующая за его спиной служанка только ахнула. Пёс с ними, пусть женят. Никто ведь не обязывает меня строгать наследников на вторые сутки после брачных обетов. Кроме того, только глухой в этой стране не знает о «проклятом принце», обращающем девиц в камень, так что никто по доброй воле не выдаст за меня своё дитятко, даже если брак сулит какие -то выгоды.

— О, как чудесно! Как замечательно, ваше высочество! Совет подберёт вам самую прекрасную и достойную партию, не сомневайтесь. О ритуале бракосочетания мы оповестим вас позже. За сим откланяюсь — поспешу обрадовать ваших верных слуг! Хорошего дня, ваше высочество!

Он ещё некоторое время прощался, расшаркиваясь и восхваляя мою мудрость, пока служанка, поклонившись, не закрыла за ними двери, оставив меня мириться с новыми обстоятельствами.

Если какие-то сомнения и роились в моей голове, то весьма быстро оттуда ретировались, стоило только увидеть, что моя «невеста» заходит в церемониальную залу собора не на своих двоих, в прогулочной одежде и с видом выброшенной на берег рыбы. А ожидаемый обморок, стоило ей узнать во мне «того самого» принца, подтвердил подозрения.

Если Совет сюзеренов и волновал вопрос престолонаследия, то явно не в первую и даже не во вторую очередь. Старые интриганы что -то задумали, либо кто-то пытается втянуть меня в какую-то свою деятельность. Иначе свеженаречённая супруга входила бы в мой дом сама, а не на руках у слуг. Впрочем, заниматься её «приручением» не было пунктом моего плана на день, как и впечатлять кого бы то ни было своей персоной.

Приказал оставить девушку на софе в кабинете и присматривать за ней, а сам отправился в тренировочный лагерь отбирать рекрутов. Там меня уже поджидал Савьер.

— Командир, — он прижал кулак к груди, — Поступило несколько донесений с заставы Блэквуд.

— Отлично, я их ждал. Как рекруты? Есть перспективные?..

За вознёй с бумагами, рекрутами и прочими вопросами я не заметил, как начало смеркаться. Домой не торопился, ожидая ставшую привычной реакцию благородной леди на себя: истерика, крики, слёзы, мольбы о пощаде и просьбы отпустить. Будто делать мне нечего — вылавливать и обращать в статуи бедных агнцев в лице девушек.

Неожиданно покладисто сидящая на софе девушка насторожила меня. Такого быть не должно. Я сел за рабочий стол и принялся писать, стараясь незаметно рассмотреть жену.

Молодая, симпатичная, с мягкими чертами лица. Светлые волосы собраны в высокую причёску, растрепавшуюся после тяжёлого дня. Брови, неожиданно, тёмные. Бледная кожа, тонкие руки и в целом стройная миниатюрная фигура. Только глаза не смотрят взглядом перепуганной лани, как можно было ожидать. Девушка медленно щипала виноград из большой чаши с фруктами, настороженно осматриваясь, то и дело пытаясь заглянуть в бумаги, что я заполнял.

«Шпионка?»

Не сдержал вздох. Они могли, по крайней мере, действительно найти мне жену, а не приставлять очередного соглядатая. Плохо, что при ней теперь не заняться действительно важными документами. Но, по крайней мере, подтяну многочисленные мелкие и надоедливые дела.

Перейти на страницу:

Верде Алва читать все книги автора по порядку

Верде Алва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Опасное замужество (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Опасное замужество (СИ), автор: Верде Алва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*