Kniga-Online.club
» » » » Тайна генерала, или заколдованный цветок

Тайна генерала, или заколдованный цветок

Читать бесплатно Тайна генерала, или заколдованный цветок. Жанр: Юмористическое фэнтези год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Глава 12

— Карминита! — крикнула я.

Берилл как-то сразу понял, почему я всполошилась. Тоже встал и быстро направился к реке. Я — за ним, по дороге продолжая звать служанку.

Впереди показалась еле заметная полоска реки и силуэт Карминиты. Сложно было сказать, насколько близко она успела подойти. Сердце сжалось как от тисков: я испугалась, что может быть уже поздно.

Берилл побежал быстрее и легко обогнал меня. Я тоже ускорилась, но всё равно отставала. Карминита как зачарованная смотрела на воду и шла вперёд, хотя уже находилась в реке по середину голени.

— Карминита, остановись! — отчаянно крикнула я.

Она не отреагировала. Берилл уже подбежал к ней, схватил за руку и потащил назад. Карминита поддалась и стала отступать. Но не успела я с облегчением выдохнуть, как из воды показалась русалка! Видимо, это была она. Женщина с немигающими почти круглыми глазами и неестественно-зеленоватым оттенком кожи. Она открыла рот с множеством мелких острых зубов и пронзительно закричала. Тут же из воды показалась ещё одна!

Одна из русалок схватила Карминиту и резко дёрнула на себя, утаскивая в воду. Вторая не отрываясь смотрела на Берилла. Он достал кинжал, выступил вперёд, прикрывая Карминиту. Я как раз добралась до реки и сменила его: взяла служанку за руку и потащила назад.

Берилл целился в слабые места и буквально несколькими молниеносными ударами заставил русалок отступить. Вода окрасилась в розовый в том месте, где они нырнули.

Я расслабилась и остановилась, на миг забыв, что мы ещё находимся в воде. Зря. Третья русалка, до этого скрывавшаяся в тине у берега, выпрыгнула вперёд и схватила меня за платье и дёрнула на себя. Я окунулась под воду и моментально почувствовала, что я стала тяжелее, чем раньше. Вынырнуть получилось не сразу, меня сильно тянуло вниз, пока уверенная рука не схватила под грудь, и Берилл не вытащил на поверхность одним рывком.

Рядом показались русалки. Берилл ловко избавился от одной, но вторая была с другой стороны. Я от испуга закричала и машинально толкнула русалку обратно в воду.

Русалку неожиданно сильно отбросило назад и вглубь, она издала визг, схватилась за голову, и тут же скрылась. И это из-за моего не очень-то сильного толчка? Я, пока она не вздумала вернуться, быстро вытащила бледную, как мел, Карминиту из воды. Берилл вышел следом, целый и невредимый, только с беспокойством поглядывал на нас.

Служанка не могла вымолвить и слова, продолжала с ужасом смотреть на воду.

— Всё хорошо, — я успокаивающе погладила Карминиту по руке.

Она ойкнула и схватилась за запястье. Я мысленно отметила, что надо будет осмотреть руку.

— Спасибо, господин Берилл, и вам тоже, моя принцесса. Если бы не вы… — на глазах Карминиты выступили слёзы.

— Что бы я без тебя делала? — попыталась подбодрить её я.

Карминита улыбнулась, но слёзы никуда не делись. Она начала всхлипывать, и я приобняла её, продолжив говорить, что всё уже в порядке.

— Смотрю, вы не обо всём мне рассказали, Ваше Высочество, — с обвинением в голосе заговорил Берилл.

— Во-первых, Агата, мы же договорились, — на претензию в его тоне я ответила так же, — А во-вторых, вы не спрашивали, господин Берилл.

Я, наконец, взглянула на него. Он смотрел на реку и хмурился.

— Я надеюсь, вы полезли в реку, потому что заранее знали, что из-за волшебства в состоянии противостоять русалкам. А не потому что не думали о последствиях.

В его голосе мелькнуло еле заметное беспокойство. Его так напрягла моя сила? Или, возможно, у него появилось предположение, объясняющее, что со мной происходило. Ведь Берилл шёл к колдуну, значит, наверняка разбирался в волшебстве получше меня.

— Разумеется, всё так и было, — соврала я, глядя ему в глаза. Щёки предательски запылали.

— Вы в порядке, не пострадали? — поверив, смягчился он.

Я помотала головой и заверила, что чувствую себя, как обычно. Меня-то русалка хватала за платье, а вот Карминита могла и заработать синяк или растяжение.

— Идёмте к костру, — устало потёр лицо Берилл. — Нам скорее надо высушить одежду. И чем раньше ляжем, тем раньше сможем продолжить путь.

Я и раньше замечала, что из-за побочного эффекта от волшебства феи моя рука стала, так скажем, тяжёлой, а сейчас убедилась в этом благодаря русалке.

По пути к костру на глаза попался куст зажживельника, и нарвала его листьев, пока совсем не стемнело.

Уже у костра я перетёрла листья и обработала их соком запястье Карминиты. В том месте, где её схватила русалка, уже начал появляться синяк.

Берилл внимательно наблюдал за моими действиями, но ничего не сказал. Хотя принцессы обычно не занимаются такими вещами, и я ждала от мужчины или восхищения, или лекции, что я тратила своё время на ерунду.

Этот длинный день кончился, и я легла на неудобную лежанку. Нет, она была мягкой, но всё равно не такой, как моя перина.

Сон был рваный и мне то и дело снились лесные чудовища. Они рычали, летали надо мной сверху, но ничего не могли сделать. Проснулась я на рассвете и поняла, что несмотря на то, что отдохнула плохо, всё равно уже не усну.

Карминита спала, а Берилла рядом не было. Я заволновалась: а не вздумал ли он тоже пойти к реке? Нет, глупости, он ориентировался в этом лесу лучше нас всех.

От нечего делать я привела себя в порядок, насколько смогла, подкинула хвороста в дотлевающий костёр. И пошла искать ещё, потому что он почти кончился.

Вскоре моё внимание привлекли необычные звуки. Как будто что-то резко рассекало воздух. Я, медленно и осторожно, пошла на звук.

Выглянув из-за веток, я обнаружила на небольшой опушке, наверное, на той, где Карминита вчера нашла мелиссу, Берилла. И замерла, не зная, как реагировать. Он был раздет по пояс, в руке держал кинжал и делал им взмахи. Когда-то я хотела посмотреть на тренировку рыцарей, но не стала. И вот, ещё одно желание сбылось. Берилл явно не был рыцарем, но он тренировался.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
Перейти на страницу:

Василиса Лисина, Адриана Дари читать все книги автора по порядку

Василиса Лисина, Адриана Дари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тайна генерала, или заколдованный цветок отзывы

Отзывы читателей о книге Тайна генерала, или заколдованный цветок, автор: Василиса Лисина, Адриана Дари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*