Арка третья: "Лопата кумкватов" (СИ) - Иевлев Павел Сергеевич
— Мне нужно, чтобы ты точно припомнила все случаи, когда использовала свой талант антиморока. В какой день, как это выглядело, каковы были последствия. Но главное — именно день, мне, по возможности, нужны все даты.
— Кажется, первый раз был ещё в детстве, в монастыре, когда я с перепугу погасила все магические светильники в округе. Представляете, я тогда решила, что это Вечна вмешалась! Вот дурочка!
— И когда это было? Сможешь припомнить точную дату?
— Как ни странно — да! Это был канун праздника, Дня Почитания Единождымученицы, семь лет назад.
— Отлично, — одобрил Вар, записывая дату на листочке бумаге, — давай пройдёмся по остальным случаям.
— Потом был фальшивый моряк на деревянной ноге в порту, позже оказалось, что он нищий и читает рэп, но тогда я ужасно перепугалась…
Выйдя из комнаты девушки с исчёрканным листком, Вар подозвал слугу:
— Вызови повозку с возницей порасторопнее, мне срочно надо в библиотеку!
* * *
Неофициальная библиотека Альвираха — большое, древнее и, по счастью, прохладное здание. Запряжённая ездовой диатримой повозка попала в пробку, образовавшуюся из-за столкновения грузовых телег, и безжалостное солнце так нагрело её салон, что Вар выбрался оттуда едва живой.
— Где у вас отдел прессы? — спросил он у дежурной в холле.
— Направо и по лестнице вверх, господин. Я могу вам чем-то помочь? — девушка кокетливо стрельнула глазами на красавчика-полуэльфа, одежда которого недвусмысленно намекает на приличный достаток, а изящное совершенство рук не нарушено брачным кольцом на пальце.
— Почему бы и нет? — ответно подмигивает Вар, выдавая самую обаятельную из своих улыбок.
— Господин ищет что-то конкретное? — уточняет девушка, когда они поднимаются в пыльный и пустой зал. По нему видно, что горожане не испытывают большого интереса к публицистике.
— Да, очаровательная леди, — кивает полуэльф, и девушка смущённо трепещет, заливаясь краской. — Вот список дат. Большая часть из них недавние, но есть и постарше. Мне нужны газеты за эти дни. Не жёлтые листки, а солидные издания — «Корпорский деловой вестник», «Перо Чела», «Портодальская Истина» и, пожалуй, «Дежавю Всеношны».
— Именно за эти дни?
— Эти плюс неделя вперёд.
— Хорошо, я сейчас сверюсь с каталогом и принесу. Вы можете присесть здесь за столиком или арендовать отдельный кабинет, там нас… вас никто не побеспокоит. Он стоит всего…
— Неважно, сколько он стоит, — отмахнулся Вар, — разумеется, мне… нам не нужно никакого беспокойства.
Девушка принесла в кабинет пыльные подшивки и осторожно положила их на стол.
— Могу я чем-то ещё помочь господину? Может быть, вдвоём мы быстрее найдём то, что вы ищете?
— Вы выглядите не только прелестной, но и весьма смышлёной, — не пожалел комплимента Вар.
— Ах, господин… — зарделась девушка. — Меня зовут Талена.
— Чудесное имя. Так вот, Талена, я не знаю точно, что я ищу. Но в эти дни могло произойти нечто странное, необычное и неожиданное. Могло и не произойти, могло не попасть в прессу, так что мы ищем то, чего, возможно, и нет. Давайте просмотрим эти газеты, обращая внимание на все необычные происшествия.
— В каком-то конкретном месте?
— Нет, Талена, я думаю, что это так или иначе затронуло весь континент.
— А если я найду, что мне за это будет? — лукаво прищурилась девушка.
— Вас ждёт ужин в очень хорошем ресторане с несколько пыльным, но весьма благодарным кавалером. Устраивает?
— Я загляну под каждую букву на этих страницах! — пылко ответила Талена. — Приступим же!
НЕОФИЦИАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА АЛЬВИРАХА
«Большую рыночную площадь Осьмишёлкового Променада украшают восемь шелков. Восемь шелков трепещущими полотнищами отгораживают небо, создавая тень, укрывающую торговые лавки с самым дорогим ассортиментом в ойкумене. Стоимость аренды торгового места тут так высока, что спросить у торговца духами и притираниями 'Почему так дорого?» никому и в голову не приходит. Покупая что-то на Променаде, гость Корпоры (местные сюда не ходят) приобретает не столько товар (то же самое можно купить в десять раз дешевле, отойдя футов на триста), сколько память о том непередаваемом эстетическом ощущении, которое создают восемь шелков, разделяющих свет безжалостного искусственного светила на семь цветов и одну тень. Чёрную тень от чёрного полотнища. Им заменили белое после того, как Осьмишёлковый Променад стал местом жестокой казни Падпараджи Единождымученицы.
Самозванные гиды, от которых в центре Корпоры приходится отбиваться пинками, рассказывают туристам (слабовольным, наивным или не умеющим как следует пинаться), что восьмёрка шелков символизирует восемь пальцев якобы чудесно спасшейся Падпараджи, но это вранье — шелков всегда было восемь, а то, что Единождымученице удалось выжить, всего лишь старая легенда, не получившая с тех пор ни единого подтверждения.
Вопрос, отчего шелков именно восемь, всегда волновал праздных историков. Они отыскали в обычном числе такое превеликое множество тайных смыслов, что главный городской архитектор, которого этим вопросом неимоверно достали, умирая, велел выгравировать ответ на своём надгробном камне.
Гиды почему-то не любят водить туристов на Центральное кладбище, но если вы, будучи в Корпоре, захотите его посетить, то кроме весьма любопытных образчиков исторических некрополей времён ранней Империи без труда найдёте там скромную могилу этого талантливого зодчего. Помимо имени и дат его жизни (весьма долгой и почтенной) на белоснежном камне обелиска выбит и ответ на сакральный вопрос.
Он гласит: «Штырей было шестнадцать».
* * *
Из трактата «Тайна и Значение Восьми Шелков» некоей птахи Септы Непостижимой
— Какая красота! — восхитилась Завирушка вслух.
Огромные шёлковые полотнища неправдоподобно ярких цветов с тихим шорохом драгоценной ткани делят свет на лучи, украшая площадь причудливой игрой красок.
— Юная леди впервые на Променаде? — тут же подскочил к ней расторопный полурослик.
— Да, — рассеянно ответила девушка, не отрывая заворожённый взгляд от игры теней и света. — Я раньше не бывала в Корпоре.
— А вы знали, что все торговцы на площади обязаны красить лавки в белый цвет и носить белые одежды, чтобы не нарушать посторонними цветами архитектурный замысел?
— Нет, — помотала головой Завирушка, — не знала.
— Этот и другие любопытные факты вы можете узнать в ходе необычайно познавательной экскурсии, которую я проведу вам всего за десять куспидатов!
— Спасибо, но…
— Не слушайте его, девушка! — отпихнул его деловитый полуорк средних лет. — Этот жулик невежественен и косноязычен, все его истории выдуманы! Только я раскрою вам настоящие тайные тайны города! Причём всего за восемь куспидатов!
— Уйдите, презренные! — возмутился гоблин в хламиде проповедника Второй Искры. — Ваши дурацкие сказки лишь навредят пытливому уму, который я прозреваю в очах этой девы! Неужели вы не видите, что её привёл сюда поиск истинного знания, а не постыдное желание услышать пустые побасёнки корыстных балаболов! Внемлите же Истине за семь серебряных, студентам и паломникам скидка.
— Милое дитя! — решительно оттесняет их своей внушительной фигурой дородная орчиха. — Разве приличествует столь очаровательной и юной девице слушать каких-то пошлых мужланов? Что они понимают в нашем, женском взгляде на мир? Специально для гостиц прекрасного города я предлагаю гендерно-ориентированную экскурсию по историческим местам корпорского феминизма! Падпараджа Единождымученица, которую подвесили меж тех штырей, на которых теперь чёрный, как совесть гендерных шовинистов, шёлк, была самой известной, но не единственной феминисткой Корпоры, пострадавшей за свои убеждения! Каких-то шесть куспидатов…