Shards of ice - Anna Bayrashnaya
А ты дан богом непросто так!
Возможно ты там где стихи рождались,
А может ты в моей душе?
Но где зорька алая рождались,
Ты точно был и даже я!
Мои стихи, как эти песни,
Они поются о тебе!
Как соловей заводит тихо песню
Под шум березы и ракит.
Твоя улыбка не раскроет твоих тайн,
Глаза не расскажут нам обратное.
Ты ушел, как-то в один час
И оставил много на проклятие.
Твои мечты сгубили пустоту,
А слезы девичьи бросали тебя в бездну.
Ты погубил не одну жизнь
И сердца девушек не склеить.
Жизнь разбросала всех опять,
А мы с тобой уж неделимые.
Я на век тебе сестра, а ты мое проклятие,
Знать тайны и молчать, реальное проклятие.
Ты сгубил и жизнь жены,
Она теперь в отчаянии.
Детей ей поднимать самой
И без тебя жить в одиночестве.
А есть еще и слезы тех,
Кто льет их на прощание.
Они повержены тобой,
Обречены на вечное существование.
Ты их не любил, играл,
Как кот с очередной мишенью.
Ведь сердце не собрать,
Раз разбил его ты на затмение.
Не грусти, не обижайся
Жизнь подобная цветку.
Сегодня больно колит роза ,
А завтра солнышко в словах.
Пусть боль порой несправедливо
Бьёт она тебя больней.
Но ты иди вперёд
Пусть стиснув зубы.
Иди к счастью в небеса.
Иди туда где душа твоя играет
Пусть в пустынных берегах.
Иди туда, где любовь твоя обитает
И не теряй ее за зря.
Пусть роза больно колит руки .
Пусть больно будет впереди.
Но жизнь подарит тебе солнце
И милый уютный уголок.
Порой любовь похожа
На дьявола во плоти.
Она , как лев в глухой степи
Ведёт охоту с новой жертвой.
Она порой нас приголубит,
А на утро нервно бьёт!
Любовь похожа на жар-птицу
Пламенем душу обожжёт
Любовь это та же наука,
А главное тяжёлый труд.
Труд двоих влюблённых
Чтобы связь свою навечно сохранять!
Любовь подобна богу
Дана она из благосостояния,
Милосердного над нами
Останется всегда навечно на земле.