Kniga-Online.club
» » » » Иван Матвеев - Ахиллес и Черепаха

Иван Матвеев - Ахиллес и Черепаха

Читать бесплатно Иван Матвеев - Ахиллес и Черепаха. Жанр: Юмористическая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Читай.

— «Это Кирпич Счастья!» — продекламировал Второй Рабочий, — «Разошли еще 20 таких же…»

Вечное

— Всего пять букв — сказал Кай, — Издевательство.

— Какие?

— I, — сказал Кай, — L, O, S, T.

Ахиллес кивнул:

— Точно, издевалась.

— «Вечность» ей сложить…

— Нереально.

— А буквы падают. И тают.

— Ужас.

— Ты это Герде обьясни.

— А что она?

* * *

— Я за ним полмира прошла, — возмущенно говорила Герда Черепахе, — А он сидит и в «Тетрис» режется!

Декарт

— Кому пишешь? — спросила Черепаха.

— Декарту, — сказал Ахиллес.

— Ого.

— Ага.

— Он гений.

— Не то слово.

— Когито эрго сум, — сказала Черепаха.

— Чего?

Черепаха посмотрела на Ахиллеса:

— Ну, это вообще спорная концепция.

— Гм?

— Неважно. Сделаешь мне одолжение?

— Какое?

— Спроси, как он додумался до системы прямоугольных координат.

Ахиллес покивал и вернулся к письму.

* * *

— «Передай Черепахе», — прочел Ахиллес вслух, — «что систему координат я изобрел случайно».

Черепаха удивленно подняла брови.

— Все?

— Нет. Тут еще: «А1».

— Это что?

— Это, — мрачно сказал Ахиллес, — был мой трехпалубник.

Правильный подход

— Его зовут Асинус, — сказала Черепаха, — Буридани.

— Это имя или функция?

— Это осел.

— По жизни?

— По-латыни.

Они посмотрели на очень тощего Осла.

Перед ним лежали две кучки сена.

— У него проблема выбора, — сказала Черепаха.

— Какая?

— Сено или сено, — сказал Осел, — Вот вопрос.

Ахиллес мгновенно определил суть проблемы.

— Сдохнет, — сказал он. — С голоду.

— Угу.

— Надо спасать.

— Но как?

Ахиллес почесал в затылке.

* * *

Сытый Осел сладко спал.

— «Сначала съесть, а потом делить», — изумленно сказала Черепаха, — Сам придумал?

— Приятель научил.

— Кто?!

Ахиллес улыбнулся:

— Котангенс Чешири.

Гензель, Гретель и…

— А потом он нас нашел, — сказал Гензель.

— По хлебным крошкам, — сказала Гретель, — И убил ведьму.

— Кто? — спросил Ахиллес.

— Наш брат по мачехе.

— Сорвиголова.

— С недавних пор.

— В гневе — просто зверь.

— Но на самом деле он хороший.

Черепаха озадаченно покачала головой.

— А как его зовут?

* * *

— Чего ты так вздрогнула тогда? — спросил Ахиллес, — Композиторов боишься?

— Нет, — сказала Черепаха, — Композитор — Гендель.

Цветок

— Я просила цветочек аленький! — рыдая, сказала младшая дочь. — И вы посмотрите, что он привез!

Ахиллес и Черепаха посмотрели.

— Н-да, — сказал Ахиллес. — Поэтично. Образно.

— И теперь я обещана какому-то чудовищу из леса!

Черепаха на мгновение задумалась.

— А куда отец ездил?

Младшая дочь вытерла слезы.

— Индия, — сказала она. — Район Сиони.

Черепаха кивнула:

— Все будет хорошо. Только выучи волшебные слова.

— Какие?

— «Мы одной крови», — сказала Черепаха, — «Ты и я»

Слово

— Это похоже на аиста, — сказала Черепаха.

— И он листает наш словарь, — сказал Ахиллес, — Пытается.

— Нормальное дело.

— Ну да, каждый день такое просто.

— С нами-то.

Они замолчали.

Аист попытался листать дальше, потом раздраженно уставился на них.

Ахиллес вздохнул.

— Ладно, — сказал он, — Поможем.

— А? — спросила Черепаха.

Аист мотнул головой.

— Б? — спросил Ахиллес.

Аист мотнул головой.

— В?…

* * *

— Какой-то нервный аист попался, — сказал Ахиллес, — Как он задергался после слова «Мутаба»!

Черепаха покачала головой:

— По-моему, — сказала она, — Его доконало то, что сразу после шел «Мутаген».

Правки на ходу

— Да?! — угрожающе произнес Ахиллес, — А по портрету не получишь?

Он замолчал, потом довольно повесил трубку.

— То-то же.

— Ну что? — спросила Черепаха.

— Можешь передать актрисе, что он ее не бросит.

— Еще один сюжет испорчен.

— Исправлен! — поднял палец Ахиллес, — Она его сама бросит. Мерзкий тип, этот Грей.

Принцесса, Рыцарь, Дракон

— Я так больше не могу, — сказала Принцесса, — Я увольняюсь.

— А в чем дело-то?

Принцесса угрюмо посмотрела на Ахиллеса:

— Тебя когда-нибудь Рыцарь спасал от Дракона?

— Не доводилось.

— А наоборот?

— Эээ… нет.

— А Дракона от тебя хоть раз в жизни спасали?!

Ахиллес почесал в затылке.

— Я, конечно, бываю не подарок, — доверительно сказал он. — Но не настолько.

— А ведь я еще про наши свадьбы молчу.

— Спасибо.

Черепаха понимающе покачала головой:

— Хочешь переехать в другой миф?

— Да!

— В какой?

— В серьезный и романтичный, — сказала Принцесса, — И чтобы никаких свадеб!

— А что ты умеешь?

— Ну, я могла бы преподавать комбинаторику.

— Романтично?

— М-да, — сказала Принцесса, — Действительно.

— Что-нибудь еще?

Принцесса вздохнула:

— Ну а чему могут научить Рыцарь и Дракон?

* * *

— Думаешь, справится? — спросил Ахиллес.

— Она-то? — переспросила Черепаха, — Да она просто коммандос.

— Концовка слишком горячая.

— Ничего, Дракон ее хорошо подготовил.

— А свадеб точно не будет?

— Нет, — сказала Черепаха, — Но все, кто любит ее, пойдут за ней.

Шалтай-Болтай

— По-моему, — сказал Ахиллес, — Это яйцо.

Шалтай-Болтай насупился.

— Это Шалтай-Болтай, — сказала Черепаха.

— Есть разница?

— Он сидит на стене.

— Вижу. Поражен. Скоро навернется.

— Ха! — сказал Шалтай-Болтай. — Даже если я упаду…

— Король пришлет за ним всю свою конницу, всю свою рать, — скучающе закончила Черепаха.

Шалтай-Болтай вздохнул:

— Все разболтали.

— Гм, — сказал Ахиллес, — А что это за абракадабра написана снизу?

— «Меняю текилу на аспирин».

— Бред какой.

— И написано как-то иначе, — сказала Черепаха, — Что это значит?

— Это значит, — сказал Шалтай, — Семь раз отмерь — один отрежь.

— Быть не может.

— У меня слово значит то, что я хочу, не больше и не меньше, — сказал Шалтай презрительно.

— Пойдем отсюда, — сказал Ахиллес.

— Погоди, — сказала Черепаха, — Мы ж по делу пришли.

Шалтай-Болтай удивленно поднял брови.

* * *

— Не понимаю, — сказал Ахиллес, — Что страшного в том, что к нему бежит мышка?

— Где мышка, там и хвостик.

— А царская конница и царская рать?

— Знаешь, — сказала Черепаха, — Судя по той надписи на стене, царь ему уже не поможет.

Как сложно бросать

— Алло? — сказала Черепаха, — Привет, сейчас.

Она передала трубку Ахиллесу.

— Привет, — сказал Ахиллес. — Ага, бросил.

Из трубки послышались отзвуки смеха.

— Да я совсем.

— Ну, это ты сто раз бросал.

— Что значит — и года не продержусь?

Черепаха захихикала. Ахиллес кинул на нее гневный взгляд.

— Что вы как сговорились?! Да не буду я спорить…

— Зато знаешь, как теперь дышать легко!

— И денег меньше тратишь.

— Ну, это ж натурально наркомания.

— А кто виноват, не ты разве?

— Да не, первый месяц мучился, потом уже нормально.

— Да. Да. Сам такой. Ладно, приду. Только без фокусов! Пока.

Ахиллес повесил трубку.

Потом вздохнул.

— Ну? — спросила Черепаха.

— Амур на вечеринку зовет, — сказал Ахиллес. — Пойду, может, забуду ее, развеюсь.

Дом Атрея

— Ну? — нетерпеливо спросил Ахиллес.

— Оракул сказал, что мой дальний потомок будет великим человеком, — гордо заявил Атрей.

— Детали давай.

— Будет освобождать угнетенных.

— Черт.

— Будет воевать в песках, и знать пустыню лучше ее народа.

— Свинство какое.

— И будет носителем великой мудрости.

Ахиллес вытащил золотую драхму и отдал Черепахе.

— Ты выиграла. Будет у него в роду этот тип.

— Книжки читать надо.

— Про червяков и специи — я пас.

— Оракул даже цитировал моего потомка, — похвастался Атрей.

— Ну? — без особого интереса сказал Ахиллес.

* * *

— Поверить не могу в такое совпадение, — сказала Черепаха, доставая две драхмы.

— Восток, — мечтательно повторил Ахиллес, — Дело тонкое.

Львиное Сердце

Перейти на страницу:

Иван Матвеев читать все книги автора по порядку

Иван Матвеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ахиллес и Черепаха отзывы

Отзывы читателей о книге Ахиллес и Черепаха, автор: Иван Матвеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*