Пэлем Вудхауз - Брачный сезон
– Дживс, – проговорил я, – это дурная весть, но она пришла в тот миг, когда я готов ее услышать. Я только что был свидетелем того, как Эсмонд Хаддок дал по мозгам пятерым теткам сразу, и после такого зрелища не подобает Вустеру задрать лапки кверху перед всего лишь какой-то одной теткой. Я чувствую себя сильным и решительным, Дживс, Сейчас спущусь и натравлю на тетю Агату Эсмонда Хаддока. А если дела примут слишком крутой оборот, я всегда могу позаимствовать вашу дубинку-свинчатку, ведь так?
Я расправил плечи и зашагал к двери, подобный рыцарю Роланду, идущему на бой с язычниками.
1
В протестантских церквях помощник священника.
2
Курица с кресс-салатом (фр.).
3
Источник и происхождение (лат.).
4
Радость жизни (фр.).
5
Вполголоса (ит.).
6
Безупречный, вылощенный (фр.).
7
Без аккомпанемента (ит.).
8
До реформы 1971 г. 1 шиллинг равнялся в Англии 10 пенсам.