Кристина Джонс - Волшебный пирог
Но это! Да-да, Найэллу стоило посмотреть на это!
Хедли похлопал ее по плечу.
– Держись, милая. Не раскисай. Мы уже связались с нужными людьми. Мы сделаем для этих малышей все, что в наших силах, – и будем надеяться, что сможем раз и навсегда положить конец всему этому подлому бизнесу.
Лу снова шмыгнула носом и вытерла глаза о всклокоченный лохматый рукав. Давали о себе знать замерзшие руки и ноги. В амбаре было все так же до ужаса тихо. Ее так и тянуло открыть все клетки, вытащить собак, обнять их и обогреть.
– Наша кавалерия уже едет! – в дверях вдруг появилась Бифф. – Вот они, на дороге. Что, очень все плохо, Хед?
– Просто отвратительно. Никогда не видел ничего подобного. Будем надеятся, что они смогут вывезти отсюда всех животных... чтоб мне провалиться! – Хедли, прищурившись, смотрел на толпу людей в униформе, идущих к ним вслед за Бифф. – Сколько же народу ты обзвонила?
– Да всех, о ком только вспомнила. Конечно, я вызвала Общество защиты животных – я сказала, что здесь целый амбар, так что они приехали в боевом составе. Да, еще я позвонила во все службы экстренной помощи – на всякий случай, я же точно не знала, с чем мы здесь имеем дело.
– Молодчинка. Полиция здесь будет не лишней: пусть ищет ублюдков, которые все это устроили. Что же, – уже дружелюбно заговорил Хедли, – проходите вот сюда, ребята.
Лу отошла в тень, когда в амбар вошли мужчины и женщины в униформе и начали действовать.
Все закончилось очень быстро. Щенков вытащили из клеток, бережно отнесли в фургоны и увезли. Полицейские и оставшиеся представители Общества защиты животных немного побеседовали с Хедли, а водитель пожарной машины, понимая, что помощь его команды здесь явно не понадобится, начал разворачиваться на разбитой дороге.
Лулу, которую уже мутило, подошла по обледеневшей земле к Бифф.
– А что же будет теперь?
Бифф протерла варежкой свои бифокальные очки.
– Бедных малюток осмотрят ветеринары, потом их поместят в приюты и, надеюсь, им найдут хозяев. С ними будет все в порядке. А пара ребят из Общества будут вместе с полицией поджидать, когда вернутся сюда эти подонки. Может, это только капля в море, но, по крайней мере, удалось разгромить хотя бы это мерзкое предприятие.
Лулу кивнула. Да, кое-что, как сказала Бифф, они сделали, но этого всегда мало.
Пожарная машина сделала круг в конце дороги, пропустив «скорую помощь». Лу увидела, как с водительского места выпрыгнула крошка Кармел, одетая в аккуратный зеленый комбинезончик и в неонового цвета куртку. Неужели в Уинтербруке нет другой бригады «скорой помощи»? Почему Кармел всегда появляется, ослепительная, как Кайли Миноуг, но еще бойчее, и приводит с собой Шея, когда сама Лу выглядит хуже некуда?
– Кажется, нам уже незачем здесь оставаться, – сказала Кармел, обращаясь к Бифф, к которой она с трудом добралась через обледеневшие канавы. – Никого не нужно заштопать и отправить по месту назначения?
– Никого, – Бифф снова надела очки. – Спасибо, что приехали.
– Не за что, – Кармел улыбнулась Лулу. – Как же я не догадалась, что тебя здесь встречу. Шей говорил, что ты борец за права животных.
– Ну, я не бросаю зажигательные бомбы в лаборатории, ничего в таком духе я не делаю, – ощетинилась Лулу, – но стараюсь, чем могу, помогать животным. Они же не могут ничего сказать сами. Нужно, чтобы кто-то сделал это за них...
На лице Кармел отразилось несколько скептическое отношение.
– Да, наверное. Какая же ты смелая – отстаиваешь то, что для тебя небезразлично. А сколько людей ограничиваются одними разговорами. – Она улыбнулась еще шире. – Передать по рации от тебя привет Шею?
– Что-что? Как, он разве не с вами? – Лулу глянула в сторону машины «скорой помощи». – Я думала, вы всегда работаете в одну смену?
– Обычно да, но не всегда. Он сегодня вечером патрулирует автодороги. На местные вызовы вроде этого я выезжаю в паре с Августой.
Кармел махнула рукой в сторону машины. В ответ ей махнула одетая в неоновый костюм Августа – широкоплечая, с пышными кудрями, она, казалось, занимала большую часть места, рассчитанного на пассажира и водителя.
Лулу решила не махать ей в ответ. Ей вдруг стало очень грустно, что сейчас, в момент, когда она может собой гордиться, ее не видит Шей. Особенно жаль оттого, что он был свидетелем кошмара с хорьками, оказавшимися беретами. На самом деле ей было просто обидно, что Шея нет рядом, вот и все. Их отношения, несмотря на все яблочные заговоры, развивались весьма медленно. Надо бы глянуть в кулинарную книгу бабушки Вестворд и поискать средство как-то ускорить процесс.
Кармел, хрустя льдинками под ногами, вернулась к «скорой», прыгнула за руль, уместилась на крохотном кусочке сиденья, который оставался рядом с огромной Августой, и с невероятной для такой крошки ловкостью вырулила обратно на дорогу.
– Что же, леди, не знаю, как вы, но я был бы не прочь взбодриться, – сказал Хедли, дыша на руки, чтобы отогреть их. – А не пойти ли нам всем в паб и не пропустить ли по рюмочке, чтобы поднять настроение и отметить отлично выполненную миссию?
– Спасибо, но я не пойду, – ответила Лу. – Сейчас мне просто хочется вернуться домой.
И как раз тогда, когда ей так нужно было с кем-нибудь поговорить, в доме никого не оказалось. Все еще дрожа от холода, Лулу зажгла пожарче камин, включила телевизор и почти все лампы, а потом пошла на кухню сделать себе кофе.
– Ничего себе... – она посмотрела на горы бумаг, разбросанных на кухонном столе, на ноутбук и наклеенные повсюду желтые листочки. Судя по всему, Митци уже вернулась из ратуши, а потом снова ушла. Быстро она. Лу улыбнулась. Может быть, вместе с Джоэлом. Что же, на них, по крайней мере, подействовал яблочный приворот Самайна. А как же еще? Ведь на Хэллоуин, пусть и совершенно случайно, Митци и Джоэл совершили именно то, что приводит в действие эти чары.
Ричард и Джуди, бодрые и грациозные, выбрались из корзины для белья и ходили восьмерками вокруг ног Лу до тех пор, пока она их не покормила. Неторопливо выкладывая им в миски кусочки тунца, она читала записи, сделанные Митци. Это были несколько рецептов, план вечеринки, какие-то странные заметки по поводу беби-бумеров и – господи, а это-то к чему? – мюзикла «Волосы», памятки по поводу рождественской ярмарки и достаточно странный список ингредиентов – возможно, для каких-то блюд на свадьбу Долл и Брета.
– Ваша хозяйка, – сказала Лулу Ричарду и Джуди, поставив на пол их мисочки, – великолепно воплотила девиз «живи полной жизнью».
На самом деле, ее немного приводила в уныние мысль о том, что Митци вовсю строит эту свою новую жизнь, да и Долл с занудой Бретом стоят на пороге чего-то нового.
Одной рукой выливая кипяток на кофейные гранулы, а другой шаря под бумагами Митци, Лулу наконец откопала кулинарную книгу бабушки Вестворд.
– Ха! – она торжествующе улыбнулась Ричарду и Джуди, но они были слишком увлечены кусочками тунца, так что не обратили на нее внимания. – Посмотрим теперь, что смогу состряпать я, чтобы зажить настоящей жизнью, в которой будет мужчина. Не одна же мама в нашей семье может вытворять такие штучки.
И она сунула книгу под мышку и направилась в гостиную.
Лулу свернулась калачиком на диване; тихо что-то бубнил телевизор; кошмарные клетки со щенками уже не стояли перед глазами, и ее согревали камин и горячий кофе. Ну что же, теперь, по крайней мере, бедные малыши уже в питомнике, где их холят и лелеят. На следующее утро надо будет первым делом позвонить туда и узнать, как дела.
Лу осторожно перелистывала пожелтевшие ветхие странички и просматривала рецепты. О, вот кое-что интересное. «Сверкающие звезды». Внимательно вчиталась она в размашистый почерк с острыми хвостиками на концах букв. Как утверждала бабушка Вестворд, «Сверкающие звезды», если съесть их сразу после приготовления и произнести соответствующее заклинание, не только наделят вас телепатическими способностями и возможностью воздействовать на других в астрале, но и одарят везением до конца ваших дней. Похоже, это именно то, что ей нужно. Единственная сложность состояла в том, что основным ингредиентом было нечто под названием «бадьян». А где же ей его раздобыть поздней ночью? В Хейзи Хассоксе? Пусть «Биг Сава» и открыт допоздна, но вряд ли там найдутся волшебные травки, бывшие в ходу в начале двадцатого века. А единственный магазин, где подобные вещи могли бы оказаться – «Здоровая пища» Герби, – закрылся уже несколько часов назад.
Проклятье. Лулу раздраженно вздохнула и снова начала листать книгу. Заменить недостающий ингредиент было, похоже, ничем нельзя, и ни в одном из остальных рецептов не было того, что она искала. Может, Герби еще не закрыл магазин – занимается сейчас переучетом или еще чем-нибудь в этом роде.
Решив не сдаваться, пока не будут испробованы все возможные средства, она порылась в телефонной книжке Митци и набрала номер Герби.