Kniga-Online.club
» » » » Виталий Аксенов - Пушистые технологии викинга П. Сидорова

Виталий Аксенов - Пушистые технологии викинга П. Сидорова

Читать бесплатно Виталий Аксенов - Пушистые технологии викинга П. Сидорова. Жанр: Юмористическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Член Высокого руководства подумал, что так оно и есть – особенно, если сравнивать гордую осанку и большие красивые глаза, а также по поводу справедливости, любви к природе и идти наперекор обществу.

Сидоров попытался подняться, чтобы поклониться, но был вовремя остановлен Йоко-сан. Все заулыбались, а господин Иосида-сан сообщил, что Сидорову-сан, учитывая его неоценимый вклад в решение проблемы Силы берегового Ветра, на время проведения Новогоднего турнира пожаловано почетное новое поэтическое имя Рока-сан, что означает Белый гребень волны.

Все зааплодировали, а Рока-сан засмущался и поблагодарил за такую высокую честь. Затем он поинтересовался, почему турнир называется Новогодним, если сейчас только осень.

На это Иосида-сан еще более радостно сообщил, что из-за глубокого уважения к Великому поэту и в связи с его неожиданным визитом, руководство турнира обратилось со специальным ходатайством к Императору Акихито с нижайшей просьбой перенести Новогодний императорский Турнир Поэзии на эти дни.

Его Императорское Величество с большой радостью удовлетворил просьбу ведущих практикующих японских поэтов, чтобы дать возможность Рока-сан выступить на турнире и порадовать своим талантом императора Акихито, его очаровательную супругу Митико, а также наследных принцев Нарухито и Акисино – с супругами.

Белый гребень волны не на шутку испугался и стал уверять, что совершенно не готов выступить на таком высоком уровне и боится огорчить своей поэзией императора Акихито, его очаровательную супругу Митико, а также наследных принцев Нарухито и Акисино – с супругами.

Руроури-сан, или Скитающийся странник, наконец, перестал ослепительно улыбаться и сообщил, что пути назад уже нет и через два дня в Императорском дворце Белая Цапля состоится турнир, где – мы ни капли не сомневаемся! – блистательно выступит наш дорогой гость.

Все дружно зааплодировали, а Сидоров понял, что отступать некуда и поинтересовался темой турнира.

– Тема турнира, – торжественно заявил Скитающийся странник, – Cho (Хо), – и снова ослепительно заулыбался.

А Йоко-сан обрадовалась: – БАБОЧКА!

Сидоров-сан вздрогнул, назидательно воскликнул: – Люби и береги бабочек, символ твоей бессмертной Души! – и стал вслух размышлять, случайно ли совпадение цели его визита с темой Императорского турнира: – Бабочка… бабочка…подумать только… Рука судьбы!

На что господин Иосида-сан улыбнулся и сказал, что это решение принято по предложению Наблюдательного совета префектуры Осака…

– И лично глубокоуважаемого господина Председателя, – добавил Скитающийся странник и улыбнулся еще более ослепительно.

Все в знак признательности склонились в поклоне.

Господин Иосида-сан заявил, что им известно ответственное поручение, которое получил Белый гребень волны от Высокого руководства.

Сидоров понял: его назначение на пост Министра без портфеля в Мировом правительстве уже известно Якудзе.

Господин Иосида-сан еще раз ласково улыбнулся:

– Мало того, Наблюдательный совет префектуры Осака и предложил кандидатуру Белого гребня волны. Учитывая влияние и авторитет нашего Совета, – здесь господин Иосида-сан сделал многозначительную паузу, – Высокое руководство согласилось с нашим предложением. Поздравляем и желаем успеха на этом ответственном посту.

Все зааплодировали и выпили по рюмочке саке за Победу Белого гребня волны на предстоящем Императорском турнире.

Последнее слово осталось за профессором, и он обратился к господину Иосида-сан с пламенным призывом:

А вы ноктюрн сыграть могли бы на флейте водосточных труб?

Впрочем, Дитя солнца затруднилась с переводом, сказав, что речь идет о каком-то музыкальном водопроводе, и хозяин, подчеркнув особую музыкальную составляющую поэзии Белого гребня волны, дал знак.

Немедленно подали закуски, и все снова выпили по рюмочке саке.

Большой друг всего японского народа стал заинтересовано рассматривать деликатесы, а Скитающийся странник оказался большим специалистом по закуске и подробно пояснял:

Некоторые продукты тесно связаны с употреблением саке и известны как otsumami и sakana. Каждый поклонник саке должен попробовать их хоть однажды…

Сидоров задумался, является ли он поклонником саке, но внимательно следил за рассказом и, решив, что больше у него такого шанса наверняка не представится, попробовал яства. Курамори-сан его подбадривал:

– Наверху иерархии закусок находится chinmi. Тремя Большими Деликатесами, как установлено согласием знатоков периода Эдо, являются uni, karasumi, и konowata.

Первым и самым распространенным является морской еж, популярная (хотя и довольно дорогая) начинка для суши.

– Ешь ананасы, рябчиков жуй!.. – радостно вспомнил профессор. – День твой последний приходит, буржуй!

– Белый гребень волны пожелал нам приятного аппетита, – перевелаДитя солнца.

Хозяева склонились в благодарственном поклоне.

…Karasumi – это икра кефали, соленая и консервированная путем засушки. Как правило, она нарезается тонкими ломтиками и имеет превосходный, богатый, тонкий вкус. Она может употребляться в таком виде, или слегка поджаривается на гриле, тогда она приобретает дополнительный вкус и аромат.

Третья великая закуска – konowata, это различные хрустящие засоленные морепродукты – shiokara. Особенно хороша закуска розоватого цвета, приготовленная из кальмаров, называемых ika…

После каждой пробы провозглашался тост за успешное пребывание Белого гребня волны, за победу на Императорском конкурсе, за окончательное решение проблем Мирового Хаоса…

Перед тем, как отключиться, профессор патетически спросил господина Иосида-сан:

Послушайте!Ведь, если звезды зажигают —значит – это кому-нибудь нужно?!..

Иосида-сан не стал интересоваться переводом, а дал знак двум крепким молодым людям, которые подхватили под руки рухнувшего Секретного агента Хаоса № 17 и отнесли его в комнату, где он мгновенно уснул.

В эту ночь Сидорову снилось: его несут в роскошном паланкине несколько выдающихся японских поэтов, сам Сидоров-сан в праздничном кимоно обращается к народу со стихами, в которых призывает выловить всех бабочек, угрожающих Мировому Хаосу своими порхающими крыльями.

Народ низко склоняется в благодарственном порыве, а неожиданно появившаяся в виде ЛОШАДИ Агриппина Петровна с криками держите самозванца! – пытается зубами и копытами сбросить зятя из паланкина.

Сидоров упорно сопротивляется, а толпа хватает тещу под уздцы и тащит к пылающему костру святой инквизиции, где палач, прежде чем бросить ее в пылающий Огонь, собирается выжечь на ее крупе клеймо ТЕЩА.

В последнюю минуту, предвидя худшее и семейные неприятности, Белый гребень волны выразительно декламирует все мы немножко лошади! —

просит ее помиловать и дать охапку бесплатного сена…

Толпа неохотно отпускает тещу, которая, прихватив сено, галопом скачет мимо паланкина Секретного агента Хаоса № 17, Йоко-сан объясняет ему, что имя тещи переводится как KamekoДитя черепахи, возмущенная Агриппина Петровна резво взбрыкивает, пытаясь опрокинуть паланкин, издает победное ржание я – не черепаха, черепаха – не я! и галопом скрывается в туманной дали…

ГЛАВА 43,

где Белый гребень волны пройдет подробный инструктаж, что такое кимоно и как его носить, попытается заполучить боевой флаг своего тотема, торжественно польёт персональную сакуру, обратится к присутствующим с призывомне топтать светлячков,а в заключение подумает, как было бы замечательноприкрыть ноги Агриппины Петровны

Наутро профессор проснулся в прекрасном расположении духа и послал Ольге SMS-ку.

Успешно прошел экстремальное испытание-дегустацию саке с элитарной серией VIP– закусок, мне пожаловано почетное поэтическое имя Белый гребень волны, готовлюсь к Императорскому поэтическому турниру, где в присутствии самого императора Акихито, его очаровательной супруги Митико, а также наследных принцев Нарухито и Акисино – с супругами, буду читать свои стихи о Бабочке.

Перейти на страницу:

Виталий Аксенов читать все книги автора по порядку

Виталий Аксенов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пушистые технологии викинга П. Сидорова отзывы

Отзывы читателей о книге Пушистые технологии викинга П. Сидорова, автор: Виталий Аксенов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*