Стефани Майер - Клеолинда: Сумеречная сага. Рассвет, часть 1, за 15 минут
ДЖЕЙКОБ: ОН ЗАТРАХАЕТ ЕЁ ДО СМЕРТИ!
БЕЛЛА: ГОСПОДИ БОЖЕ, ДЖЕЙКОБ!
1% — Вампиры
[Наконец, дойдя до максимального уровня неловкости, Своны-Каллены погнали Вампирскую Вольву Высшей Справедливости в сторону самого главного сюрприза: тайного гнёздышка для молодожёнов. Позже тем же вечером, после восемнадцатичасового перелёта сквозь дырку в пространстве и времени на частном блестколёте, новобрачные добираются до Рио, где, как я полагаю, Эдвард специально подстроил уличную дискотеку в национальном стиле, где чуйства бьют через край при всём честном народе, дабы показать Белле, как на самом деле выглядят люди, у которых бывает секс.]
БЕЛЛА: Так… Ты притащил меня сюда, чтобы предаться приятным воспоминаниям о том времени, когда ты считал меня мёртвой?
ЭДВАРД: Конечно, нет! Я отвезу тебя на нашем личном катере на остров, который Карлайл купил для Эсми!
Остров Эсми
БЕЛЛА: Офигеть, а что же эти люди тогда на Рождество дарят?
[Эдвард переносит Беллу через порог летнего дома, полного сексуальных аллюзий: оттоманки, кушетки, шезлонги и диваааааааааааааааны. Белла сконфуженно размышляет: не переборщила ли она слегка в своем стремлении к сверкающим телодвижениям?]
ЭДВАРД: Так…… большая белая кровать под балдахином. Элис посоветовала раскошелиться на тончайшую белую драпировку — она будет романтично колыхаться на знойном тропическом ветерке. Она говорит здесь всегда знойный тропический ветерок. Это обычно для таких мест. Мне холодно. Ты не замёрзла? Может, сначала искупнёмся? В тёплых тропических водах. Потому что они тёплые. А мне холодно. Что-то я разболтался. Кстати, у нас сегодня будет секс?
БЕЛЛА: * потупляет взгляд, переступает с ноги на ногу, кусает губы*
ЭДВАРД: ДА БОЖЕ-Ж МОЙ! ТЫ ТРИ ФИЛЬМА ДОЁБЫВАЛАСЬ ДО МЕНЯ, А ТЕПЕРЬ ЧТО?
БЕЛЛА: Боже, я сейчас — мне надо побрить ноги, потом отрастить на них щетину и снова побрить. Увидимся через несколько дней!
Ванна Довольно Реалистичной Подростковой Боязни Секса
БЕЛЛА: СОБЕРИСЬ, СВОН, ТВОЙ КРАСАВЧИК ЖДЁТ. Зубная паста! Расчёска! Бритва! Бельё кружевное?.. О, Боже, ЭЛИС.
Сцена, Которую Стоило бы Снять
ЭЛИС [разглядывая каталоги]: Что лучше купить Белле: это чёрное кружевное боди с прорезью на промежности или прозрачный корсет?
ЭММЕТТ: БЛИИИИН. Мы же неприлично богаты, купи и то, и то! Роз, и почему ты не носишь такую же хероМАНТИЮ, как...
РОЗАЛИ: *ПОДЗАТЫЛЬНИК*
Тепло, Тропические Тёплые Лунные Воды
ЭДВАРД: ЭЙ, БЕЛЛА! ТЫ ТАМ ГОТОВА? ЕСЛИ ХОЧЕШЬ ЗНАТЬ, ПРЕДУПРЕЖДАЮ, СВЕРКАЮЩИЙ МРАМОР ПОГЛОЩАЕТ ТЕПЛО!
Эротический Монтаж, Сделанный со Вкусом
[Нежные медовомесячные ласки... ТРАХ БАХ ТРАХ БАХ БАХ БАХ БАХ фап фап шлик-фап БАЦ ХРЯСЬ КХР КХР КХР ~пёрышки~]
На Следующеё Утро
БЕЛЛА: О-о-о, йе-е-е-е!
Йииииеёеёхуууууууууу!ЭДВАРД: БЕЛЛА, поглядись в зеркало. Ты вся в синяках и ссадинах.
БЕЛЛА: Шлик.
ЭДВАРД: БЕЛЛА! Я ПРИЧИНИЛ ТЕБЕ БОЛЬ!
БЕЛЛА: Да это как раз то, что доктор прописал!
ЭДВАРД: БОЖЕ МОЙ!
БЕЛЛА: Ещёоооо!
ЭДВАРД: *убегает*
БЕЛЛА: НА ФИГА ТЫ ЖЕНИЛСЯ, ЕСЛИ НЕ СОБИРАЕШЬСЯ МЕНЯ ТРАХАТЬ?!
Вервольфский Костёр на Пляже, 2
[В предыдущих сериях: Все мои Оборотни: Лия — вервольфочка была помолвлена с Сэмом Вервошефом, но потом Сэм запечатлился с Эмили, её кузиной-маффинисткой, так что теперь Лия вынуждена выслушивать вервомысли Сэма о том, что он да Эмили буду вместе навсегда. А ещё и Квил, который запечатлелся с двухлеткой, и это никого не ЫбёТ.]
ДЖЕЙКОБ: Только посмотри на них. На этих счастливо запечатлённых задниц. Отказываются от свободы воли, играют в ладушки, зажимаются в песках, обжимаются у костра, а мне только отжиматься от пола остаётся[3]...
ЛИЯ: Ну в конце-концов, у них есть кто-то, кто не сможет сказать им «нет». И они не сидят без дела и не ЖАЛУЮТСЯ БЕЗ ОСТАНОВКИ, ДЖЕЙКОБ.
ДЖЕЙКОБ: Запечатление — самая гадостная вещь, которая может случиться с человеком. Хуже только одно — вообще никогда и ни с кем не запечатлиться. Отстой! ВСЕ —ОТСТОЙ!
ЛИЯ: Даже Белла?
ДЖЕЙКОБ: НЕНАВИЖУ ТЕБЯ.
ЛИЯ: Ты просто ревнуешь. Все насильственные поцелуи в мире не заставили Беллу выбрать тебя вместо Ослепительного Джееееееймса Диииииииииина.
ДЖЕЙКОБ: Ну что за грёбаная жизнь...
Остров Сексми
ЭДВАРД: ЭЙ, СЛУШАЙ, Я ЗАПЛАНИРОВАЛ ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫЕ ЗАНЯТИЯ НА ВЕСЬ ДЕНЬ.
БЕЛЛА: У меня полный чемодан Agent Provocateur. Ставки приняты?
[Очевидно, Белла проводит две недели, гоняясь за Эдвардом по долинам и по взгорьям, в джунглях и водопадах, одетая в бикини, неглиже и ночнушки.]
БЕЛЛА: Малыш, ты не очень устал весь день с блеском трахать мне мозги? А теперь потрахай...
ЭДВАРД: Я НЕ ЖЕЛАЮ НАСИЛОВАТЬ СВОЮ ЖЕНУ!
БЕЛЛА: А Я желаю! Я согласна на это каждую ночь.
ЭДВАРД: УБЕРИ ОТ МЕНЯ СВОИ РУКИ, ИСКУСИТЕЛЬНИЦА!
БЕЛЛА: Посмотри, какие у меня трусики, малыш, супружеские.
ЭДВАРД: ЖЕНЩИНА! СКОЛЬКО ЕЩЁ ПОДУШЕК ДОЛЖНО БЫТЬ ПОРВАНО, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ТЫ УЙМЁШЬ СВОЮ ПОХОТЬ?
БЕЛЛА: Не думай, я кое-чему у тебя научилась. Когда-нибудь ты заснёшь. А я тут как тут.
ЭДВАРД: Где ты была, когда раздавали мозги? Я — вампир, я никогда не сплю.
БЕЛЛА: ТЬФУ ТЫ!
Той Ночью в Сломанной Кровати
ЭДВАРД: Что случилось — почему ты плачешь? Кошмар?
БЕЛЛА: Нет, я видела самый лучший сон в своей жизни — мне снилось, что мы с тобой играем в шахматы на раздевание!
Шортики, демонстрирующие подсознательную сексуальную фрустрациюЭДВАРД: Шахматы? Шахматы…? Но это же азартная игра!
БЕЛЛА: Беру ферзя — долой портки, малыш!
ЭДВАРД: Но подумай о моей всесокрушащаей маскулинности!
БЕЛЛА: Эй, я тут думала-думала, как не быть раздавленной тяжёлой мощью твоих твердомраморных адонистских форм. Что ты думаешь… если в это раз… я буду сверху?
ЭДВАРД: Это… совсем непристойно и против традиций.
БЕЛЛА: Постой, хотя бы выслушай до конца...
ЭДВАРД: ГЕНИАЛЬНО.
БЕЛЛА: ЗНАЮ!
Сцена, Которую Стоило бы Снять
ЭММЕТТ: Чувак. Брателло. Чувак. Брателло. Чувак. Брателло. Чувак. Надо поговорить. Серьёзно. Потому что каждый чувак должен знать, что делать в постели с леди, а я уверен, брательник, что ты не знаешь.
ЭДВАРД: Эммет, я дважды закончил медицинский.
ЭММЕТТ: Слово «наездница»» тебе ни о чем не говорит?
ЭДВАРД: О леди на лошади?..
ЭММЕТТ: ...так, я пошёл в койку.
На Следующее Утро Опять
БЕЛЛА: Вот о чем я говорю.
[Удовлетворён лишь один из Беллиных аппетитов, поэтому она совершает налёт на тропический медовомесячный холодильник.]
БЕЛЛА: Хм... Меня тошнит. БРРРРРРРРРРРР
ЭДВАРД: Я оставил тебя всего на пять минут. Слава Богу, вижу, ты не упала с обрыва.
БЕЛЛА: Может, цыплёнок, который я пожарила, был испорченный?
ЭДВАРД: Может, это потому, что ты ела его с арахисовым маслом прямо из банки?
БЕЛЛА: Ага, а у нас нет солёных огурчиков или морожен…
ЭДВАРД: …
БЕЛЛА: …
ЭДВАРД: …
БЕЛЛА: Ой, бля.
ЭДВАРД: …
БЕЛЛА [по телефону]: А, привет, ЭЛИС! У нас проблемка.
ЭЛИС: Я интуитивно ощущаю, что тебе надо поговорить с КАРЛАЙЛОМ — ПРЯМО СЕЙЧАС.
КАРЛАЙЛ: Белла? Что случилось?
БЕЛЛА: Ну, твой несын-вампир побледнел, и я на втором триместре беременности — УЙЯ! — уже в животе шевелится — УЙЯ!