Kniga-Online.club
» » » » Авторы Авторы - Акулы Гленарвана

Авторы Авторы - Акулы Гленарвана

Читать бесплатно Авторы Авторы - Акулы Гленарвана. Жанр: Юмористическая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они имели те же характеристики, что и базовые модели, но на один пулемет меньше, и пушки без противовесов." – Кажется, немцы догадались, что ребята из Блетчли-парка читают их шифровки, – заметил майор. – Поэтому им и пришлось вместо радио использовать этот неперехватываемый канал связи! 126) от sanitareugen …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок. Лорд бережно развернул его и начал читать вслух:

"Уважаемый профессор Паганель! Ваша заявка на грант на экспедицию в Индию отвергнута. Рекомендуем Вам обратиться к другому спонсору, внеся соответствующие изменения в задачи экспедиции. Джордж Сорос".

"К сожалению, в наше время географ основное время тратит не на исследования, а на грантоискательство" – пробормотал Гленарван. 127) от kelemor …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то странный предмет… точнее, существо, плотно застрявшее в одной из складок утробы акулы.

– Гляньте-ка! Огромный паук! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите его, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно его обмыть и принести в рубку.

Вскоре существо, найденное при столь странных обстоятельствах, очутилось на столе в кают-компании. Оно было похоже на огромного жёлтого краба с длинным хвостом, но вместо панциря существо было покрыто жёсткой скользкой кожей. Гленарван начал ножом счищать твердые наросты, покрывающие длинные суставчатые ноги этого необычного крабопаука, и вдруг тварь дёрнулась, хлестнула хвостом и, вывернувшись из рук лорда шлёпнулась на пол. Все подались назад, а тварь заскребла ногами, перевернулась и исчезла в какой-то щели.

Паганель аккуратно взял нож из руки оцепеневшего лорда Гленарвана и напряжённо уставился на исходящий вонючим паром клинок, частично разъеденый жёлтой жидкостью.

– У него вместо крови кислота! – потрясённо проговорил он… 128) от vtosha …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок. Лорд бережно развернул его и начал читать вслух:

«Любезный сеньор Эдуард!

В нашей стороне чудесный воздух, и на Таборе в нынешнем году ожидается богатый урожай винограда, Говорят, что государыня наша королева, которой я, как мне кажется, спас жизнь, все еще очень печалится. Привезите её на остров, любезный господин Эдуард, мы угостим её вином 1550 года, которое я раскопал в моем погребе. С помощью этого вина можно забыть самые великие горести. Не сомневаюсь – оно развеселит королеву, потому что я нашел в одной из священных книг такую замечательную фразу: «Доброе вино веселит сердце человека!» По латыни это звучит великолепно, я дам вам прочесть. Итак, приезжайте, любезный господин Эдуард, приезжайте с королем, приезжайте с господином Манглсом, приезжайте с господином Мак-Наббсом. Вот увидите, мы все тут наедимся и напьемся до отвала.

Капитан Грант, ваш покорный слуга и друг.

Р.S. Скажите королеве, что из за хлопот, связанных с моим водворением здесь, у меня еще не было времени помолиться за души её друзей, как она просила, но лишь только будет закончен сбор винограда, я обязательно ими займусь».

– Аминь, – сказал Гленарван, – вход в царство небесное этим беднягам обеспечен. 130) от oct_ober Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажные листки. Лорд внимательно изучил их и объявил:

– Судя по цифрам и именам, здесь три документа идентичного содержания, написанные на разных языках. Подписано: Розетта Стоун.

– Не удивлюсь, если в записке говорится о кораблекрушении, – проворчал Мак-Наббс. – Женщина на корабле – не к добру. 131) от xottabych …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко. Движения его, однако, становились все неувереннее, на лице появилось отражение внутренней борьбы. Внезапно лорд махнул рукой, поставил бутылку на стол, уселся в углу кают-компании и вытащил из саквояжа переплетенный в тисненую кожу томик, на обложке которого золотыми буквами значилось: "Женитьба Фигаро 132) от sanitareugen …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок, частично разъеденый морской водой. Лорд бережно развернул его и начал читать вслух:

"- Ан нет, – возразил Панург, – бутылка то была пустая. Клянусь спинным хребтом святого Фиакрия Брийского, наш морософ, многодумный и ничуть не слабоумный Трибуле отсылает меня к бутылке, и я еще раз повторяю давний мой обет и клянусь в вашем присутствии Стиксом и Ахеронтом, что буду носить на шляпе очки, а гульфика на штанах носить не буду, пока не получу ответа касательно задуманного мною предприятия от Божественной Бутылки." 133) от oct_ober – Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Отмытый от многолетних утробных наслоений, предмет потерял сходство с бутылкой и оказался похож на увеличенный карманный калькулятор. На нём размещались сотня крошечных кнопок и экран дюймов четырёх по диагонали. Казалось, прибор до сумасшествия сложен, и поэтому, а также по некоторым другим причинам, на его прозрачном футляре большими веселыми буквами было напечатано: НЕ ПАНИКУЙ!

Гленарван опасливо повертел прибор в руках.

– Идея мне нравится. НЕ ПАНИКУЙ. Последний полезный совет в жизни его владельца. Или хотя бы разумный. 134) от xottabych …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок, частично разъеденый морской водой. Готическими буквами на нем было написано:

"Не смотри в бутылку. Иначе бутылка когда-нибудь может посмотреть в тебя". 135) от mlokshin …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Перейти на страницу:

Авторы Авторы читать все книги автора по порядку

Авторы Авторы - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Акулы Гленарвана отзывы

Отзывы читателей о книге Акулы Гленарвана, автор: Авторы Авторы. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*