Kniga-Online.club

Раймон Кено - Зази в метро

Читать бесплатно Раймон Кено - Зази в метро. Жанр: Юмористическая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Не волнуйтесь, дитя мое, — сказала вдова, — я буду свидетельствовать в вашу пользу и скажу, что вы проявили добрую волю и ни в чем не виноваты.

— Когда человек невиновен, — сказал полицейский, — он в свидетелях не нуждается.

— Вот мерзавец! — воскликнула Зази. — Знаю я эти штучки. Все они одинаковые!

— Неужели ш вы действительно так хорошо их знаете, бедное мое дитя?

— Ах, милочка, не будем об этом, — жеманно сказала Зази. — Представьте себе: моя мама раскроила топором черепушку моему папе, так что кому-кому, а мне уж пришлось иметь дело с полицией, дорогуша.

— Вот это да! — сказал полицейский.

— Легавые — это еще что, вот судьи! Вот они...

— Все они — сволочи, — без предвзятости сказал полицейский.

— И полицейские, и судьи, вот они у меня где (жест), — сказала Зази.

Вдова посмотрела на нее с восхищением.

— Ну а я у тебя где? — спросил полицейский.

Зази внимательно посмотрела на него:

— По-моему, я вас уже где-то видела.

— Сомневаюсь, — сказал легавмен.

— А почему, собственно? Почему я не могла уже где-то видеть?

— Вот именно, — вмешалась вдова. — Девочка права.

— Благодарю вас, мадам, — ответила Зази.

— Не за что.

— Как это не за что? Наоборот.

— Они издеваются надо мной... — пробормотал полицейский.

— Что вы стоите? Давайте действуйте! Делайте же что-нибудь!

— Я точно его где-то видела, — сказала Зази. Внезапно вдова перенесла свое восхищение на полицейского.

— Ну, давайте продемонстрируйте, на что вы способны, — сказала она, сопровождая эти слова вулканически-зажигательным подмигиванием. — Такой красивый полицейский, как вы, должен многое уметь. В рамках законности, разумеется.

— Да он тюфяк! — сказала Зази.

— Нет же! — запротестовала вдова. — Ему нужна поддержка, понимание.

И она снова обратила на него влажный, термогенерирующий взгляд.

— Подождите! — воскликнул внезапно пришедший в движение полицейский. — Сейчас что-то будет! Вы увидите, на что способен Хватьзазад.

— Его зовут Хватьзазад! — воскликнула Зази с восторгом.

— А вот я... — сказала вдова, слегка покраснев. — А вот я — вдова Авот'я. Фамилия как фамилия, — добавила она.

X

Поскольку фуникулеры и метроллейбусы бастовали, по улицам города циркулировало большее, чем обычно, количество транспортных средств. Тем временем обочины были забиты усталыми, измотанными спешеходами и спешеходками, пытающимися поймать машину. Все они в душе рассчитывали на то, что у владельцев средств передвижения, из-за сложной обстановки на улицах города, появится непривычное для них желание помочь ближнему.

Хватьзазад тоже встал у края тротуара, вынул из кармана свисток и извлек из него несколько душераздирающих звуков.

Но машины, не останавливаясь, проезжали мимо. Велосипедисты радостно и беззаботно ехали навстречу своей судьбе. Представители семейства двухколесных с мотором, увеличивая децибелы, уносились прочь. Но ведь и не к ним, собственно, были обращены свистки Хватьзазада.

Внезапно улица опустела. Наверное, где-то опять образовалась большая пробка, которая напрочь закупорила транспортную артерию города. Затем показался одинокий самый что ни на есть обычный автомобиль с закрытым верхом. Хватьзазад засвиристел. На этот раз машина затормозила.

— В чем дело? — вызывающе выпалил шофер приближающемуся Хватьзазаду. — Я ни в чем не виноват. Я-то уж знаю правила дорожного движения. Меня никто никогда не оштрафовывал. Документ при мне. Так в чем же дело? Лучшеп вы позаботились о том, чтоп метро ходило, вместо того, чтоп портить жизнь честным гражданам. И вы еще чем-то недовольны? Ну, знаете ли!!!

Иуйехал.

— Молодец, Хватьзазад! — крикнула ему Зази с тротуара, без тени насмешки в голосе.

— Не надо так его унижать, — сказала вдова Авот'я. — А то он совсем растеряется.

— Я-то сразу поняла, что он тюфяк.

— Неужели вы не видите, какой он красавец?

— Только что вы восторгались моим дядюшкой, — строго сказала Зази. — Вам что, все равно кто — лишь бы в штанах?

Режущая ухо визгливая трель вновь привлекла их внимание к героическим усилиям Хватьзазада. Нужно признать, что результаты были ничтожны. Затор где-то прорвало, и вязкий, густой поток машин вновь медленно заструился по мостовой мимо полицейского. Его маленький свисток, казалось, ни на кого не производил никакого впечатления. Потом поток снова поредел: наверное, в точке Х снова произошла закупорка.

Вдали показалась опять самая что ни на есть обычная машина с закрытым верхом. Хватьзазад засвиристел. Машина остановилась.

— В чем дело? — вызывающе выпалил шофер приближающемуся Хватьзазаду. — Я ни в чем не виноват, у меня есть права, между прочим. Меня никто никогда не оштрафовывал. Так в чем же дело? Лучшеп вы позаботились, чтоп метро ходило, вместо того, чтоп портить жизнь честным гражданам. И вы еще чем-то недовольны? В таком случае, шли бы вы кудап подальше, туда, где эти, как их, раки ночуют.

Хватьзазад был шокирован. Но машина ужеуйехала.

— Молодец, Хватьзазад! — закричала Зази. Ее восторг достиг апогея, в зените которого она пребывала с превеликим удовольствием.

— А он мне все больше и больше нравится, — произнесла вполголоса вдова Авот'я.

— Совсем рехнулась, — сказала Зази на той же громкости.

Раздосадованный Хватьзазад уже начал сомневаться во всемогуществе полицейской формы и свистка. Он с силой тряс вышеуказанный предмет с целью вытряхнуть из него все напущенные туда слюни, когда вдруг рядом с ним, без всяких усилий с его стороны, сама собой остановилась самая что ни на есть обычная машина... Из кузова высунулась голова и произнесла, следующие вселяющие надежду слова:

— Извините, господин полицейский, вы не укажете самый короткий путь к Сент-Шапель — истинной жемчужине готического искусства?

— Разумеется, укажу, — машинально ответил Хватьзазад. — Сначала повернете налево, потом направо и, когда доедете до площади скромных размеров, поезжайте по третьей улице направо, потом повернете во второй переулок налево, потом чуть-чуть направо, три раза налево и наконец прямо метров пятьдесят пять. Разумеется, там несколько раз будет одностороннее движение, так что на легкую жизнь не рассчитывайте.

— Так я никогда не доеду, — сказал водитель. — А ведь только ради этого я приехал из Сен-Монт-рона.

— Не расстраивайтесь, — сказал Хватьзазад. — Я могу поехать с вами и показать вам дорогу.

— Но вы, наверное, и без того очень заняты.

— Зря вы так думаете. Я свободен, как птица. Не будете ли вы столь бесконечно любезны, не захватите ли вы еще и этих двоих (жест)?

— Мне все равно, пожалуйста. Лишь бы успеть до закрытия.

— Черт возьми! — сказала стоявшая на тротуаре вдова Авот'я. — Кажется, ему удалось реквизировать какую-то машинальность.

— Еще чуть-чуть, и я заплачу от восхищения, — непредвзято отметила Зази.

Хватьзазад подбежал к ним рысцой и прямо в лоб, по-солдатски, выпалил:

— Давайте пошевеливайтесь! Он нас отвезет.

— Пошли, — сказала вдова Авот'я. — Вперед! За гидасперами!

— Черт! Я совсем про них забыл, — сказал Хватьзазад.

— Может, водителю об этом лучше вообще не рассказывать? — дипломатично заметила вдова.

— Так что, он отвезет нас к нужной нам часовне? — спросила Зази.

Хватьзазад и вдова Авот'я схватили Зази за руки, каждый со своей стороны, ринулись к той самой что ни на есть обычной машине с закрытым верхом и запихнули ее внутрь.

— Терпеть не могу, когда со мной так обращаются, — прорычала Зази в бешенстве.

— А девочку-то вы, похоже, похитили, — пошутил сенмонтронец.

— Это только так кажется, — сказал Хватьзазад, садясь рядом с ним. — Надо ехать, а то не успеете до закрытия.

Машина тронулась. Дабы облегчить машине продвижение вперед, Хватьзазад все время высовывался из окна и иступленно свистел в свисток. Следует признать, что занятие это было не совсем бесполезно. Провинциал был в восторге.

— Теперь налево! — скомандовал Хватьзазад. Зази надулась.

— Что же ты так? Недовольна, что опять увидишься с дядюшкой? — лицемерно спросила вдова Авот'я.

— А пошел он в задницу, — сказала Зази.

— Надо же, — сказал водитель. — Это дочка Жанны Сиськиврось. А я ее в мужской одежде и не признал.

— Вы что, ее знаете? — равнодушно спросила вдова Авот'я.

— Еще бы! — сказал водитель. Он на секундочку обернулся, чтобы довести опознание до конца, но и этой секунды было достаточно, чтобы врезаться во впереди идущую машину.

— Тьфу ты, черт! — чертыхнулся Хватьзазад.

— И вправду она, — сказал сенмонтронец.

— А я вас не знаю, — сказала Зази.

— Что?! Машину водить разучились?! — закричал стукнутый, выходя из машины, чтобы сквозьзубно обменяться рядом оскорблений со стукнувшим. — А! Понятно... Провинциал!.. Вместо того чтоб засорять парижские улицы, катились бы вы лучше подобру-поздорову к своим каровасвиньягусякурам.

Перейти на страницу:

Раймон Кено читать все книги автора по порядку

Раймон Кено - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зази в метро отзывы

Отзывы читателей о книге Зази в метро, автор: Раймон Кено. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*