Ярослав Гашек - Похождения бравого солдата Швейка
100
Кочий — чешский издатель времен первой мировой войны.
101
Наш верховный главнокомандующий… — Верховным главнокомандующим австро-венгерской армии считался император Франц-Иосиф I.
102
…как раз в это время парламент должен был утвердить законопроект о воинской повинности… — В австрийском парламенте была довольно сильная чешская оппозиция, и шовинистические выпады против чехов могли привести к тому, что она голосовала бы против этого законопроекта.
103
«Чешская беседа» — чешское патриотическое общество, основанное в XIX в.
104
Рудольфинум — дом, построенный в Праге в 1880 г. в честь наследного принца Рудольфа.
105
…дни у Шабаца. — В 1914 г. австрийские войска три раза доходили до сербского города Шабац, лежащего на реке Сава. Однако каждый раз их не только отгоняли от города, но и изгоняли из Сербии.
106
Мост-на-Литаве — город в Чехии. В 1914 г. граница между Австрией и Венгрией проходила по реке Литаве, или Лейте; венгерская часть города носила венгерское название — Кираль-Хида. Немецкая часть города — Брук-на-Лейте.
107
Штваница — остров на реке Влтаве в Праге, был местом ярмарочных увеселений.
108
«Лада» — журнал мелкобуржуазного толка.
109
«Катержинки» — известная в Праге психиатрическая больница.
110
Журнал «Мир животных» — выходил сначала в Колине, затем в Праге; издавали его Ладислав Гаек и Фукс. Некоторое время редактором этого журнала был Гашек. То, что рассказывает здесь вольноопределяющийся Марек, близко к фактам из жизни Гашека.
111
«Время» — газета «народной» партии, или партии «реалистов».
112
«Чех» — реакционная газета правого крыла чешской католической партии.
113
…птичку, сидящую на ореховом дереве. — В журнале «Мир животных» была помещена статья Гашека, описывающая птичку под названием «желудничка» — дословный перевод с немецкого «Eichelhдher». Кадлачак был прав в том, что птичка «Eichelhдher» по-чешски именуется не «ореховка» и не «желудничка», а «сойка».
114
«Маленький читатель» — чешский журнал для школьников.
115
Штурса Ян (1880–1925) — один из крупнейших чешских скульпторов XX в.
116
…его казнили за… прагматическую санкцию. — Император Карл VI, не имея потомков мужского пола, издал в 1713 г. указ, так называемую прагматическую санкцию, согласно которому земли Габсбургов, если не будет потомков мужского пола, могла наследовать дочь императора. После смерти Карла VI (1740), согласно этой прагматической санкции, императрицей стала его дочь Мария-Терезия. Враги прагматической санкции — Карл-Альберт Баварский, Филипп V, король испанский, и прусский король Фридрих II — много лет вели войну с Марией-Терезией. В данном случае австрийские судьи смешали прагматическую санкцию Карла VI с прагматизмом философским: именно философского прагматизма, судя по фразе «Пусть было, как было…», придерживался угольщик Франтишек Шквор.
117
Исав — сын Исаака, продавший свое первородство за чечевичную похлебку Иакову. Исав, по Библии, был рыжий и мохнатый, словно покрытый власяницей.
118
«Курьер» — пражский иллюстрированный журнал реакционного направления, где помещались картинки, изображающие драки, убийства и т. п. с соответствующими объяснениями.
119
Трафика — лавочка, в которой продаются почтовые и гербовые марки, папиросы и табак. В Австро-Венгрии существовала государственная монополия на табак и проч. Разрешение торговать в таких лавочках давалось инвалидам, солдаткам, вдовам и т. д.
120
Дружечки — в Чехословакии девочки, участвующие в торжественных процессиях, торжественных встречах и т. п.
121
Цислейтания — территория по эту сторону реки Литавы, или Лейты, то есть Австрия.
122
Транслейтания — территория по ту сторону реки Литавы, то есть Венгрия.
123
Еврейские Печи — пустырь на окраине Праги.
124
Врхлицкий Ярослав (1853–1912) — крупнейший чешский поэт.
125
«Пестер-Ллойд» — буржуазная газета, выходившая в Будапеште.
126
Фельдмаршал Радецкий (1766–1858) — австрийский полководец, чех по происхождению.
127
Святой Стефан — венгерский святой (997–1038), основатель средневекового Венгерского государства, которому были подчинены земли, населённые словаками. Римский папа наградил Стефана королевской короной. Венгрия, по традиции, называлась землею св. Стефана.
128
«Пешти-Хирлап» — газета венгерской националистической-буржуазии, выходившая в Будапеште.
129
«Шопрони-Напло» — венгерская буржуазная газета, выходившая в городе Шопронь.
130
«Попугайский полк» — кличка Девяносто первого полка, полученная из-за зелёных петлиц на мундирах этого полка.
131
Пресбургские газеты. — Пресбург — немецкое название Братиславы.
132
Богнице — район Праги, где находится больница для душевнобольных.
133
Павла Моудрая (1861–1936) — чешская писательница.
134
«Чужак» — так называли тех сербов, которые оказывали сопротивление оккупантам.
135
Картоузы — большая тюрьма неподалёку от чешского города Ичина.
136
«У Флеков» — старинная, очень популярная пивная в Праге.
137
Гумбольдт Александр (1769–1859) — известный немецкий естествоиспытатель.
138
Крконош — мифическое существо, горный дух, обитающий в Крконошских (Исполинских) горах.
139
Дукла — Дукельский перевал в Карпатах, где в первую мировую войну происходили крупные бои, во время которых весь Двадцать восьмой чешский пехотный полк сдался в плен русским.
140
Тобоган — первоначально род саней, затем гора для катания на санях.
141
«У милосердных» — одна из крупнейших и лучших больниц в Праге, которую обслуживали католические монахи ордена «Милосердные братья».
142
Сутры Прагна Парамита — священные книги древнеиндийской (добуддийской) религии.
143
Карма (санскр.) — буддийское учение о предопределении.
144
Крамарж, Шейнер и Клофач — чешские политические деятели буржуазных партий.
145
Тлаченка — род колбасы.
146
Битва у Кустоццы — Кустоцца — селение в Северной Италии. Здесь австрийцы под командованием фельдмаршала Радецкого 26 июля 1848 г. разбили войска сардинского короля Карла-Альберта, который после этого вынужден был очистить Ломбардию. Фельдкурат прибавил годы Радецкому. Во время битвы у Кустоццы Радецкому было 82, а не 84 года.
147
Асперн — деревня на левом берегу Дуная, где 21–22 мая 1809 г. австрийцы победили Наполеона.
148
Сражался и под Лейпцигом, получил пушечный крест. — В битве под Лейпцигом 16–19 октября 1813 г. Наполеон потерпел поражение. Пушечный крест отливался из пушек, которые были захвачены в битве под Лейпцигом. Этим крестом награждались австрийские воины за участие в боях против Наполеона в 1813 г.