Kniga-Online.club
» » » » Юлий Ким - Ким Юлий Черсанович

Юлий Ким - Ким Юлий Черсанович

Читать бесплатно Юлий Ким - Ким Юлий Черсанович. Жанр: Юмористическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
30 Вот идет Александр Твардовский, С ним Островский идет Николай. К ним подходит поэт Маяковский: — Как пройти на бульвар де Распай? — Нет-нет-нет, мы московские люди, Ваш Париж для нас город чужой! — А он молча стоит. Непричесан, небрит, И глядит с непонятной тоской. 31 — А скажите, Раиса Петровна, Где вы брали такой крепдешин? — Это было у синего моря, Где струятся потоки машин. — И почем же платили за метр? — Это дорого мне обошлось. — А у нас креп-жоржет Расхватали чем свет. — Не могу это слушать без слез… 32 — До чего хороши пьесы Кима! — Да, и песни весьма хороши. — Да, но пьесы поглубже, вестимо. — Да, но в песнях побольше души! — Да, но главное — драматургия. — Да, но чем же он плох как поэт? — Да, действительно, но Нужно что-то одно. — Да, конечно, но, думаю, нет. 33 Беспорядочно перечисляя Что на слух и на глаз попадёт. Обернёшься назад — мать честная! И опять воспаленно — вперёд! Чуть за здравым погонишься смыслом. Лезет в очи какая-то муть! Хочешь прямо на юг — Получается крюк, Называется — творческий путь. 34 Это танго — оно вроде танка: Напролом так и лезет и прет. Безобра-, беспоща-, без остатка Давит траками все напролет. Как безумые воют тромбоны. От гитары спасения нет! Хоть среда, хоть четверг — Господа, руки вверх: Начинается новый куплет!

«НЕДОРОСЛЬ»

первый русский мюзикл

Вокальные номера к спектаклю

по пьесе Дениса Фонвизина «НЕДОРОСЛЬ» (1969)

Да, вот так, и никак не менее чем, величали иные театральные критики спектакль Саратовского ТЮЗа, поставленный Леонидом Эйдлиным по фонвизинскому Недорослю» в 1969 году. Сам Эйдлин называл это «комедия на музыке», что была истинная правда — но мы с ним и от «мюзикла» не открещивались.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Нет, наверное, в русском репертуаре такой пьесы, какую бы наши режиссеры еще так обходили за три версты, как Недоросль». Один Оскар Ремез, известный московский режиссер и педагог, решительно утверждал, что Недоросля» можно и должно ставить безо всяких сокращений — особенно и именно тех мест, где Фонвизин учит жить, высокопарно и скучно. Эйдлин же считал, что всю эту высокопарщину никакой искусностью не одолеешь и, следовательно, молодой зритель побежит из театра, не дожидаясь финала, — и пошел на сокращения без долгих раздумий. А чтобы бессмертная комедия обессмертилась еще более, он решил сделать ее музыкальной. И для этой цели позвал в помощь меня.

Я сочинил номеров, наверное, двадцать, включая увертюру — то есть в самом классическом смысле этого слова, с главной темой, с музыкальным развитием, для симфонического оркестра Аранжировал, конечно, не я, за отсутствием какого-либо музыкального образования. Но даже и тут были мои пожелания: где играть медным, а где струнным. Помню, услышав, долго смеялся. От радости.

За увертюрой следовал короткий пролог. Выбегали молоденькие крестьяночки и пели:

— Ты скажи, хозяюшка, Что сегодня испекла? — Испекла я свежий пряник На старинном на меду. — Свежий пряник, старый мед — Ладно ль вышло, вкусно ль будет? — Ой дид-ладо лебеда! Лишь бы не было вреда.

Далее действие начиналось, как оно и положено, со знаменитой сцены примерки тришкина кафтана на молодого барина. Возле Митрофана, вполне наглого, хитрого и красивого парня, вертелась дворня и похаживала вокруг матушка, помещица госпожа Простакова с тихим, как бы навсегда прибитым муженьком — все они обсуждали новый кафтан, пошитый Тришкой, и помаленьку переводили разговор в пение. Вот вошел Скотинин, приехавший свататься к Софье.

Простакова к нему:

— Вот, братец, на твои глаза пошлюсь. Мешковат ли этот кафтан?

— Нет.

— Да я и сам уж вижу, матушка, что он узок, — говорит Простаков.

— Я и этого не вижу. Кафтанец, брат, сшит изряднехонько.

Г-жа Простакова

Где же изряднехонько? И глядеть тошнехонько.

Скотинин

Что ж тебе тошнехонько? Сшито изряднехонько.

Г-жа Простакова

Аль ослеп ты, батюшка? Узко вышло платьишко!

Скотинин

Да что тебе тошнехонько? Сшито изряднехонько!

Г-жа Простакова

Аль тебе от сговору Замутило голову?

Скотинин

Что тебе тошнехонько? Сшито изряднехонько! Нет! Кафтан хорош!..

Г-жа Простакова

Все ты, братец, врешь!

Тришка

Быть кафтану плохо сшиту — стал быть, Тришке быть побиту! Не по нраву талия — будет мне баталия! Не по нраву рукава — без волосьев голова! За изрядные труды порвут спину в лоскуты!
Перейти на страницу:

Ким Юлий Черсанович читать все книги автора по порядку

Ким Юлий Черсанович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Юлий Ким отзывы

Отзывы читателей о книге Юлий Ким, автор: Ким Юлий Черсанович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*