Собрание сочинений в 7 томах - Михаил Михайлович Зощенко
1186
См. прим. 1185.
1187
Андерсен-Нексё Мартин (1869–1954) — датский писатель, неоднократно бывал в СССР.
1188
Здесь покоится жалкое тело… — Цитата из трагедии Шекспира «Тимон Афинский» (1608) в переводе П. И. Вейнберга (акт 5, сцена 4).
1189
Сознание — это такая вещь… — См. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 1. М., 1923. С. 363.
1190
Вот что прекрасней всего из того, что я в мире оставил… — Фрагмент несохранившегося стихотворения греческой поэтессы Праксиллы (VII–IV в. до н. э.) в переводе В. В. Вересаева; у переводчика — блестящие звезды.
1191
Фамилию партизанки я не запомнил. Эту свою историю она рассказала на встрече с партизанами в Доме писателя им. Маяковского в апреле сорок четвертого года. — Прим. авт.
1192
Это был разведчик Десятого партизанского отряда Ленинградской бригады. — Прим. авт.
1193
В этом рассказе (как и в некоторых других рассказах) фамилию я не публикую — для этого хотелось бы иметь согласие тех лиц, о которых идет речь. — Прим. авт.
1194
Этот отряд входил в партизанскую бригаду, которой тогда командовал Михаил Викторович Степанов. — Прим. авт.
1195
Не раскрываю имени командира главным образом потому, что, восстанавливая этот рассказ по памяти, я не уверен — точно ли я описал некоторые детали этого поистине удивительного происшествия. — Прим. авт.
1196
Фамилия условная. Подлинную фамилию майора я не помню. — Прим. авт.
1197
Мне не удалось выяснить точную картину боя при прорыве, так как не пришлось лично побеседовать с партизанкой Г., участницей этого сражения. Сохранилась стенограмма рассказа Г., но в этой стенограмме о боевой операции говорится смутно, лишь указана точная цифра потерь бригады — пятьдесят шесть человек убитых. — Прим. авт.
1198
В апреле 1943 года. — Прим. авт.
1199
У фашистов имеется свой лозунг — падающего толкни. — Обычное перефразирование фрагмента из философского труда Ф. Ницше «Так говорит Заратустра» (1883): «О братья мои, разве я жесток? Но я говорю: что падает, то нужно еще толкнуть!» (Ч. 3, глава «О старых и новых скрижалях», фрагмент 20). В это время философию Ницше часто связывали с фашистской идеологией.
1200
Схватывался на ковре с лучшими борцами своего времени — с Поддубным, с Лурихом, с Иваном Заикиным. — Имеются в виду легендарные русские борцы Иван Максимович Поддубный (1871–1949) и Иван Михайлович Заикин (1880–1948) и эстонец Георг Лурих (1876–1920).
1201
Один немолодой колхозник проживал со своей старухой на хуторе в том самом районе, где сейчас раскинулось Цимлянское море. — Цимлянское водохранилище возникло в 1952–1955 гг. на территории Ростовской и Волгоградской областей после постройки плотины Цимлянской ГЭС на р. Дон.
1202
Один великий русский писатель, постарев, записал в своем дневнике: «Я никогда не думал, что старость так привлекательна». — Вероятно, вольный пересказ мыслей Л. Н. Толстого. 9 февраля 1908 г. он записал в дневнике: «…Духовная жизнь, внутренняя, духовная работа все больше и больше заменяет телесную жизнь, и все лучше и лучше на душе. То, что кажется парадоксом: что старость, приближение к смерти и сама смерть — хорошо — благо, несомненная истина».
1203
Копёр — сооружение для размещения подъемной установки на шахте.
1204
Молодые люди шли, взявшись за руки, как на картине Репина «Какой простор». — Картина написана в 1903 г.
1205
МТС — Машинно-тракторная станция.