Хармс Даниил - Даниил Иванович Хармс
Папа смотрит и глядит —
На земле хорёк сидит.
На земле хорёк сидит
И на папу не глядит.
Папа думает: «Хорёк —
Замечательный зверёк.
Замечательный зверёк.
Если только он хорёк».
А хорёк сидел, сидел
И на папу поглядел.
И на папу поглядел
И уж больше не сидел.
Папа сразу побежал.
Он винтовку заряжал.
Очень быстро заряжал.
Чтоб хорёк не убежал.
А хорёк бежит к реке.
От кустов невдалеке,
А за ним невдалеке
Мчится папа к той реке.
Папа сердится, кричит
И патронами бренчит,
И винтовочкой бренчит,
— Подожди меня! — кричит,
А хорёк, поднявши хвост.
Удирает через мост.
Мчится с визгом через мост,
К небесам поднявши хвост.
Папа щелкает курком,
Да с пригорка кувырком
Полетел он кувырком
И — в погоню за хорьком.
А ружьё в его руках
Загремело — тарарах!
Как ударит — тарарах!
Так и прыгнуло в руках.
Папа в сторону бежит,
А хорёк уже лежит.
На земле хорёк лежит
И от папы не бежит.
Тут скорее папа мой
Потащил хорька домой.
И принес его домой,
Взяв за лапку, папа мой.
Я был рад, в ладоши бил.
Из хорька себе набил
Стружкой чучело набил,
И опять в ладоши бил.
Вот пред вами мой хорёк
На странице поперёк
Нарисован поперёк
Перед вами мой хорёк.
Даниил Хармс
1929
Га-ра-рар!
Бегал Петька по дороге,
по дороге,
по панели,
бегал Петька
по панели
и кричал он:
— Га-ра-рар!
Я теперь уже не Петька,
разойдитесь,
разойдитесь!
Я теперь уже не Петька,
я теперь автомобиль.
А за Петькой бегал Васька
по дороге,
по панели,
бегал Васька
по панели
и кричал он:
— Ду-ду-ду!
Я теперь уже не Васька,
сторонитесь,
сторонитесь!
Я теперь уже не Васька,
я почтовый пароход.
А за Васькой бегал Мишка
по дороге,
по панели,
бегал Мишка
по панели
и кричал он:
— Жу-жу-жу!
Я теперь уже не Мишка,
берегитесь!
берегитесь!
Я теперь уже не Мишка.
я советский самолёт.
Шла корова по дороге,
по дороге,
по панели,
шла корова
по панели
и мычала:
— Му-му-му!
Настоящая корова,
с настоящими рогами,
шла навстречу по дороге,
всю дорогу заняла.
— Эй, корова,
ты, корова,
не ходи сюда, корова,
не ходи ты по дороге,
не ходи ты по пути.
— Берегитесь! — крикнул Мишка,
— Сторонитесь! — крикнул Васька,
— Разойдитесь! — крикнул Петька,
и корова отошла.
Добежали,
добежали
до скамейки у ворот
пароход с автомобилем
и советский самолёт,
самолёт с автомобилем
и почтовый пароход.
Петька прыгнул на скамейку,
Васька прыгнул на скамейку,
Мишка прыгнул на скамейку,
на скамейку у ворот.
— Я приехал! — крикнул Петька.
— Стал на якорь! — крикнул Васька.
— Сел на землю! — крикнул Мишка,
и уселись отдохнуть.
Посидели,
посидели
на скамейке у ворот
самолёт с автомобилем
и почтовый пароход,
пароход с автомобилем
и советский самолёт.
— Кроем дальше! — крикнул Петька.
— Поплывем! — ответил Васька,
— Полетим! — воскликнул Мишка,
и поехали опять.
И поехали, помчались
по дороге,
по панели,
только прыгали, скакали
и кричали:
— Жу-жу-жу!
Только прыгали, скакали
по дороге,
по панели,
только пятками сверкали
и кричали:
— Ду-ду-ду!
Только пятками сверкали
по дороге,
по панели,
только шапками кидали
и кричали:
— Га-ра-рар!
ВСЁ
Даниил Хармс 1929 года.
7—16 октября
Веселые чижи
Посвящается 6-му
Ленинградскому детдому
Жили в квартире
Сорок четыре
Сорок четыре веселых чижа:
Чиж — судомойка,
Чиж — поломойка.
Чиж — огородник.
Чиж — водовоз,
Чиж за кухарку,
Чиж за хозяйку,
Чиж на посылках.
Чиж — трубочист.
Печку топили.
Кашу варили
Сорок четыре веселых чижа:
Чиж — с поварёшкой,
Чиж — с кочерёжкой.
Чиж — с коромыслом.
Чиж — с решетом.
Чиж накрывает,
Чиж созывает,
Чиж разливает.
Чиж раздает.
Кончив работу.
Шли на охоту.
Сорок четыре веселых чижа:
Чиж — на медведя.
Чиж — на лисицу.
Чиж — на тетерку.
Чиж — на ежа.
Чиж — на индюшку,
Чиж — на кукушку,
Чиж — на лягушку.
Чиж — на ужа.
После охоты
Брались за ноты