Эдуард Мхом - Игра престолов (Game of Thrones). Жгут!
— Дом, где я умру и тех, кто меня похоронит?
* * *Злые плевелы предательства нужно вырывать с корнем.
* * *Когда в детстве, еще до того как меня оскопили холодным ножом, я ездил с гастролями в составе театра. Там меня кое-чему научили. При дворе у каждого должна быть своя роль. Моя роль — быть хитрым, раболепным и бессовестным. Я хороший актер, милорд.
* * *— Вы можете меня вытащить отсюда?
— Я могу. Но стану ли? Нет. Я же сказал, я не герой.
* * *— Ваш сын идет на нас войной.
— Не может быть. Он еще мальчик.
— Мальчики уже побеждали в войнах.
* * *Ручной волк полезнее мертвого.
* * *Вы думаете, что мне так дорога моя жизнь, что я пожертвую честью ради нескольких лет?
* * *Я вырос среди солдат и обучен умирать давным-давно.
* * *На Фрея надейся, но и сам не плошай.
* * *Если уж я веду это войско, мои воины не должны вести переговоры за меня.
* * *— Лорд не навредит мне.
— Если только не увидит в этом выгоды.
* * *Заткнись со своими советами. Ты станешь лордом Фреем, когда я умру. А я по-твоему мертв?
* * *Молчи, бастард. Твоя мать доила бы коров, если бы я не наградил ее своим семенем.
* * *Подойди, я поцелую тебе руку. Вот, теперь я показал хорошие манеры и мои сыновья могут закрыть свои рты.
* * *Видели, ей 15. Цветочек! И весь мед — мой.
* * *Не пытайтесь меня запугать! Ваш муж в подземелье, а у вашего сына еще пушок на яйцах не вырос.
* * *— Вы дали клятву моему отцу.
— Да, я что-то там говорил. Я еще дал клятву короне, если я правильно помню.
* * *Старки, Ланестеры, Баратеоны. С какой стати я должен думать хоть о ком-то из вас?
* * *Любовь убивает чувство долга.
* * *— Все мы люди. И делаем что должно, когда нам это ничего не стоит. Тогда честь дается легко. Но однажды в жизни каждого человека наступает день, когда человек должен сделать выбор.
— И мой день сегодня?
* * *Он упал с коня. Кхал, который не может ехать — не кхал.
* * *Парню не хватает ума и опыта. Но в нем есть безрассудный провинциальный задор.
* * *Если у солдат не хватает дисциплины, виноват их командир.
* * *— Где ты нашел такую красотку?
— Отобрал.
— Отобрал?… У кого?
— Сир. Не помню. Рыжий хрен через три палатки отсюда.
— И он ничего тебе не сказал?
— Что-то сказал.
— Шансы, что я доживу до его мести — малы. Завтра мы будем в авангарде.
* * *— Кто ты?
— Я буду той, кем вы скажете.
* * *— Ты должна спасти его во что бы то ни стало.
— Есть одно заклинание. Но, говорят, что смерть милосерднее.
* * *Это колдовство на крови. За жизнь платят смертью.
* * *Когда я буду петь, никто не должен сюда входить. Сегодня здесь будут танцевать мертвые.
* * *Разгадай загадку по имени «Я».
* * *Немного лжи и денег, пьяный священник — и вот мы муж и жена.
* * *Девушка, которую только что изнасиловали, не позовет мужчину в постель через 2 часа.
* * *— Если я погибну — поплачь обо мне.
— Как ты узнаешь, если умрешь?
— Узнаю.
* * *У женщин мягкие сердца. Но пока я ваш король — предательства не останутся безнаказанными.
* * *— Язык или руки? Что бы ты хотел сохранить.
— Ваша милость, всем нужны руки.
— Хорошо, значит, язык.
* * *— Вы обещали быть милостивым.
— Я и был. Я подарил твоему отцу легкую смерть.
* * *Вы прекрасно выглядите, леди Старк. Вдовство вам к лицу.
* * *Я могу быть вам полезен. Сбросьте с себя платье и увидите.
* * *— Я всегда думал, что ты низкорослый дурак. Возможно, я ошибался.
— Наполовину.
* * *Я не силен в стратегии. Но, думаю, пока нас не окружили три армии, отсюда надо уходить.
* * *— Расскажите, как умер мой сын?
— Он и не жил, принцесса.
* * *— Я заступилась, я спасла тебя.
— Трое всадников уже побывали во мне к тому времени, девочка.
* * *Когда солнце взойдет на Западе и зайдет на Востоке, ты вернешься ко мне, мое Солнце и Звезды.
* * *Среди всех бед, что посылают нам боги, худшее — это безумие.
* * *Завоевать королевство и править им — это разные вещи.
* * *Говорят, что тот, кто идет по жизни с опущенным забралом, может не увидеть врагов рядом с собой.
* * *Быть суровым ради королевства — не порок.
* * *— Я из тех немногих мужчин, кто не хочет быть королем.
— Вы из тех немногих, что вовсе не мужчины.
* * *Теперь ты сирота. Сиротам не задают вопросов. Как тебя зовут?
* * *Я 10 лет стучу молотком по наковальне. Металл поет. А ты запоешь, если тебя ударить?
* * *Если бы мы каждого казнили за побег, на Стене остались бы призраки.
* * *— Честь заставила тебя уйти. И честь вернула назад.
— Меня вернули мои друзья.
— Я же не сказал, что твоя честь.
* * *Когда эти твари охотятся на нас в ночи, тебе важно, кто сидит на железном троне?
* * *— Это дурной знак — убивать человека в день своих именин.
— Глупые крестьянские суеверия.
* * *Что сеют в день именин, пожинают весь год.
* * *— Я рада, что ты не мертв.
— Я тоже, милая. Смерть — это так скучно. Особенно сейчас, когда вокруг столько интересного.
* * *Нам хватит зерна на пятилетнюю зиму. Если она продлится дольше, у нас станет меньше крестьян.
* * *Ты восхитительнее, чем когда-либо, сестрица. Война тебе к лицу.
* * *— Что ты знаешь о войнах?
— Ничего. Но много знаю о людях. И знаю, что наши враги ненавидят друг друга не меньше, чем нас.
* * *У нас было трое Старков для обмена. Одного ты лишила головы, а второй позволила сбежать. Отец будет в ярости! Наверное, непривычно быть разочарованием семьи?
* * *— Мне не понравилось, как он говорил о Робе.
— Мне тоже. Но слушать людей, которых вам слушать не хочется — одна из ваших обязанностей, как лорда Винтерфелла.
* * *— Ракхару. Ты моя последняя надежда, кровь моей крови.
— Я не подведу тебя, кровь моей крови.
— Ты никогда не подводил.
— Сейчас плохое время начинать.
* * *— Тяжело приходится?
— Пока еще жив.
— Только сани проломил.
— Ты сам предложил мне сесть!
— Чтобы ты перестал ныть о своих мозолях.
* * *— Я шесть месяцев не видел девушек!
— Вот и дальше не смотри.
* * *— Куда он пойдет с этой армией?
— Когда вокруг север, есть только одно направление.
* * *— Небось, завидуешь мне старик, что у меня молоденькие жены, а тебе никто постель не греет?
— Мы выбрали разные пути.
— О да, и на твоем пути только мальчишки.
* * *Ты хочешь когда-нибудь командовать? Тогда научись подчиняться!
* * *Служить королю, значит говорить горькую правду.
* * *— «…что мой брат, Роберт, не оставил законных наследников, а отроки Джофри и Томан и девице Мерцелла — плоды инцеста между королевой и ее братом Джейми Ланнистером. По праву рождения.»
— Джейми Ланнистером — цареубийцей. Напиши, кто он есть.
— «…и ее братом Джейми Ланнистером — цареубийцей. По праву рождения и крови я заявляю.»
— Поставь: «Сиром Джейми Ланнистером — цареубийцей». Он все же остается рыцарем.