Kniga-Online.club
» » » » Михаил Задорнов - Энциклопедия всенародной глупости

Михаил Задорнов - Энциклопедия всенародной глупости

Читать бесплатно Михаил Задорнов - Энциклопедия всенародной глупости. Жанр: Прочий юмор издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да, этот я возьму, – сказал он. – Когда можно въезжать?

Маклер явно не был готов к такому вопросу. Он снова перезвонил, долго разговаривал на английском, после чего произнёс:

– Да-да, вы можете въехать, но всё-таки придётся немножко подождать. Там ещё живут.

Покупатель таким ответом остался явно недоволен.

– И что, долго они там будут жить?

– Не знаю.

– Что значит «не знаю»? Сходи узнай. Они ж, надеюсь, по-английски понимают?

Пока маклер выполнял его задание, мой спутник вслух мечтал о том, как он будет выходить по утрам на крыльцо и потягиваться, глядя на залив с яхтами, одна из которых обязательно станет его собственной.

Вернувшись, маклер сообщил: хозяин очень доволен, что нашёлся покупатель, но просит отложить переезд как минимум на месяц. Дети снова запричитали, жена впервые перестала улыбаться. Папа почесал в затылке и попросил маклера отойти с ним в сторону. Вид у папы был угрожающий. Так обычно просят «отойти за угол» только у нас в России. Маклер насторожился, но, как пойдёт дальше их разговор, всё-таки не угадал. Он приготовился к торгу, напрягся и уже стал считать, сколько же составит его двадцатипроцентная прибыль, если он уступит клиенту этот дом тысяч за девятьсот. Но клиент застал его врасплох:

– Слушай, что я тебе сейчас скажу, только слушай внимательно. Видишь вот этот рюкзак? Так вот, я дам тебе сейчас полтора миллиона долларов, а ты иди к ним – и чтобы завтра их здесь не было. Понятно?

Трудно описать всё, что происходило далее. Глаза маклера, ту скорость, с которой он побежал к хозяевам. Глаза самих хозяев, их радость. Всё это дофантазируйте сами!

Совершившуюся сделку праздновали вечером в Макдоналдсе, куда эту семью пригласил маклер на процент от своего заработка. Жена улыбалась, дети были счастливы благодаря гамбургерам и чизбургерам. Маклер говорил, что он хочет и впредь работать с русскими клиентами. Дал кучу своих визитных карточек. Когда же мы вышли, наш покупатель всё-таки врезал кулаком по стенке Макдоналдса:

– Времянка. Труха. Чуть что – развалится. Что это за ресторан?

– Не развалится! – с обидой за гордость Америки возразил маклер. – Макдоналдс никогда не развалится! Его бумаги растут в цене не по дням, а по часам. Кстати, очень выгодное дело – вложить деньги в бумаги Макдоналдса. Если хотите, могу вам в этом помочь.

Когда маклер попрощался и ушёл, отец семейства сплюнул ему вдогонку и предложил:

– Пойдёмте-ка в нормальный кабак, отпразднуем без этого скупердяя, по-нашенски.

«Кати к кассе»

©

За полчаса до отлёта из Лондона в супермаркет забежал русский бизнесмен, уже из «новых». По виду – хозяин нескольких коммерческих ларьков. Таких обычно можно узнать по поведению: в любой точке мира они ведут себя по-хозяйски, как будто у себя в ларьке. Он собирался купить подарки всем членам всех своих семей.

Забежал и остановился как вкопанный. Стоит, смотрит на всё окружающее его изобилие, не понимает, с чего начать делать закупки, когда вокруг столько всего. Вдруг увидел, что одна из продавщиц катит перед собой тележку, на которой лежит буквально всё: мужские, женские костюмы, посуда, бельё, детские вещи. Это она должна была развезти по отделам. Посмотрел наш коммерсант на тележку, на часы. Подошёл к продавщице и, показав руками на кассу, приказал: «Кати к кассе». Кто-то из его спутников на ломаном английском кое-как перевёл непереводимое сочетание слов: мол, что её просят пройти к кассе. Она кивнула, что поняла, и послушно пошла к кассе. Но без тележки. Не поняла нашего размаха. Ей же в голову не могло прийти, что её просят подойти к кассе вместе с тележкой и товаром на ней. Но наши не растерялись. Они сами покатили за ней тележку. После чего долго пытались у кассы объяснить собравшимся продавцам, что просят всё это завернуть, и побыстрее, так как у них через полчаса самолёт…

***

©

Начало 90-х годов. Самолёт летит в Америку. Американская авиакомпания. В бизнес-классе наш бизнесмен. Напился до такого состояния, когда ему кажется, будто он свободно владеет всеми языками. Стюардесса-американка даёт ему заполнить анкету. Анкета на английском. Слово «пол» на английский переводится как «секс». Наш бизнесмен, увидев в анкете графу с названием «Sex», подумал и написал: «Один раз в неделю». Стюардесса прочитала, хмыкнула, объясняет ему:

– Sex означает мужчина или женщина.

На что он, отмахнувшись от неё, буркнул:

– А мне всё равно!

***

©

В самолётах финской компании «Финэйр» перед приземлением в Нью-Йорке стюардессам рекомендуется делать с пассажирами лёгкую зарядку, чтобы после долгого полёта немного привести их в чувство. Стюардесса, как и принято всё делать на Западе – по инструкции, с улыбкой начинает с пассажирами разминку:

– Поднимите руки, опустите их. Пошевелите ногами…

Наш турист в это время был в туалете, вышел, смотрит: все сидят с поднятыми вверх руками! Он решил, что самолёт угоняют. Тут же упал на пол и по-геройски накрыл собой стюардессу!

***

Летел из Туниса. Во Франкфурте-на-Майне ждал посадки на рейс, и, к сожалению, меня узнала одна компания. Я обычно кепочку надену, рожу скривлю… А тут как-то недокривил, и меня узнала сборная торговцев мелким оптом в России. Моднявые все, из круиза. Пришлось поработать фотоателье. Я поднял руки, а они только менялись по очереди. Когда сфотографировались, спрашивают:

– А где вы были?

– В Тунисе.

– А чего в Тунисе делали? Это ж такая скучная страна.

Я удивился:

– Как – скучная страна, почему скучная страна?

– Ну, потому что, – такое только по пьяни можно сказать! – Тунис – это недоевропа с переазией в Африке.

Всё-таки способный наш народ, надо же такое выдать! Ну, я им говорю:

– Ребята, да вы что, а Карфаген, римские города, берберы, финикийские порты…

Я перечисляю, а они слушают и смотрят так, будто это слова какие-то другие, не их. Один спрашивает:

– Да? И это всё там?

– Всё там. И Ганнибал оттуда.

Один хряк в стразах уточнил:

– Ганнибал – это который людей жрал?

Второй его толкает локтем:

– Не позорься перед Задорновым, он о тебе расскажет со сцены. Людей не Ганнибал жрал, а Циклоп…

***

©

В Америке очень остро стоит проблема утилизации старых автомобилей. И один наш молодой человек это оригинально использовал. Он дал объявление в газету, чтобы такого-то числа на такой-то пустырь за городом свозили старые автомобили, где он за сто долларов будет их уничтожать. Эти недотёпы свезли свои автомобили, наш собрал с них по сто долларов, раздал квитанции и… уехал.

***

©

Наш бизнесмен, приехав в Америку, стал страховать сигары от пожара. Столько лет существует закон страхования от пожара, но никто не догадался, что можно страховать сигары. Слова «пожар» и «огонь» по-английски звучат одинаково, то есть он от огня страховал, а в конце года получал деньги за все сигары, которые якобы сгорели. И всё по закону. Страховая компания подала в суд. Разбирательство тянулось шесть месяцев, ничего не смогли доказать и ещё выплатили ему неустойку за моральный вред. Тогда страховая компания наняла очень грамотного юриста. Процесс шёл ещё год. Юрист всё-таки засудил нашего, найдя закон «За преднамеренный поджог».

***

©

Русская женщина открыла в Нью-Йорке гадальный салон, в котором предсказывает беременным пол будущего ребёнка. Допустим, она говорит будущей маме: «Я вижу, очень хорошо вижу: у вас будет мальчик». Получает деньги за гадание, а сама в компьютер против этой фамилии заносит – «Девочка». И если рождается девочка и родители приходят с претензией, она показывает запись в компьютере: «Вот, против вашей фамилии стоит „Девочка“. Это вы не так запомнили!» А у кого «гадание» сходится, те, естественно, не приходят. Всё! Стопроцентное попадание.

***

©

Двое наших открыли в Нью-Йорке телефонную компанию и установили тариф – сто долларов за минуту разговора. Их предупредили, что таких цен в мире нигде нет. Они промолчали. Мол, вы ничего не понимаете! И подключили только один свой телефон с тарифом сто долларов за минуту для входящих звонков. Испекли пиццу, оделись официантами, поехали по всем крупным компаниям Нью-Йорка. Приезжают, например, в банк и говорят: «У вас сегодня презентация, вы заказывали пиццу – мы привезли». Им отвечают, что никто ничего не заказывал, это ошибка. Тогда наши говорят: «Будьте добры, позвоните по этому телефону и откажитесь». И так двое наших ребят в течение трех месяцев с одной пиццей дурили крупнейший бизнес Манхэттена!

***

©

В американской гостинице после отъезда наших туристов недоумевали: на какой телефон пришёл огромный счёт международных разговоров с Россией? Не могут найти этот телефон. А зарегистрирован он в гостинице. Вы знаете, откуда звонили? Из лифта. Кто может до этого додуматься? Ну, голландец, швед едут, видят, что в лифте есть телефон, и что? Это ж на случай аварии. А наш думает: дай-ка попробую! Ум же пытливый! 007 495 – о! Попал! Нажимаешь «стоп» и говори сколько влезет! Приезжают новые туристы – эти знания передаются эстафетной палочкой от одной группы к другой.

Перейти на страницу:

Михаил Задорнов читать все книги автора по порядку

Михаил Задорнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Энциклопедия всенародной глупости отзывы

Отзывы читателей о книге Энциклопедия всенародной глупости, автор: Михаил Задорнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*