Ксанус борборщёксчи - Евгений Владимирович Сапожинский
*
Действующие лицаАлександр Казанцев.
Фон Дэникен.
Дух Юрия Гагарина.
КАЗАНЦЕВ. Эникен-Бэникен… Зъилы варэникен…
ФОН ДЭНИКЕН. Дэникен, а не Бэникен. Это во-первых. А во-вторых, откуда у тебя этот псевдоукраинский акцент?..
КАЗАНЦЕВ. Псевдо?.. Украинский?.. (Убежденно.) Так мы ж все хохлы!
Фон Дэникен переваривает.ФОН ДЭНИКЕН. Что? (Перетягивается через стол к Казанцеву.) Они… (показывает пальцем вверх) тоже?
КАЗАНЦЕВ (чуть не падая мордой в остатки салата на тарелке). Угу.
Фон Дэникен молчит, пораженный.ФОН ДЭНИКЕН (нерешительно). А эти, как их, догу? Ты же сам мне их показывал. Ну, эти, чуваки восточные в скафандрах…
Казанцев мыслит.А наскальное изображение того че́ла в космическом шлеме?
КАЗАНЦЕВ (собираясь с мыслями). С-слушай… Ты м-меня уважаешь?
Фон Дэникен молчит. Перед его разумом открывается новая картина мироздания. Забыв о том, что сам умолял своего друга не далее как пять минут назад больше не наливать, хватает бутылку, плещет себе в стакан, не найдя рюмки; хватает огурец и застывает.Начинается материализация духа Юрия Гагарина.
ДУХ ЮРИЯ ГАГАРИНА. Х-хо, парни, х-хо… Так и не врубились? (Инфернально тащится.) Это ж была тыква!
Занавес*
«Лети же, — говорил Морзе тоном, не терпящим возражений. Птичья тушка не шевелилась: она была мертва. — Снова пробуй и пробуй, ведь ты знаешь английский язык, язык нашего соотечественника, гражданина Соединенных Штатов Америки Кольриджа».
Птичка по-мертвому суетилась и не хотела оживать; так продолжалось до тех пор, пока в убогую хату Сэмюэла Морзе не вломился Александр Белл, от которого пахло пивом, женщинами и пушечными ядрами.
— Не хочет летать? Поди-ка ты… — Белл подкрутил ус. — Ну да щас полетит…
Приподняв тушку, он попробовал возбудить пальцем ее естественное желание жить, но, увы, ничего не получились.
Морзе совсем расстроился.
— Саша, может быть, прекратим эту ерунду? Ведь они дохнут, не долетая до финиша, словно мухи.
— Что предлагаешь?
— Надо изобрести что-нибудь такое, что б работало без этих птиц.
— Дело говоришь! Как насчет такого варианта…
Десять минут спустя нечаянный свидетель, поприсутствовав по воле всевышнего в лаборатории, зафиксировал бы лишь тихий спор изобретателей и их сопение: «Вот так…» — «А вот так-то!» — «Птицы…» — «Лажа». — «А мы сделаем эдак».
Несчастный трупик голубка начал шевелиться. Полной облом — вспоминать человеческое кино Хичкока было лень и западло. Но в конце концов он поднял клювик.
*
ГАМИЛЬТОН. Бэрроуз!..
Тишина.Бэрроуз! Бэрроуз, мать твою!
БЭРРОУЗ. Ну что ты разорался?..
ГАМИЛЬТОН. А, вот ты где! Хана нам всем! Слышишь, придурок? Марсиянцы все-таки прилетели!..
БЭРРОУЗ (меланхолично пережевывая вчерашнюю кильку). Ну да и бес с ними.
ГАМИЛЬТОН. Бес?! Да это с тобой бес! Накликал, сумасшедший!
БЭРРОУЗ. Я?! Ты что, рехнулся?!
ГАМИЛЬТОН. А кто написал всю эту муть?! (Театральным жестом сбрасывает собрание сочинений Бэрроуза на пол.)
БЭРРОУЗ. Э!
ГАМИЛЬТОН. Не «э»! Марсиянцы прилетели и сказали: хрен вам, а не торжество разума, да и фантастики больше не будет, мы сами фантастика, понял, вот! А ты тут сидишь и виски жрешь!
БЭРРОУЗ. Кстати о виски: осталось еще что-нибудь?
ГАМИЛЬТОН. Идиот! Земля погибает!
Бэрроуз начинает слегка врубаться.БЭРРОУЗ. Что, совсем не осталось?.. Ни капельки?
Гамильтон вздыхает.Появляются марсиане.
Занавес*
Действующие лицаДжек-Потрошитель, з. м. (заслуженный маньяк) Великобритании.
Его прапраправнучка, очень юная леди.
Джек-Потрошитель подремывает в кресле.ПРАПРАПРАВНУЧКА (внезапно появляясь за его спиной). Ку-ку, деда!
Джек-Потрошитель ошарашенно вздрагивает.ПРАПРАПРАВНУЧКА (забегая спереди). Деда, мочить пойдешь?
ДЖЕК-ПОТРОШИТЕЛЬ. Кого?
ПРАПРАПРАВНУЧКА (понижая голос). Нехороших тетенек.
ДЖЕК-ПОТРОШИТЕЛЬ. Дались они мне!..
ПРАПРАПРАВНУЧКА. А пообещай мне одну вещь!
ДЖЕК-ПОТРОШИТЕЛЬ. Какую?
ПРАПРАПРАВНУЧКА. Когда пойдешь мочить, возьми меня с собой!
ДЖЕК-ПОТРОШИТЕЛЬ. Ну… Дорогая, понимаешь, я уже на пенсии. Устал мочить.
ПРАПРАПРАВНУЧКА. А давай тогда сыграем в игру!
ДЖЕК-ПОТРОШИТЕЛЬ. В какую игру?
ПРАПРАПРАВНУЧКА. Ты — это ты, а я (выхватывая здоровенный нож) — Чикатило!
Занавес*
Эдисон и Тесла.
МИСТЕР ТЕСЛА. Эдисон, я изобрел трансформатор.
МИСТЕР ЭДИСОН. Вы бредите, Тесла. Трансформатор изобрел я. Небось перебрали вчера в квартале красных фонарей? Бывает, знаете ли.
М-Р ТЕСЛА. Я не шучу! Только это не тот трансформатор, о котором вы думаете. Это секс-трансформатор.
У Эдисона вылезают глаза на лоб.М-Р ЭДИСОН. Это как прикажете понимать?
М-Р ТЕСЛА. Любую женщину можно превратить в мужчину. Мужчину — в женщину.
М-Р ЭДИСОН. (облегченно вытирая пот со лба). Да вы спятили.
М-Р ТЕСЛА. Отнюдь! Хотите, проведем эксперимент на вас? Вы мне давно нравитесь.
Эдисон, движимый научным любопытством, входит в камеру, подготовленную Теслой. Тесла включает рубильник. Световые и звуковые эффекты.Эдисон выходит из камеры.
МИСС ЭДИСОН. И что теперь, любимый?
Занавес*
Действующие лицаФантаст.
Дракон.
Принцесса.
Герой.
Жанр: фэнтези.ФАНТАСТ (руки замерли над клавиатурой ноутбука. Кажется, намечается прикольная история). Ну.
ДРАКОН. Что?
ФАНТАСТ. Жри ее.
ПРИНЦЕССА. Меня?
ФАНТАСТ. Тебя.
ПРИНЦЕССА. Ты что раскомандовался, как режиссер? И так меня вечером придушат. Дездемону я играю.
ФАНТАСТ. А в этой пьесе тебя сжирает дракон. Кстати, не до конца, не нервничай. Тебя спасает Герой. Кстати, где он?
ДРАКОН. А меня кто-нибудь спросил?
ФАНТАСТ. В смысле?
ДРАКОН. В смысле, хочу ли я ее жрать. У меня гастрит.
ФАНТАСТ. Да ты посмотри, какая она кругленькая, мяконькая…
ПРИНЦЕССА. Я — кругленькая?!
ФАНТАСТ. Да не обижайся, это я так, для красного словца. Где этот долбаный Герой?
Появляется Герой.ГЕРОЙ. Кого замочить?
ФАНТАСТ. Вот этого (показывает на Дракона.)
ГЕРОЙ. Ща, достану только квазигиперконвертер (роется в дорожной суме.) Слышь, а чего он натворил? Мне, конечно, по барабану, я — Герой-Мочу-Кого-Хочу… Кого не хочу, впрочем,