Kniga-Online.club
» » » » Михаил Литов - Клуб друзей китайского фарфора

Михаил Литов - Клуб друзей китайского фарфора

Читать бесплатно Михаил Литов - Клуб друзей китайского фарфора. Жанр: Прочий юмор издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

***

Иной раз писал Петенька и под диктовку Никиты:

"Неожиданные и необыкновенные обстоятельства, связанные с отступлением коллеги Захара от норм нашей этики и предательством им нашего дела вплоть до попыток полностью его провалить, принуждают меня сесть за внеочередное донесение. Когда я столь счастливо внедрился в преступную группу, что уже в 20.00, сильно разговорившись, хотя и контролируя себя, на задворках Дворца Спорта охотно отвечал на вопросы Кеши и Никиты, уважаю ли я их, то уж и решил не выпускать из рук путеводную нить, которая поможет нам размотать весь клубок, а искать убежавшего коллегу у меня свободного времени не оставалось. Он сам внезапно объявился, когда я, на третий или четвертый день своего внедрения, в очередной раз бежал в магазин за водкой. Догнал он меня у самого магазина, весь такой встревоженный, озабоченный, выпучил глаза и спрашивает: что ты делаешь? А у меня дух раскрепостился, я успехов внедрения в преступную группу достиг, я труса у Дворца Спорта не праздновал, у меня легкое головокружение, от вина и вообще по жизни, если принять во внимание, как она стала складываться остросюжетно, и по совокупности всего этого я имею известное право освещать фигуру коллеги Захара в несколько юмористическом свете. Я ему и ответил с достоинством: как что, я работаю, вот, пришел купить водки. Сообразив, для кого я стараюсь, он сказал: смотри, мы за нашу опасную работу ни копейки не получили, а эти, у кого ты нынче в услужении, они жиреют, торгуя билетами, да еще гоняют нас за водкой, не лучше ли нам послать все это к чертям собачьим, а водку самим выпить? Так я убедился, что человек этот не только трусоват, но и не в состоянии занимать твердую позицию. Я велел ему убираться с глаз моих долой, купил водку и побежал назад к Никите. Но только мы с ним взялись за бутылку, как снова возник коллега Захар, явно замысливший какую-то провокацию, и заявил, что мы с ним друзья, вместе пешком под стол ходили, в одни игры играли и теперь он, когда я запил мертвую, вовсе не намерен от меня отставать. Выходит, надо и ему налить. А я запротестовал, я закричал, что Никита за водку платил, а я за водкой бегал, так с какой стати поить трутня какого-то? Но Никита налил-таки, проявляя необыкновенную для уголовника щедрость, а коллега Захар выпил и сразу полез в драку со мной, приговаривая: черт возьми, я в жизни все видел и испытал, будь проклята эта жизнь, наш деды и отцы на наш век ничего интересного не оставили, разве это дело - вынюхивать, кто тут чем возле Дворца Спорта торгует? да я теперь за стакан водки любого продам, нас сюда послали, чтобы мы за Никитой следили, а я теперь, напротив, за Никиту любому глотку перегрызу! Я, признаться, в первый момент опешил, а потом хотел выполнить все заблаговременно обмозгованные элементы тревоги и бегства, тем более что коллега Захар, обернувшись внезапно предателем и врагом, уже несколько раз съездил мне по физиономии. Но тут Никита расхохотался и сказал: одинаково подло и вынюхивать, и продавать друзей, и бить беззащитного человека, вы, ребятки, безобразничать кончайте, давайте-ка лучше спокойно пить водку и помнить, что в наши несчастные времена есть только один идеал, радо которого стоит сложить голову, а именно идеал освобождения человека из-под ига политиков, все и вся развративших своими идейками и делишками. Знайте же, это идеал духовного возрождения человека. Я должен здесь подчеркнуть, что нашего бывшего коллегу Захара не иначе как прямо на моих глазах одурачили, он вдруг выпрямился, как солдат по стойке "смирно", и крикнул: да, за это, за этот идеал я готов выпить! Я просто диву давался, на него глядя. Я, скрестив руки на груди, заявил, что пить за какие-то туманные идеалы, к тому же выраженные пьяным проходимцем, отказываюсь, но уйти никуда не уйду, потому как я в конце концов на посту и нет у них такой власти, чтобы выгнать меня из этого скверика. Никита спросил: а если, малый, мы тебе вовсе не дадим водки? Не скрою, от такого вопроса, поставившего меня в обидное и вместе с тем смешное положение, - видели бы вы наглую и коварную усмешку нашего бывшего коллеги в ту роковую минуту! - слезы выступили на моих глазах. Что мне водка! Мне обидно было, что я не в силах собрать разом все улики, подтверждающие вину этих негодяев, и вместо того чтобы отправить их за решетку, вынужден терпеть от них насмешки. Но они дали мне выпить стакан, и я заметно оживился..."

***

"Поди ж ты, бывают, оказывается, в жизни тайного агента минуты, особливо под воздействием винных паров, когда строгие черты его словно высеченного из гранита лица разглаживаются и размягчаются чуть ли не до выражения слабоумия. Весело тогда агенту, и он предпочитает опрокидывать в глотку бокалы вина, а не стряпать отчеты, которых с таким нетерпением ждут в центре. И вот уже не один и не в атмосфере строжайшей секретности, а в окружении врагов и при их добровольной помощи я составляю эту срочную и крайне важную депешу. Лети, лети, весточка! Не беда, что моей рукой, с трудом сжимающей перо, водят враждебный нашему народу Никита, перебежчик Захар и одноногий инвалид Кеша, уверяющие меня, что они знают толк в изящной словесности. Ну что ж, суд установит истину. Что до меня, то я честно исполняю свой долг. Спешу донести, что Никита, без преувеличения говоря, выпивает за вечер никак не меньше тридцати литров хереса и где-то после двадцати литров начинает совершать противоправные действия, принуждая меня клеветать на дело, которому я посвятил всю свою жизнь. Он заставляет меня выкрикивать антинародные лозунги и плевать на портреты вождей, которые откуда-то тут же появляются, а я такой, что после пятого стакана выказываю не свойственную мне слабохарактерность и тогда могу в самом деле сильно клеветать, за что, естественно, готов ответить по всей строгости закона. Перебежчик Захар, он клевещет напропалую, и вы должны осознать, что я при этом чувствую и как я страдаю. О том только и молю, чтоб его поскорее забрали туда, где место таким, как он. Предателю - смерть! В десять часов вечера инвалид Кеша из нашей компании изгоняется, поскольку в это время хмель крепко ударяет ему в голову и он начинает громко кичиться своей торговой ловкостью, вытаскивает из карманов ассигнации и порывается разбросать их по комнате, как бы покупая нас со всеми потрохами. Никита говорит про себя, что он толерантен (см. энциклопедию, на букву Т) и готов терпеть даже общество вора, но до тех пор, пока вор не распускает язык, не бахвалится, и после этих разъяснений приспешник Захар спускает инвалида с лестницы. Кеша непременно въезжает в чью-нибудь дверь этажом ниже, и там вспыхивает скандал. А ваш тайный корреспондент, видя такую жестокую расправу над беззащитным, хотя и порочным человеком, заливается слезами, которые по ошибке принимают за покушение исторгнуть выпитое, и вашего корреспондента несут в ванную и безжалостно швыряют под холодный душ... Помогите, товарищи! Тону!"

***

"Я говорю, Никита - злодей, исчадие ада, диктатор, и в одиночку мне с ним не справиться. Но особливо мне тяжело на моей службе, когда девки сомнительного поведения по наущению все того же злодея и под рукоплескания его прихвостня глумятся над мной. А я слаб, я плохо переношу спиртное. У меня голова идет кругом. Мне тошно. Девки меня щекочут, я опрокидываюсь на диван или на пол, а они на меня всем скопом наваливаются и грозятся защекотать до смерти. Опять же взываю: помогите, товарищи! Мне представляется, что положение мое было бы не столь плачевным, когда б мы налегали на водку, потому как она хоть и ядреней хереса, а не так мутит в желудке, но злодей твердит, что пить водку пристало разве что в диких окрестностях Дворца Спорта и вообще это удел темной, неразборчивой толпы, а херес, мол, вещь тонкая, солнечная. Злодей заставляет меня следовать его пагубному примеру..."

***

- Послушай, Вера, не пойти ли нам в один дом...

- Зачем? Нас там ждут?

- Ну, это квартирка одного моего старого знакомого. Я думаю, он обрадуется нам. Почему бы и нет? Он очень одинок.

- К чему это, Макс?

- Что именно?

- Идти в чей-то дом...

- Послушай, Вера, я хочу тебя предупредить, ты не расстраивайся, если тебе в том доме не все понравится.

- А мы разве уже идем туда, Максим?

- Мы уже идем туда, Вера. Знаешь, мой друг живет в одной такой себе комнатенке, она в очень запущенном состоянии. Но ведь не это главное. Пусть это тебя не смущает, Вера.

Суглобов обеспокоен ужасными условиями своего обитания. Время от времени его больной мозг открывает чудовищную истину, что эти условия оставляют желать лучшего, и тогда изможденный Суглобов выражает свое недовольство глухим ворчанием.

Во всей полноте и яркости вернулась ко мне картина: я стою посреди комнаты, с изумлением озирая голые обшарпанные стены, стол без скатерти, усеянный хлебными крошками, бездыханно покоящийся на самом его краю радиоприемник, поверженный, наполовину разобранный, а далее - покосившийся шкаф, который смахивает на стог сгнившей соломы, как вся комната смахивает на пещеру, а сам хозяин - на ископаемое чудище. Увидел я там и два одинаковых и одинаково развороченных дивана. О чем я подумал, когда за окном, невыносимо грязным, не смог, как ни старался, разглядеть никакого пейзажа? Тут же голос Суглобова: когда папа сдох, мне достались две комнаты, чтобы я проживал в них без тесноты, но потом мне предложили одну отдать, и я отдал, потому что у них дети, а мне осталась эта, - ужасно паршивый, скрипучий голос. Я стою с фаршем в руках, с кулечком конфет в руках, с бутылкой водки в руках. Я водки не пью, говорит Суглобов, у меня от нее лихорадка, а с фаршем что хочешь, то и делай. Бессмысленный человек, ему только бы и пить водку, а он не пьет, подумал я с удивлением и горечью. Кому же это ты комнату отдал? Как кому, соседям, говорит он, и я спросил: у них дети, что ли, может, им и фарш отдать? И долго я еще стоял, переминаясь с ноги на ногу, с фаршем в руках, не ведая, как отделаться от всего этого, от голоса, от хлебных крошек на столе, от конфет, от водки. Суглобов рассказывает: дрянная у меня жизнь, это, видишь ли, сволочей много, один недавно в бане показывал, что у него на заднице только одна половинка, хе-хе, как я смеялся, но взяли же моду, один моряк, на речном флоте он где-то, так он как из рейса приходит, сразу ко мне тащится с девками и пьют тут, и он их по очереди вот на этом диване раздевает, а мне на кой ляд все это нужно, разве это не дурной для меня пример?

Перейти на страницу:

Михаил Литов читать все книги автора по порядку

Михаил Литов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Клуб друзей китайского фарфора отзывы

Отзывы читателей о книге Клуб друзей китайского фарфора, автор: Михаил Литов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*