Kniga-Online.club
» » » » Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы

Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы

Читать бесплатно Василий Котов-Померанченко - Язык Одессы. Слова и фразы. Жанр: Прочий юмор издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 15 16 17 18 19 Вперед
Перейти на страницу:

(М. Пойзнер. «Слушайте сюда»).

ШПИЛИТЬ - играть в карты или домино.

ШПИЛЕР - игрок.

ШТЕМП - сотрудник милиции; оперработник.

ШТЫМП - человек, кадр, персона. Некоторое время в Одессе процесс деторождения назывался «штымповкой».

ШТЫМПОР - человек, за счет которого можно поживиться.

ШУСТРИТЬ - угождать; лебезить; прислуживать.

ШУХАРНОЙ - ловкий, расторопный; хохмач; весельчак.

ШУХЕР - тревога, атас, аврал.

«Стоять на шухере» - быть на стреме, на часах. «Шухерить» - поднимать хипиш, делать «геволт».

* - Тебе легче. У меня сердца нет, - вздохнул старик и тут же быстро добавил:

- Шухер, Эрих!

(В. Смирнов. «Гроб из Одессы»).

ШУХЛЯДКА - шкафчик, ящичек

* - А где у нас лекарства?

- Посмотри в шухлядке.

ЩАС! - «сейчас», произнесенное с насмешливой интонацией, мол, «Как же!», «Разбежался!».

* - Сема, что ты весь день лежишь на солнце, ты же сгоришь, чтоб ты сдох! Пойдем в море скупнемся.

- Щас! Что мне там делать? Плавать я не умею, а писать еще не захотел.

ЩЕМИТЬ - притеснять.

ЩЕЛКАТЬ (ПРОЩЕЛКАТЬ) - протекать нечто важное и выгодное для себя.

ЩИПАЧ - вор-карманник.

* Ленина играл вор с растопчинской пересылки. Потомственный щипач в законе.

(Довлатов. «Представление»).

ЭКСПРЕССИОНИЗМ - поезд-экспресс Одесса- Москва, на котором «сионисты» ехали в столицу нашей Родины, чтобы из Москвы улететь в Израиль.

ЭТО БЫЛО ЧТО-ТО - это было нечто необыкновенное, значительное.

ЭТО НЕ ФОНТАН! - эта вещь не качественная.

Когда в Одессе еще не было водопровода, использовали воду из подземных источников. Лучшие из них располагались в районах, позже названных Большой, Средний и Малый Фонтаны, оттуда их завозили во дворы. Некоторые недобросовестные биндюжники набирали воду в ближайшей канаве и рекламировали ее как «фонтанскую». Одесситы пробовали воду и говорили: «Это не фонтан!»

* - Ну шо вы скажете за эту брынзу? - Нет, это таки не фонтан!

ЮМОРИНА - общегородской одесский праздник. Мэтры рубят бабки на дорогостоящих концертах, население гуляет по Дерибасовской и бухает. Нерабочий день. Всем весело.

ЮМОРНОЙ - умеющий веселить публику.

ЮМОРИТЬ - разговаривать так, как умеют немногие в других городах и все в Одессе.

ЮШКА - жидкая часть блюда, навар.

ЮШКОЙ УМОЕШЬСЯ - (в смысле кровью) угроза.

* Скажи Юсиму, что он у меня умоется юшкой за такую работу...

(И. Бабель. «Карьера Бени Крика (кинороман)»).

Я ВАС УМОЛЯЮ! - 1) ну что вы, не стоит беспокоиться.

* - Итак, сколько я вам должна?

- Я вас умоляю...

2) было бы о чем говорить (иронич. ).

* - А мой младший женился недавно.

- И что? Красивая девочка?

- Ой, я вас умоляю...

Я ВАС ВЫЧИСЛИЛ - я все о вас узнал.

*В поезде молодой человек то и дело достает из кармана коробочку с обручальным кольцом. Еврей, сидящий напротив, начинает рассуждать: «Этот молодой человек собирается жениться. Но на ком? Поезд идет на Жмеринку, а в Жмеринке, насколько мне известно, сейчас три невесты. Для дочери Гит-мана он слишком беден. Для дочери Капцевича он слишком интеллигентен».

- Молодой человек, и когда же ваша свадьба с дочерью Хаймовича?

- Откуда вы знаете?

- Я вас вычислил.

Я ДИКО ИЗВИНЯЮСЬ! - убедительно прошу меня простить.

* В ресторане:

- Я дико извиняюсь, вы еще спите или я уже обедаю?

* В переполненном трамвае:

- Молодой человек, и как вам удобно стоять на моей ноге?

- Я дико извиняюсь, мадам. Но тут уже совсем не осталось пола.

Я ЗНАЮ? - затрудняюсь ответить. Одним из лучших интонационных одесских парадоксов являются бессмертные строки Маяковского:

* Я знаю? Город будет? Я знаю? Саду цвесть?

*Приехал человек в Одессу, вышел на привокзальную площадь, подходит к старику, который несет большой арбуз.

- Как пройти на Дерибасовскую?

- Подержите арбуз.

- Приезжий берет у него арбуз, а старик разводит руками: «Я знаю?»

Довідкове видання Велика серія «Уся Одеса» Випуск 8 МОВА ОДЕСИ. СЛОВА ТА ФРАЗИ Тлумачний словник Укладач Василь Котов-Померанченко Одеса, видавництво «Optimum» Російською мовоюСправочное издание Большая серия «Вся Одесса» Выпуск 8ЯЗЫК ОДЕССЫ. СЛОВА И ФРАЗЫ Толковый словарь Составитель Василий Котов-ПомеранченкоГлавный редактор А. А. Таубеншлак. Редактор Н. А. Маковец Технический редактор Ю. Н. Пасичная Художественный редактор В. В. Котов Корректор Н. Е. ПисьменныйСдано в набор 27. 05. 2005. Подписано к печати 29. 07. 2005. Формат 60х84/16. Бумага офсетная. Гарнитура Times New Roman. Печать цифровая. Усл. печ. л. 9, 76. Уч. -изд. л. 9, 27. Тираж 300 экз. Заказ 498Издательство «Optimum», 65026, г. Одесса, ул. Дворянская, 7; тел. (048)726-48-98; тел/факс(048) 728-81-62; e-mail: [email protected] netЛицензия ДK№927 от 23. 05. 2002 г.Отпечатано в типографии ТОВ "ЛЕРАДРУК", 67400, г. Раздельная Одесской обл., ул. Ленина, 44
Назад 1 ... 15 16 17 18 19 Вперед
Перейти на страницу:

Василий Котов-Померанченко читать все книги автора по порядку

Василий Котов-Померанченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Язык Одессы. Слова и фразы отзывы

Отзывы читателей о книге Язык Одессы. Слова и фразы, автор: Василий Котов-Померанченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*