Дерек Бенфилд - Любовь по-гималайски
Джессика. Ах, Сара, дорогая вы моя. Не надо так убиваться. Придет день, и у вас будет особый случай. (Радостно.) Вот родите ребеночка! Надо вам с Джорджем немного постараться.
Сара ревет и убегает из комнаты, забыв про свою «травму».
Джордж задумывается.
Марго (Джессике). Ну что вы наделали! Шли бы вы отсюда и побыстрей!
Джессика (с невинной улыбкой). Так мы и собирались! Если б не ваш приход, мы были бы уже бог знает где и наверстывали упущенное.
Марго. Могу себе представить! С первого дня, как они с Сарой поженились, я почувствовала в нем что-то не то. Вся правда наружу и вышла! Пойду дочке помогу. (Уходит.)
Джордж. Чем?
Марго. В каком смысле?
Джордж. Она ускакала, словно газель.
Пит. Это точно, точно! Как будто перо в одно место вставили! (Имитирует ее бег вприпрыжку.)
Марго (Джессике). По-моему, вы со своим любовником решили где-то уединиться и предаться любовным утехам.
Выбегает из комнаты.
Джессика стоит, ничего не понимая.
Джордж хихикает.
Пит. Что тут смешного?
Джордж. Ты в роли любовника, это круто!
Пит. Это она не обо мне, дуралей!
Джордж. Разве?
Пит (глядя на него). Конечно, нет! Ты же женат на Саре, не я!
Джордж. А, ну да, совсем забыл.
Джессика подходит к Питу и берет его под руку.
Джессика. Ну, пошли, золото мое! Пока шанс есть.
Пит упирается.
Пит. Да-да… но тут такое дело…
Джессика. Но мы же договорились.
Пит. Да, конечно, но лучше бы ты поехала с Джорджем.
Джессика. С Джорджем?!
Пит. Так лучше будет. Мне здесь надо кое с чем разобраться.
Джессика. И не подумаю!
Джордж. Я тоже!..
Джессика. Пусть Джордж разбирается. Кое с чем.
Пит. Но ты же видела, в каком они виде! Они обе не желают с ним общаться, лучше его отправить с тобой. Его присутствие все только усугубит.
Джессика. Но ведь он живет здесь!
Пит. Так-то оно так, но он на своей шкуре знает, чего ждать от этих фурий. Они же неуправляемые. Правду я говорю, Джордж?
Джордж. Это точно! Ужас один!
Пит. Так что я ради него же и останусь. Сама знаешь, «куй железо, пока горячо».
Джордж. Слишком горячо!
Пит. Вот именно!
Джессика. И надолго ты нас выпроваживаешь?
Пит. Ой, трудно сказать. Правда. Джордж?
Джордж. Да!..
Пит. Они же непредсказуемы. Так ведь?
Джордж. Да!..
Пит. Что мать, что дочь. Так ведь?
Джордж. Да!
У Джессики унылый вид.
Джессика. Ну что ж, очень жаль…
Пит. Да я быстро управлюсь. Не переживай. Джордж тебе омлет приготовит. Знаешь, какая у него практика богатая? Сара ему редко готовила. Что где у меня в доме ты знаешь, да? Масло, яйца, перец. И все такое?
Джордж (с суровым видом). Да, вроде…
Пит (Джессике). Я быстренько, обещаю.
Джессика. Уж постарайся! Так хочется побыть с тобой наедине. (Целует его, вид у нее веселый.)
Пит ускользает от объятий.
Пит. Не сейчас, Джессика.
Джессика притягивает его снова и целует. Пит уклоняется. Джордж, словно рефери, разводит их.
Джордж. Время поджимает!
Джессика. Разве?
Пит. Конечно! Вот заявятся обе сразу, и расхлебывай кашу!
Джессика. Но ведь я не Джорджа целовала!
Джордж. Неважно, ему главное «ковать железо, пока горячо».
Джессика (Питу). Ладно, только давай быстренько все делай. А то вернусь и увезу тебя!
Пит. Только не это!
Джессика. Ну, Джордж, тогда пошли.
Выходит в холл. Джордж направляется за ней, потом вдруг останавливается и идет к Питу.
Джордж. Я тут подумал…
Пит. Да некогда тут думать!
Джордж. Ну, разберешься ты здесь… а как ты объяснишь Саре и ее мамочке, что собираешься ко мне?
Пит подходит к нему, нервно.
Пит. А я и не собираюсь.
Джордж. Вот как?
Пит. Нет! Во всяком случае, не сейчас!
Джордж. Ага. (Пауза.) А как же Джессика?
Пит. Вот ты ей все и объяснишь, понял?
Джордж. Пока омлет готовлю?
Пит. Найдешь время!
Джордж. Но, по-моему, ты хотел как положено рассказать Джессике о Саре, чтоб она снова подалась в Гималаи.
Пит. Да, собирался, но тут Сара объявилась! Ситуация изменилась.
Джордж. Значит, тебя не ждать?
Пит (стараясь говорить спокойно). Я не могу сказать Джессике про Сару, пока не скажу Саре про Джессику, понял?
Джордж. Почему так? Ты ведь сначала на Джессике женился.
Пит. Да, но сейчас женат на Саре!
Джордж. Ну а что я ей буду рассказывать, пока ты не появишься?
Пит. Я позвоню!
Джордж. И что толку? Она ждет большего!
Пит. Скажешь, что у меня важные дела.
Джордж. А встретиться с воскресшей из мертвых разве не важнее всего?
Пит. Скажешь, что у меня срочная деловая встреча, и мы увидимся завтра.
Джордж. Ясно и понятно. (Пауза.) Думаешь, поверит?
Пит. Это от твоего красноречия зависит. Какие речи закатывать умеешь. Ты же мне друг, выручай. А у меня время будет в запасе.
Джордж (неуверенно). А как же мамочка?
Пит. Постараюсь отделаться от нее как можно скорее!
Джордж. Думаешь, получится? Посмотрим, посмотрим…
Пит. Я с ней управлюсь.
Джордж. Точно?
Джессика (за сценой). Джордж!
Джессика выглядывает из холла.
Ты идешь или нет?
Пит. Идет, идет. (Подталкивает его.)
Джессика. До скорого, радость моя!
Пит. До скорого…
Джессика (указывая на него, игриво). Даю полчаса, не больше!
Проходит в холл.
Джордж. Думаешь, все обойдется?
Пит. Посмотрим… В конце концов, ты затащил ее сюда! Так что хоть ночлегом ее обеспечь!
Джессика (за сценой). Джордж!
Джордж. Иду!
Быстро проходит в холл. Слышно, как хлопают дверью.
Пит облегченно вздыхает.
Входит Марго, на ходу.
Марго. Ну, Джордж, они ушли? (Замечает Пита.) Ты еще здесь?
Пит (спокойно). Естественно. Я же здесь живу. Вы что, забыли?
Марго. Это ты забыл. Про свою собственную жену!
Пит. Вовсе нет! Произошло недоразумение. Как раз собираюсь все ей объяснить.
Делает несколько шагов.
Марго (преграждая ему путь). Слишком поздно! Мы считаем, что ты со своей подружкой должен уже покинуть дом.
Пит. Никакая она мне не подружка!
Марго. Так я и поверила!
Пит. Но… это сущая правда!
Марго. Знаете, до чего вы ее довели?
Пит. Ни до чего я ее не доводил. Это пылесос виноват.
Марго. Она убежала вся в слезах!
Пит. Знаю, знаю. (Подходит к ней. Доверительно.) Марго, э-э-э, дело в том…
Марго подозрительно смотрит на него.
Марго. Ну и что ты на этот раз задумал?
Пит (расшаркиваясь). Какое счастье, что вы пришли и помогли Саре.
Марго. Ого, вот как?
Пит. Она вам очень благодарна. Что уж говорить обо мне. (С чувством.) И сопровождали ее к Изабель! И доставили без приключений домой. Мы вам оба говорим «огромное спасибо». (Улыбаясь.) Но… э-э-э…
Марго. Хорошо сказано. И что за «но»?
Пит (скромно). Я ведь здесь, правда? И могу за Сарой ухаживать. Но не можем же мы играть на ваших материнских чувствах. (Великодушно.) Не смеем вас больше задерживать. Поезжайте домой. Как вы? (Улыбается.)