Нил Саймон - Босиком по парку
Значит, это все же был ты?.. Ведь я слышала твой голос?
Ставит ведерко на шкаф, шейкер на столик.
Поль (еще задыхаясь) —: Мистер Маншин и я вместе подошли к двери.
КОРИ кидается ему на шею, он вздрагивает словно от боли
Поль. Зачем ты выносишь на лестницу все наши личные дела?
Кори. Мне надо было столько тебе рассказать… Ведь я не видела тебя целый день… А ты шел так медленно…
Поль. Теперь все жильцы будут в курсе самых интимных подробностей нашей жизни. Стоит только нажать зуммер, и ты в открытом эфире.
Кори. Вот завтра я крикну: «Эй, Гарри, заходи ко мне, мужа нет дома!» Воображаю, сколько будет тут разговоров, если они подумают, что у меня с кем-то роман.
Поль. Мистер Маншин, конечно решит, что ты имела в виду его.
КОРИ уносит пустую коробку, бумагу, бросает их на кухне в бачок для мусора.
Кори. Ну что у тебя там?
Поль. Как, что у меня?
Кори. Что было сегодня в суде? Кто выиграл дело?
Поль. Бирнбаум.
КОРИ снова прыгает ему на колени. Он снова морщится.
Кори. О, Поль! Ты выиграл дело! Ты победил! О, мой обожаемый, как я горжусь тобой! (Умолкает). А почему ты не радуешься?
Поль (мрачно). Бирнбаум сохранил свою репутацию, но за понесенный ущерб компенсации не получил. А наш гонорар составил всего шесть центов.
Кори. Шесть центов?!
Поль. По закону адвокату причитается вознаграждение и суд решил: шесть центов.
Кори. А сколько получаешь ты?
Поль. Ничего. Бирнбаум получает целиком всю сумму — то есть, шесть центов, а я — продвижение по службе. Теперь мне будут поручать все самые дешевые дела с гонораром не выше десяти центов, а то и ниже.
КОРИ расстегивает его воротничок, растирает ему шею.
Кори. Самое главное, мой любимый, что ты выиграл дело. Значит, ты хороший адвокат
Поль. Ах, какой я адвокат… Завтра буду снова точить карандаши.
Кори. А сегодня ночью ты будешь со мной. (Целует его в шею). Ты скучал без меня?
Поль. Нет.
Кори (встает с его колен, садится на диван). А почему нет?
Поль. Потому что ты звонила мне восемь раз… Мы даже дома так много не разговариваем.
КОРИ раскладывает бутерброды.
Кори. Однако ты стал ворчуном… Я буду с тобой разводиться.
Поль. Я не ворчун… Я просто устал… Сегодня у меня был очень тяжелый день. Потому я несколько раздражен, холоден… и ворчлив.
Кори. Хорошо, ворчи себе на здоровье. А сейчас выпей. (Берет из бара стаканы).
ПОЛЬ снимает пальто, пиджак, вешает их в шкаф.
Поль. Сегодня я вообще ничего не соображал. Голова не работала. Еще бы!.. До трех часов ночи пришлось передвигать мебель.
Кори. Мебель передвигал не ты, а мистер Веласко. А ты только стонал и жаловался. (Наливает ему выпить).
Поль. Неправда, мистер Веласко только давал указания. А мебель передвигал я. Этот мистер пришел к нам, выдул мой виски, позвонил три раза по телефону и командовал мною так, будто я грузчик. (Берет из рук КОРИ стакан, отпивает глоток, фыркает).
Кори (пожав плечами). Ну не сердись… Не сердись. Сегодня мы должны быть любезными хозяевами.
Поль (снимая галстук). Хм, да… А что если я тебе скажу, что этот вечер может скверно кончиться?
Кори (надевая перед зеркалом украшения). А почему вечер должен скверно кончиться? Быть может, они найдут общий язык?
Поль (завязывая галстук). Твоя матушка? Эта скромная, добропорядочная женщина… и этот граф Монте-Кристо? Идиотская затея. (Складывает галстук, прячет его в словарь. Берет из шкафа другой).
Кори. Но почему?
Поль. Ты ведь была в его комнате. Он носит японское кимоно и спит на циновках. А твоя мама носит сеточку для волос и спит на доске.
Кори. Ну и что? При чем все это?
Поль. При том. Он бегает на лыжах, лазает по горам и забирается к себе на мансарду либо по узенькой лесенке, либо по крыше. Вряд ли он ищет повариху, да еще с больной спиной.
Кори. Но я совсем о таком и не думала, о чем — либо длительном, постоянном.
Поль. Постоянном? Хорошо, если сегодняшний вечер закончится благополучно.
Зуммер.
Кори. Это она!.. Ты совсем сбил меня с толку… Поль, неужели я поступила необдуманно?
Поль. Да.
Снова зуммер. ПОЛЬ направляется к двери. Отвечает.
Кори. Придумай что-нибудь… Погоди… Не звони, быть может, она тогда сама вернется домой?
Поль. Поздно. Я уже позвонил. А что если кинуть таблетку снотворного ему в стакан? Все равно этим его не остановишь, правда спесь можно несколько сбить. (Открывает дверь, кричит вниз). Мом, это вы?
Голос матери (снизу). Это я, дорогой!
Поль (сложив ладонь трубкой). Не торопитесь, Мом! (Возвращается в комнату). Видно, она устроила себе привал на третьем этаже. Пусть отдохнет, отдышится и через несколько минут она будет здесь.
Кори. Поль, надо как-то ее выручить, помочь ей.
Поль. Как? (Достает из шкафа спортивный пиджак).
Кори. Ну… Женщина пудрится, красится, чтобы выглядеть более привлекательной. Почему бы нам также немного не приукрасить ее личность?
Поль. Не хочу больше об этом слушать!
Кори. Зачем говорить ему: «Вот это наша, ничем не примечательная мама, ей пятьдесят лет и она домашняя хозяйка»,
Поль. Ну, я бы так о ней не сказал. А что предлагаешь ты?
Кори. Что-нибудь более завлекательное… Ну, скажем, что она бывшая актриса.
Поль. Кори!..
Кори. А ты знаешь, что она играла в комедии «Человек, который пришел к обеду».
Поль. Твоя мать? В этом боевике?… Где-нибудь в твоем Уэст Ориндже для родителей и учителей?
Кори. Представь себе — нет!.. А на Бродвее. Она также выступала в пьесе О'Нила «Странная интерлюдия» и еще у нее была небольшая роль в комедии «Каникулы Никербокера».
Поль. Ты серьезно?
Кори. Вполне.
Поль. Неужели твоя мама была актрисой?
Кори. Конечно.
Поль. Почему ты никогда не говорила об этом?
Кори. Да как-то не думала, что это будет тебе интересно.
Поль. Это же грандиозно! Я просто не могу прийти в себя.
Кори. Вот видишь! Только ТЕПЕРЬ ты проявляешь к ней живой интерес.
Поль. Так значит, все это неправда?
Кори. Значит, неправда.
Поль. И я должен это стерпеть.
Кори. А если мы все-таки скажем, что она бывшая актриса?
Поль. Не надо. (Подходит к двери).
Кори. Модельерша?.. Консультант в фирме Кристиан Диор?
Поль. …Она идет.
Кори. Так кто же она? Автор криминальных романов, пишет под псевдонимом?
Поль. Тогда я надену на нее свой плащ, и мы скажем, что она частный сыщик.
Кори. От тебя никакого толку!
Поль. Не я заказывал весь этот фарс.
Кори. Поль, так кем же она будет?
Поль. Честно скажем, что она твоя мама. И вечер как-нибудь пройдет… А это значит, что Синяя Борода с 48–й улицы не станет твоим отцом. (Открывает дверь). Добрый вечер, Мом!
МАТЬ вваливается в комнату, чуть не падает. ПОЛЬ и КОРИ быстро подхватывают ее и ведут к креслу — справа от кушетки.
Кори. Мамочка, дорогая, ну как ты? (Целует МАТЬ; та с трудом переводит дыхание). Ну как, все в порядке?
МАТЬ кивает.
Дать воды?
МАТЬ качает головой — «нет». ПОЛЬ и КОРИ усаживают ее в кресло. Она роняет сумочку.
Мать. Уф… Поль… Моя сумочка… в ней …розовые таблетки…
ПОЛЬ поднимает сумочку, ищет таблетки.
Поль. Розовые таблетки…
КОРИ помогает матери снять пальто.
Мать. Уф… Ничего… Дайте отдышаться… Сейчас пройдет…