Себастьян Тьери - Деньги как из ведра (Будто идет дождь)
СОСЕД: Откройте эту дверь!
БРЮНО: Дорогая, где дубликат? Где второй ключ от спальни? Надо открыть дверь… У нас он есть?
ЛОРАНС: Да-да…
БРЮНО: Все в порядке, у нас есть второй ключ!
Пауза.
СОСЕД: Ну так ищите его!
ЛОРАНС: Что?
СОСЕД: Второй ключ! Идите за ним!
ЛОРАНС: Ах да, конечно..
Подходит к книжному шкафу и роется в ящике.
СОСЕД (вопит): Хватит морочит мне голову! Хватит морочить мне голову!
БРЮНО: Ну что вы, месьё Трак! Что вы, месьё Трак!
Лоранс возвращается и протягивает соседу фотографию.
ЛОРАНС: Держите.
СОСЕД: Что это такое?
ЛОРАНС: Наше свадебное фото.
СОСЕД: Зачем вы мне показываете ваше свадебное фото?
ЛОРАНС: Потому что это был самый лучший день в нашей жизни.
СОСЕД: Мне плевать на вашу свадьбу!
ЛОРАНС: А нам нет! Мы женаты уже 22 года, месьё Трах!
БРЮНО: Двадцать два года любви и ни одной ссоры! Идеальный брак! У нас идеальный брак!
ЛОРАНС: Мы любим друг друга двадцать два года! Я знаю, что сегодня это ничего не значит. Это старомодно. Это уже не ценят! Но мы очень гордимся нашим семейным союзом!
БРЮНО: Очень гордимся… Брак — это ежедневное сражение, дорогой господин Трак! Каждый день! И мы сражаемся, мы воюем!
ЛОРАНС: Супружество — это самое прекрасное, что может быть! Самое прекрасное! Вы понимаете это?
БРЮНО: Понимаете, что вы сказали?
ЛОРАНС: Мы просим чуть-чуть уважения! Требуем уважения!
БРЮНО: Уважения!!! Слышите! Уважения!!!
Месьё Трак замирает. Пауза.
СОСЕД (угрожая топором): Дайте сейчас же мне дубликат!
ЛОРАНС: (про фотографию): Зачем вам дубликат? У вас оригинал перед глазами!
СОСЕД (орет): Дубликат ключа от спальни!
ЛОРАНС: Дубликат ключа? Дубликат ключа? Вы говорите, дубликат… Дубль… Что такое дубль? Выражайтесь яснее, месьё Трак, а не орите! И не размахивайте вашей… вашей дубиной!
Старательно артикулируя слова «дубликат ключа».
Мы дадим вам дубликат ключа. Дорогой, давай дадим ему дубликат ключа. Дубликат ключа! Где у нас дубликат ключа?
БРЮНО: Ах, он… он у меня! Сейчас поищем… Поищем… И вот он…
СОСЕД: Заткнись! Открывайте!
Трак выхватывает ключ и идет к двери в спальню. В это время Брюно берет револьвер из ящика книжного шкафа.
СОСЕД: (из спальни, кричит) Вы меня обокрали! Вы украли у меня все! Я вас зарублю, я порублю вас на куски!
Брюно входит в спальню с револьвером в руке и закрывает за собой дверь. Долгая пауза. Лоранс замирает. Раздается выстрел. Брюно выходит из спальни с пистолетом в руке, вид у него ошалевший.
ЛОРАНС: Что ты сделал, Брюно?
Брюно смотрит на жену, ничего не отвечая.
ЛОРАНС: Ты же его не убил?
Брюно, оглушенный, не отвечает.
ЛОРАНС: Не может быть! Что теперь делать! Что теперь с нами буде? Надо избавиться от этих денег, Брюно! Надо это прекратить! Что это за мерзкий запах? Какая вонь… Откуда она?
Лоранс подходит к двери спальни, принюхивается. Поворачивается к дивану. Подходит, зажав нос.
ЛОРАНС (показывая на диван): Это отсюда воняет. Это деньги в диване… Это они смердят.
Открывает диван. Вонь такая сильная, что она отступает на несколько метров. Лоранс сдерживает тошноту. Кашляет.
ЛОРАНС: Какая вонь!
Лоранс берет мешок с деньгами и идет к окну, чтобы выбросить.
Надо от них избавиться. Надо выбросить эти бабки.
Брюно, зверея, стреляет в Лоранс, не целясь. Тереза открывает входную дверь и входит.
ТЕРЕЗА: Я забыть свóе пáльто… Что случиться с мадам Лóранс?
Тереза подходит к неподвижной Лоранс. Брюно, не глядя, стреляет в нее. Тереза падает. Брюно не реагирует. Денежный дождь валится на него.
Конец