Kniga-Online.club
» » » » Двадцать четыре Насреддина - Автор Неизвестен

Двадцать четыре Насреддина - Автор Неизвестен

Читать бесплатно Двадцать четыре Насреддина - Автор Неизвестен. Жанр: Анекдоты / Детский фольклор год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
верхняя одежда из грубой шерсти, род плаща или бурки.

аббаси — иранская серебряная монета, имевшая хождение также в Дагестане.

абдест — омовение перед молитвой.

адат — совокупность норм обычного права у некоторых мусульманских народов.

азан (изан, эзан) — призыв к молитве, обращенный к верующим-мусульманам с минарета мечети; произносится пять раз.

аксакал (от тюрк, ак — «белый» и сакал — «борода», т. е. белобородый старик) — выборный староста, а также почтенный, уважаемый человек.

акча (акче) — небольшая серебряная монета, имевшая некогда хождение в Турции.

амбал — см. хаммал.

арбакеш — возчик, кучер на арбе.

аспр — мелкая монета.

афанди (апанди, эфенди) — обращение к мужчине, соответствующее слову «господин»; иногда — часть имени.

ахунд — мусульманский служитель культа низшего ранга; сельский мулла, богослов.

ашура — десятый день месяца мухаррама, когда был убит Хусейн, третий имам шиитов (шиизм — государственная религия Ирана). В этот день шииты устраивают религиозные мистерии, раздают милостыню.

байрам — см. курбан-байрам.

балахана — комната на верхнем этаже; мезонин.

бесмеле (бисмилла) — религиозная формула («во имя Аллаха милостивого, милосердного»), произносится мусульманами перед началом всякого дела.

везир (вазир, визир, визирь, везирь) — первый министр; высший государственный чиновник, ближайший советник правителя у многих восточных народов.

векил — уполномоченный; доверенный частного лица или общества.

гарем — женская половина дома, куда воспрещен вход посторонним мужчинам.

гузар (узбек.) — маленький базар, где расположены чайхана, несколько лавок, парикмахерская и т. д.

гурия — мифическая дева мусульманского рая.

гуруш (куруш) — турецкая серебряная монета весом 6,5 г, известная у европейцев под названием «пиастр».

дастархан — скатерть, разостланная прямо на ковре и уставленная блюдами с пищей; угощение.

дервиш — странствующий мусульманский монах; дервиши являлись членами различных мусульманских мистических орденов; нищий; бродяга.

дехканин — земледелец (в Средней Азии).

джинн — в арабской, а впоследствии во всей мусульманской демонологии дух, гений, как добрый, так и злой.

джуба (джубба, джуббэ) — широкое верхнее мужское платье наподобие халата.

джума — пятница, праздничный день мусульман; в этот день обязательно совершение молитвы в мечети.

дибир — то же, что мулла; духовный глава аула.

дивана (диване, дуване) — юродивый.

диванбеги — начальник канцелярии у восточных владык.

динар — золотая монета в мусульманском мире, появившаяся в конце VII в.; первоначально ее вес составлял 4,25 г.

дирхем — серебряная монета, содержавшая 4,25 г серебра; в фольклоре употребляется как общее название для всякой серебряной монеты. Этим же термином обозначается мера веса (3,148 г), употребляемая в ювелирном деле.

домулла — преподаватель в мактабе (см.).

дувал — глинобитный забор, стена.

дутар — щипковый музыкальный инструмент с двумя струнами.

зиндан — подземная тюрьма.

иблис — черт, дьявол; в мусульманской мифологии соответствует Люциферу — ангелу, восставшему против бога и превратившемуся в духа зла.

изан — см. азан.

имам — глава и руководитель мусульманской общины; настоятель мечети.

ифтар — вечерняя еда во время рамазана (см.).

ичиги — сапоги из тонкой кожи с мягкими подошвами.

ишан — (перс. букв. «они») — так в почтительной форме говорится о лицах духовного звания. В некоторых тюркских языках стало обозначением духовного звания; глава мусульманской общины.

Кааба — доисламский храм в Мекке, служивший местом поклонения для многих арабских племен. После установления ислама храм был превращен в мусульманскую святыню, а паломничество в Мекку стало одной из основных заповедей мусульманина.

кади (кадий), кази (казий) — мусульманский судья, выносящий решения на основании шариата (см.).

казикалан — главный мусульманский судья.

казихана — судебное присутствие.

каймак — сливки (отделяющиеся пластами).

калам — особым образом очиненное тростниковое перо для письма.

камча — нагайка, плеть, кнут.

карабаир — порода вьючно-верховых лошадей, выведенная в Узбекистане.

караван-сарай — постоялый двор.

караван-баши — предводитель каравана.

карнай — длинная медная труба.

карнайчи — трубач.

касыда (касида) — панегирическое стихотворение большого размера (в нем должно быть не менее семи двустиший); ода.

каук — высокая шапка на вате, вокруг которой наматывали сарык — платок.

кауши — кожаные галоши с очень низкими задниками.

кая-баши (тур.) — песня, распеваемая большей частью пастухами в горах среди скал (кая — по-турецки «скала»).

кебаб (кабаб, кабоб) — жареное мясо (шашлык, жаркое и т. д.).

кетмень — сельскохозяйственное орудие типа мотыги, употребляемое в Средней Азии.

кил — разновидность глины, использовалась для приготовления мыла.

кумган — сосуд для воды.

курбан-байрам (байрам) — самый большой праздник мусульман, во время которого делаются жертвоприношения (режут верблюдов, овец и т. д.).

курджун — см. хурджун.

куруш — см. гуруш.

кушбеги — в XIX в. первый сановник и заместитель эмира в Бухаре.

кяфир (кафир) — гяур, «неверный», иноверец.

лагман (от кит. ламянь) — длинная лапша, тушенная с мясом и овощами.

лев — болгарская денежная единица.

мазар — мавзолей; место погребения; гробница святого.

мактаб (мектаб, мекдеп) — начальная мусульманская школа.

ман — в мусульманских странах мера сыпучих тел, от 3 до 6 кг.

манты — блюдо из раскатанного теста и мясного фарша, готовится на пару.

маст — топленое заквашенное молоко.

махалла (махалля) — квартал в населенном пункте.

машхурда — похлебка из маша (растение из семейства бобовых).

медресе — высшее мусульманское духовное училище.

мейдан (майдан) — главная городская площадь перед дворцом правителя, ристалище.

минбар (мимбар) — возвышение в мечети; род кафедры, с которой читаются проповеди.

мираб — в Иране и Средней Азии должностное лицо, ведавшее распределением воды.

михманхана — жилое помещение в доме.

михраб — ниша в мечети, куда верующие во время молитвы обращаются лицом.

молла (мулла) — духовное лицо у мусульман; иногда так называли учителя и просто грамотного человека.

мударрис — преподаватель в медресе (см.).

мулазим — полицейский чин.

муртуха — вид халвы, приготовленной из муки, масла и сахара.

мусалла — место, где совершается заупокойная молитва, кладбище.

муталим — учащийся медресе и примечетских школ,

муфтий — ученый-богослов у мусульман; толкователь Корана, дающий заключения по религиозно-юридическим вопросам.

муэдзин (муэззин) — священнослужитель при мечети, провозглашающий с минарета азан.

мюрид — у мусульманских мистиков-суфиев послушник, последователь и ученик какого-либо имама (см.) или шейха (см.).

надим — компаньон, советник владетельного лица; официально утвержденный собеседник, который должен развлекать правителя.

намаз — ежедневная пятикратная молитва, совершение которой является одной из важнейших обязанностей верующих-мусульман. Каждой молитве предшествует ритуальное омовение (см. абдест).

нишалла (нишалда) — взбитый белок с сахаром и сладким соком.

нукер — слуга, воин, телохранитель важного лица, сановника, правителя.

оджа — см. ходжа.

пара — мелкая монета (1/40 пиастра); монета вообще.

пахлава — восточная сладость.

ракат —

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Двадцать четыре Насреддина отзывы

Отзывы читателей о книге Двадцать четыре Насреддина, автор: Автор Неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*