Скандальная свадьба, или Хозяйка таверны Стейк из дракона - Анастасия Милославская
Я решила, что надо бы её поискать и расспросить.
Но пока мне был нужен Риан. Правда, как его найти среди незнакомых лиц в масках я не понимала.
Я сидела в компании почтенных дам пожилого возраста, и даже дураку было ясно, что мне среди них не место. От скуки я открыла свою крохотную сумочку, чтобы посмотреться в зеркальце, но внезапно увидела там то, чего быть не должно. Маленькую склянку с мутной белой жидкостью. А к ней была прикреплены записка.
«Зелье правды для принца. Я решил, что пригодится. На всякий случай. Велик».
— Ай! — вскрикнула я, когда бумажка внезапно загорелась в моих пальцах, обжигая их.
Записка сгорела, а склянка осталась. Хм… может и пригодится.
— Что-то вы беспокойная такая, милочка, — обратила на меня внимание леди Дейли.
Я вскинула голову и вымученно улыбнулась.
— Вам бы потанцевать с кем-нибудь. Пользуйтесь моментом, сегодня вы можете быть кем угодно, это же бал-маскарад. Смотрите… как вам этот господин? — леди Дейли указала на стоящего неподалёку высокого мужчину с широкими плечами и длинными чёрными волосами.
— Симпатичный, — без всякой задней мысли ответила я, продолжая в своей голове строить планы о том, как отыскать Риана.
— Ну тогда я сейчас устрою вам развлечение! — потёрла руки леди Дейли и вдруг повысив голос позвала: — Господин Мэллори! Добрый день, подойдите к нам, будьте так любезны.
Мужчина повернул голову и посмотрел на нас. Я увидела ледяные голубые глаза в прорезях простой чёрной маски. А затем он нехотя двинулся в нашу сторону и склонил голову в приветствии, подойдя:
— Дамы.
А затем добавил:
— Я поражён зоркости ваших глаз, леди Дейли. Даже в маске узнали меня.
— Вас сложно не узнать, господин Мэллори, вы мужчина статный, — ответила она тонким голоском.
Я бросила короткий взгляд на леди Дейли и увидела, как её щёки слегка порозовели. Она флиртует с ним? Что она вообще задумала? Зачем позвала этого мужика? По нему же видно, что он явно этому не рад.
— Моя новая знакомая жутко стеснительная, не могли бы вы пригласить её на танец? Пусть девочка повеселится!
Я⁈ Стеснительная⁈ Покосившись на старушку, я уже хотела было опровергнуть её слова и вообще отказаться от сомнительного предложения.
— Я не танцую, — опередил меня господин Мэллори.
Меня от его тона едва в дрожь не бросило, а леди Дейли всё нипочём. Она вскочила, потянув меня за собой.
— Вот! Уважьте старую леди, хоть полюбуюсь на молодых, — старушка вложила мою руку в огромную лапу этого Мэллори и подтолкнула нас к танцующим парам.
— Я не хочу танцевать, — воспротивилась я. — Мне не нужно!
Но внезапно мужчина сжал мою ладошку и повёл за собой, негромко сказав:
— Пара минут у меня есть. Так уж и быть.
Одолжение мне что ли делает? Больно надо!
Мэллори повёл меня в танце, оставалось лишь подстраиваться, благо, что это чем-то напоминало простой вальс. Приноровившись к движениям, я внимательнее всмотрелась в равнодушные голубые глаза, но не увидела в них ничего.
— Я вообще-то не хотела с вами танцевать, — буркнула я.
— Конечно, я в этом не сомневаюсь, — хмыкнул этот наглец Мэллори. — Хотите сказать, не вы подбили почтенную леди на эту авантюру?
Ну и глыба льда! От его тона нахлынуло ощущение, будто я в прорубь нырнула.
— Нет, не я, — отчеканила я. — С чего бы вдруг?
— Решили поймать в свои сети самого богатого холостяка столицы, — скучающим голосом ответил он, глядя будто сквозь меня. — Не вы первая, не вы последняя.
А сразу и не скажешь, что богат. Костюм довольно простой. Может он невероятный красавчик? Я подняла голову и принялась внимательно рассматривать мужское лицо. Чёткая линия подбородка, скулы, ровный нос… жалко маска мешает получше разглядеть.
Видать совсем его дамы достали и прохода не дают, раз он так реагирует на простое недоразумение. Ох уж эта леди Дейли!
Слава всем богам, и даже Всеотцу, танец закончился быстро.
Мэллори остановился, отпуская мою талию, а я повернула голову и внезапно увидела Риана. На нём не было маски, и он шёл прямо на нас. Не оставалось сомнений, он узнал меня и видел, что я танцую с кем-то другим.
Я ведь не сделала ничего противозаконного или плохого. И вообще всё вышло случайно. Но почему тогда внутри так неприятно заныло…
— Ты что здесь делаешь? — обратился ко мне Риан, его разъярённый голос резанул по ушам. Затем он повернулся к моему партнёру по танцам: — А ты кто такой?
— Так вы любовница нашего сиятельного принца, — насмешливо ответил Мэллори, нисколько не испугавшись моего драконистого мужа.
— Мэллори… — брови Риана сошлись на переносице.
Мужчины сцепились взглядами. Я поняла, что, кажется, они знакомы и не совсем ладят. Ну вот… не хватало ещё одного скандала с моим участием.
— Я не любовница, — пискнула я, но никому до моих слов и дела не было.
— Зачем ты танцевал с ней? — принялся напирать Риан. — Лапал её.
— Не лапал, а держал за талию, Ваше Высочество. В танцах кавалерам приходится так поступать, знаете ли.
— Послушай, леди Дейли просто попросила этого доброго господина потанцевать со мной. Чтобы я не скучала. А вообще я пришла искать тебя, — я осторожно коснулась рукава мужа, пытаясь успокоить его.
— Избавьте меня от ваших любовных игрищ, — в голосе Мэллори тоже уже начали вибрировать не самые добрые нотки.
— С удовольствием, не смею задерживать, — процедил Риан.
Он проводил удаляющегося мужчину полным ярости взглядом. Ну прямо Грозокрыл отдыхает…
И чего он, как с цепи сорвался? Тем более что последний раз расстались мы на дурной ноте. Он целовался со своей пигалицей. А от меня теперь требует, чтобы я даже не подходила к другим? Совсем офигел.
— И зачем пришла? — Риан смерил меня высокомерным взглядом.
Вот же скотина. Я насупилась, отпустила рукав принца и произнесла:
— Поговорить хочу.
— Ну, говори.
Вы посмотрите на него! Прямо оскорблённое достоинство!
— Пойдём в укромное местечко, не здесь, — я деловито огляделась в поисках какого-нибудь диванчика.
— Так ты всё-таки передумала,