Kniga-Online.club
» » » » 100 миллионов морских свинок - А.Каллет, Ф.Шлинк

100 миллионов морских свинок - А.Каллет, Ф.Шлинк

Читать бесплатно 100 миллионов морских свинок - А.Каллет, Ф.Шлинк. Жанр: Прочая старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p">←28

]

“Ginger Jake” – на сленге, спиртной напиток из имбиря, слово “Jake” заменено на сленговое русское слово «кир».

[

←29

]

“Prohibition Unit”. В 1920-х годах в США был введён «сухой закон» и использование спиртовой настойки имбиря в качестве алкогольного напитка дало правительству формальный повод для передачи полномочий.

[

←30

]

(C6H4(CH3)O)3P=O – более токсичен чем, другие изомеры TRICRESYL PHOSPHATE, проникает через кожные покровы. Следует избегать его контакта со слизистыми оболочками, кожей, одеждой и паров этого вещества.

[

←31

]

Carnegie Engineering Corporation

[

←32

]

Carnegie Steel Company

[

←33

]

В настоящие дни, бремя «передовых открытий» переняли «британские ученые».

[

←34

]

Хиропрактика — одна из форм альтернативной медицины, которая пытается ставить диагнозы и лечить людей с помощью манипулирования их опорно-двигательным аппаратом, особенно позвоночником. Хиропрактика использует мануальную терапию, а также физические упражнения и консультирование по образу жизни. На протяжении всей своей истории хиропрактика сражалась с медициной и опиралась на псевдонаучные идеи.

[

←35

]

Британских?

[

←36

]

телевидение, интернет…

[

←37

]

«My Life in Advertising»

[

←38

]

Неприятный запах изо рта.

[

←39

]

Крайнее истощение организма, которое характеризуется общей слабостью, резким снижением веса, активности физиологических процессов, а также изменением психического состояния больного.

[

←40

]

Неприятный запах пота.

[

←41

]

Угри.

[

←42

]

Рожистое воспаление – распространенная инфекционная болезнь, вызывается стрептококками (streptococcus pyogenes).

[

←43

]

Волнообразное сокращение стенок полых трубчатых органов (пищевода, желудка, кишечника, мочеточников и др.), способствующее продвижению их содержимого к выходным отверстиям.

[

←44

]

Ипохо́ндрия (от др.-греч. ὑποχόνδριον — «подреберье») (ипохондри́ческое расстро́йство, ипохондри́ческий синдро́м) — состояние человека, проявляющееся в постоянном беспокойстве по поводу возможности заболеть одной или несколькими болезнями, жалобах или озабоченности своим физическим здоровьем, восприятии своих обычных ощущений как ненормальных и неприятных, предположениях, что кроме основного заболевания есть какое-то дополнительное.

[

←45

]

Не понятно, откуда.

[

←46

]

David Harum - Американский бестселлер 1899 года о бизнесмене-банкире, этика которого вызывает возмущение, но она основана на опыте и рационализме, а не на моральной деградации. В 1915 году вышел фильм.

[

←47

]

“Let the buyer beware”/ “Caveat emptor” – означает, что покупатель принимает на себя риск, связанный с качеством товаров и условиями сделки, т. е. сам отвечает за проверку качества товара; после совершения сделки продавец может не принять от него никаких претензий и не согласиться аннулировать сделку.

[

←48

]

Под «честным» мы понимаем открытую, прямую манеру ведения дел, а не вымогание или получение взяток.

[

←49

]

Так как наши возможности ограничены объемом этой книги, мы перечисляем лишь немногие случаи нарушения Закона о пищевых продуктах и медикаментах. В наших документах содержится в 5-10 раз больше фактов касательно деятельности должностных лиц из Управления по санитарному надзору, с которыми может ознакомиться любой желающий.

[

←50

]

Конгресс США (United States Congress) — законодательный орган, один из трех высших федеральных органов государственной власти США. Полномочия определены Конституцией США. Конгресс является двухпалатным, состоящим из Сената и Палаты представителей. Заседает в Капитолии Вашингтона.

[

←51

]

Это агентство входило в состав Министерства сельского хозяйства (1901-1927) и в 1930 стало Управлением по санитарному надзору (FDA).

[

←52

]

Последнее крупное предприятие (Stinson Seafood) в США изготовляющие сардины было закрыто в 2010 году. Официальная причина – ограничение на промысел, которое сделало бизнес невыгодным. Однако реальной причиной скорее всего является стремительное сокращение популяции сардин (прим. ред).

[

←53

]

В 1999 году молекулярный биолог проф. П. Пайпер (Peter W. Piper) опубликовал работу, в которой показал, что бензоат, действуя на клетки аэробных дрожжей, выступает в роли сильного прооксиданта (вызывает окислительный стресс), а также обладает мутагенной активностью в отношении митохондриальной ДНК. Пайпер выразил опасение, что употребление человеком пищи со значительным количеством консервантов способно вызвать окислительный стресс в клетках эпителия желудочно-кишечного тракта.

[

←54

]

Харви Вашингтон Уайли (

Harvey Washington Wiley

)(1844 - 1930) – известный американский химик, разработал в 1906 закон “

Pure

Food

and

Drug

Act

”, являлся первым уполномоченным представителем

FDA

.

[

←55

]

Сахари́н (E954)(имид орто-сульфобензойной кислоты, имид 2-сульфобензойной кислоты, орто-сульфобензимид) — бесцветные кристаллы сладкого вкуса, малорастворимые в воде. Продаваемый «сахарин» представляет собой кристаллогидрат натриевой соли, которая в 300—500 раз слаще сахара. Сахарин не усваивается организмом (выводится с мочой). Исследования, проведённые в 1977 году, показали увеличение показателя заболеваемости раком мочевого пузыря среди лабораторных крыс, которых кормили большими дозами сахарина. Ныне сахарин одобрен Объединенной экспертной комиссией по пищевым добавкам (JECFA) Всемирной организации здравоохранения и Научным комитетом по пищевым продуктам Европейского союза, разрешён более чем в 90 странах (в том числе и в России). JECFA рекомендована допустимая дневная доза в количестве 5 мг (0.005 грамма) на 1 кг массы тела человека. Считается, что при соблюдении этой дозы опасности для здоровья продукт не представляет.

[

←56

]

Основано на текущей статистике штрафов, общая сумма которых поделена на число успешных обвинительных заключений, включая те, где взыскание штрафа не было доведено до исполнения.

[

←57

]

Олбани (Albany) — город на северо-востоке США, столица штата Нью-Йорк и округа Олбани.

[

←58

]

Сегодня эту роль выполняет APHIS (Animal and Plant Health Inspection Service) – одно из подразделений Департамента Сельского Хозяйства. Занимается ветеринарным контролем животных, защитой от заражений растений и т.д.

[

←59

]

Возможно, имеется в виду глава ФБР – Джон Эдгар Гувер.

[

←60

]

Тетраэтилсвинец (Pb(CH3CH2)4) – ядовитое металлоорганическое соединение. Применялось в основном как антидетонирующая присадка к моторному топливу, повышающая его октановое число. В научно-популярном сериале «Космос: пространство и время» с Нил Деграсс Тайсоном этой истории посвящена 7-ая серия «The Clean Room».

[

←61

]

Практически любое заметное изменение внешних условий, например, нагревание или существенное изменение pH приводит к последовательному нарушению четвертичной, третичной и вторичной структур белка. Обычно денатурация вызывается повышением температуры, действием сильных кислот

Перейти на страницу:

А.Каллет, Ф.Шлинк читать все книги автора по порядку

А.Каллет, Ф.Шлинк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


100 миллионов морских свинок отзывы

Отзывы читателей о книге 100 миллионов морских свинок, автор: А.Каллет, Ф.Шлинк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*