Kniga-Online.club

Живое Серебро - Anne Dar

Читать бесплатно Живое Серебро - Anne Dar. Жанр: Прочая старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
у нас отведён под лавку: в большей части зала, ограждённой перекошенными ширмами, мы изготавливаем разного рода посуду – я и Берд воссоздаём из глины чаши, вазы, тарелки, кувшины, кружки, после чего мать и сёстры раскрашивают наши труды стойкими красками и украшают причудливыми узорами; а в меньшей части зала совершается непосредственная торговля готовым товаром – стоят высокие стеллажи, полностью заставленные разнообразными глиняными изделиями, оборудована касса у самого выхода из дома. Лавка глиняных изделий приносит кое-какую прибыль, но не то чтоб серьёзную: в Кантоне-J люди совсем не часто готовы тратить свои и без того скудные гроши на приобретение посуды, да ещё и такой, которая в необозримом будущем обещает разбиться. То есть наша семья из пяти человек могла бы выживать за счёт лавочного заработка, но делала бы это без свежего мяса, свежих овощей и свежей молочной продукции – на столе остались бы только постная перловая каша и позавчерашний хлеб, что, однако, тоже считается роскошью для многих местных семей. Но что я никогда не переоценю, так это наличие в этом доме раздельного санузла: в ванной комнате у нас установлен хотя и старый, но зато собственный душ! Четырнадцатый год живу в этих квадратных метрах, а до сих пор не могу нарадоваться исправной центральной канализации и свободному доступу к горячей воде – кантонская роскошь, как она есть.

Слегка окунув влажную зубную щётку в банку с содой, прислушиваясь к весёлому смеху младших сестёр, доносящемуся из-за закрытой двери, приступаю к привычной процедуре чистки зубов. Сёстры продолжают задорно лепетать, и я знаю, в ком причина: так веселить их, да и меня, и даже мать, умеет только Берд.

Встретившись взглядом со своим отражением, неосознанно тяжело вздыхаю. У меня высокий рост – без малого пять футов и девять дюймов, – большие голубые глаза, которые Стейнмунн называет “огромными”, прямые и чрезмерно густые светло-русые, или “солнечные”, как преувеличивает мать, волосы длиной до локтей. С внешностью мне откровенно повезло, но внешними данными я пошла точно не в свою темноволосую и черноглазую мать, а так как я не знаю, кто является моим биологическим отцом, я понятия не имею, кого благодарить за это обременение: быть просто привлекательной девушкой в Кантоне-J опасно, а являться откровенной красавицей совсем худо – слюни текут, и руки тянутся не только у местных лоботрясов, но и у ликторов. Меня в этом непростом положении только то и спасает, что все в “J” знают и уважают Берда: в противном случае, мне было бы не избежать внушительных проблем на этой почве. И никто бы не заступился… Мой биологический отец умер ещё до моего рождения: был обычным батраком на копях, на которых надорвался, таская на себе неподъёмные мешки с каменной породой, отчего в итоге скоропостижно и скончался. Больше ничего о нём мать мне не рассказывала, а я и не расспрашивала: мы изначально были вдвоём, без отца, а из праздного любопытства бередить раны её тягостной и давно минувшей молодости я не желаю.

Из не до конца проснувшихся мыслей меня вырвал неожиданно громкий призыв из столовой:

– Дема, ты скоро?! – по одним только верхним нотам этого звонкого голоса я моментально узнаю свою двенадцатилетнюю сестру Октавию.

– Деми, давай скорее, а то мы все твои вафли съедим за тебя! – звучит второй, более низкий голос, принадлежащий десятилетней Эсфире.

Люблю своих мелких сестёр, так что даже одно только звучание их весёлых голосов способно вызывать у меня непроизвольную улыбку. Мою порцию вафель никто не съест без моего разрешения, это я знаю наверняка, так уж в нашей семье заведено, но всё равно поскорее сплёвываю остатки содовой воды в давно потрескавшуюся раковину и, дважды умыв лицо прохладной водой, спешу присоединиться к традиционному утреннему застолью.

Стоит мне только занять своё место за столом и ответить на всеми брошенное в мой адрес “доброе утро”, как крутящаяся у старенького деревянного кухонного гарнитура мать моментально заставляет меня напрячься:

– Ответь-ка мне, дорогуша, где ты позволяла себе шататься этой ночью? – при этом вопросе она резко развернулась с большой глиняной тарелкой в руках, в которой оладьи аж подпрыгнули от резкости этого телодвижения. Она начала приближаться к столу предупредительно-знакомым шагом, какой у неё бывает только когда она всерьёз или понарошку намеревается кого-нибудь здорово прижучить.

– О чём ты? Я спала в своей постели, – в ответ бросаю давно отработанным, невозмутимо-непонимающим тоном, и уже тянусь за первым оладиком, заманчиво лежащим на краю зависшей перед моими глазами тарелке, но сразу же получаю от своей собеседницы ощутимый шлепок по руке.

– Дементра Катохирис, я заходила в твою комнату в полночь – твоего тела не наблюдалось в предназначенной ему постели!

– Наверное, со Стейнмунном гуляла, – мгновенно пробубнила в свою кружку с какао дерзкое предположение мелкая Эсфира, но тут же поймав на себе мой наигранно-вызывающий взгляд, моментально смутилась, залилась краской и, не изменяя своей относительно застенчивой натуре, смолкла, перед этим забавно булькнув своим горячим напитком.

– Ну и что тут такого? – наконец привычно попытался заступиться за меня бас Берда. – Подумаешь, ночные гуляния. Дело молодости…

Но с матерью такие невразумительные контратаки никогда не проходили и даже не протискивались в дверные проёмы её незавидного терпения. Не глядя на меня, устанавливая тарелку с оладьями в центр стола, эта уважаемая женщина резонно утвердила:

– Скоро Церемония Отсеивания. Нечего по ночам шастать.

Так и не посмотрев в мою сторону, очевидно, не желая видеть, нанесла ли мне урон сердечной правдой, мать вытерла руки о застиранный льняной передник неопределённого серо-сизого оттенка и направилась за засвистевшим чугунным чайником, а я тем временем, даже не думая раниться остро заточенной материнской заботой, обменялась с Бердом красноречивым взглядом, значение которого могли понять только мы одни. На первую ночь после Церемонии Отсеивания у нас намечено крупное дело, конкретно мне обещающее самый крупный куш за всю историю моей рискованной карьеры: Церемония Отсеивания в Кантонах проходит только раз в пять лет, так что только раз в пять лет контрабандисты имеют уникальную возможность проворачивать крупнейшие из возможных афер. Каждые пять лет схема срабатывает как по часам, и на памяти Берда не было ещё ни одного случая, чтобы проверенная система где-то барахлила, а так как на этот раз нас двое, добыча предвидится удвоенная. Так что я и Берд точно не из числа тех жителей Кантона-J, которые ждут Церемонию Отсеивания с недобрым предчувствием и в угнетённом состоянии. Да, мне придется потратить немного своего времени на участие в этом кровавом цирке, но мне хотя бы ничего не грозит, ведь я девушка, а значит, пятикровкой я быть не могу, а тэйсинтаем я точно не назовусь,

Перейти на страницу:

Anne Dar читать все книги автора по порядку

Anne Dar - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Живое Серебро отзывы

Отзывы читателей о книге Живое Серебро, автор: Anne Dar. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*