Выживший - Джонатан Джолитти
— Хорошо.
Когда мы вышли на крышу, он показал мне их лагерь. Теперь я знаю, где эти твари. Подготовившись, я стал выдвигаться в путь.
Глава 4
Паркуря через здания, я замечал, как люди тоже перемещались по зданиям, чтобы добраться до безопасной зоны, но моя цель — спасение Сары. Добравшись до лагеря, я стал тихо убивать ренегатов. Я слышал, как их шеи хрустели, когда я их сворачивал. Пробираясь дальше и убивая ренегатов, сворачивая им шеи. Добравшись до главной комнаты, я достал водопроводную трубу, и крикнул во весь голос: "Подходите, ублюдки!". Я слышал, как ломались их кости, черепа, руки и колена. Схватив главаря этих ренегатов, я нанёс несколько серьёзных ударов по его рукам, чтобы он не смог вырваться. Взяв его за горло, я его задушил. Я чувствовал, как у меня в руках ломается его трахея. Я видел, как его лицо краснеет, потом синеет, а в конце становится фиолетовым. Увидев ещё одного еле живого ренегата, я так же схватил его за горло, но не стал душить, а задал пару вопросов.
— Где она!? — Проговорил я агрессивным голосом в его сторону.
— Кто? она? — Сказал тихим и хриплым голосом ренегат.
— Где Сара? — Я продолжал сжимать его горло ещё сильнее.
— Она в подвале!! Молю тебя, отпусти меня! Не надо меня отдавать на корм прыгунам, лучше убей! — Плакал ренегат, моля, чтобы его отпустили или убили.
— Где ключ!?
— Ключ на столе. Вон он.
— Отлично. — Кинув его на пол, ренегат продолжал плакать.
"Невероятно, его сила сопоставима с тем же прыгуном. Его сильное тело, которое позволило ему убить всех наших ребят, даже главарь был в шоке от этой силы. Эти алые глаза, налитые местью и злостью, которые смотрят тебе прямо в душу, длинные чёрные волосы, скрывающие его уши." — Думал про себя ренегат, лёжа на полу.
Отправившись в подвал, я думал о своих действиях, которые я совершил. Найдя Сару, было уже поздно. Когда я её нашёл, она была мертва. Её бездыханное тело, лежало на холодном полу. Забрав её тело, я отправился искать место, где можно было её похоронить.
Глава 5
Найдя место на крыше, я был удивлён, что там была земля. Это было безлюдное место, где мне захотелось её похоронитью, думаю, когда эпидемия закончится, то похороню её на холме, там, где она часто любила проводить со мной время. Похоронив тело Сары, я расплакался и рыдал, как маленький ребёнок. Попрощавшись с ней, я отправился искать безопасное место, чтобы переждать ночь. Найдя комнату в одном из зданий, я сразу же запрыгнул в комнату и запечатал дверь, чтобы не ворвалась орда зомби.
— Как всё так могло произойти! Я не могу больше жить!! — Рыдая, я еле выговаривал слова.
— Почему именно её?! Почему?!
Когда я более-менее успокоился, я лёг на диван и начал разговаривать вслух.
— Почему? Почему от нас ушла мама? Из-за чего? — задавал я себе эти вопросы. После этого, я начал вспоминать счастливые деньки с Сарой и моим отцом.
— Я помню, как Сара называла меня сильным, добрым и умелым. А ведь это было почти год назад. Как быстро летит время. Или, когда я пришёл на её день рождение, и был единственным парнем, из-за мне было неловко, но было неловко вдвойне, когда она меня на своём дне рождении поцеловала в губы. Помню, как отец радовался, когда я в детстве только учился кататься на велосипеде, или, когда только упал с него. Помню свою первую драку, после чего меня прозвали "Бешеный Пёс", из-за своего агрессивного характера. На самом деле, я не агрессивный, меня трудно разозлить, но тогда меня очень сильно взбесило то, что мою девушку оскорбили, и я вступился за неё.
В дверь кто-то резко постучался. Приложив ухо к дверь, её резко выбила орда прыгунов, после чего, я долго перемещался по крышам, дабы найти безопасную зону с ультрафиолетом, потому что вся нежить ненавидит его. Бежал я долго, но мне удалось добраться до церкви, мне открыли ворота и включили ультрафиолетовые лампы, а когда наступил рассвет, я встретился с этим человеком, который сказал, где находится Сара.
Глава 6
— Спасибо, что выручил нас!
— Всегда пожалуйста.
Единственное, о чём я его ещё попросил — это показать безопасный маршрут до Чикаго. Когда он согласился, я достал карту и он начал объяснять.
— Смотри, через Небраску я не советую тебе ехать.
— Почему?
— В этом штате полно заражённых, так что — это теперь целый штат мертвецов, поэтому рекомендую тебе ехать через Айову, так будет намного безопаснее, а, и про это додзё с оружием. Смотри, оно здесь недалеко, тебе надо проехать десять километров, а там уже увидешь.
— Очень понятное объяснение, но я примерно понимаю, где оно, потому что я его краем глаза видел, когда добирался сюда.
— Тогда хорошо. Удачи тебе!
— Тебе тоже.
Сев на байк, я отправился в это додзё.
Глава 7
Эти десять километров пролетели быстро, когда я доехал до него, я стал обыскивать это додзё. Проходя по комнатам, я видел старые картины, вероятно, это были великие мечники, их вешали, чтобы дать мотивацию ученикам на тренировках. Гуляя по зданию, было заметно, что в нём нет заражённых, да и в целом, здание было пустое, будто, сюда даже никто не хотел приходить. В инвентаре, мне удалось найти лишь тренировочное снаряжение, но никак не настоящее. Проходя дальше по коридорам, мне удалось найти комнату тренера, где лежали две катаны, которые я забрал себе.
Он всё же меня не обманул. Забрав клинки, я отправился к байку и уехал до заправки, чтобы пополнить запасы топлива и припасы. Доехав до заправки, я наполнил канистру, нашёл воду и заправил бак в байке. До Айовы ехать 461 километр, поэтому я отправился сразу в путь. Первые двести километров было всё нормально, пока в мой байк не прилетела стрела.
— Чёрт! Колесо спустило!
— Ребята, грабим его!
— Чур, мне его клинки!
— А мне его байк!
— Чёрт вас побрал! Ренегаты сраные!
Обнажив два клинка, я мигом расправился с первым ренегатом, а затем, устранил почти всех, убрав клинки, я достал разбитую, но всё ещё живую трубу, и кинул её в того