(Не)нужная жена дракона, или Хозяйка дома с неприятностями - Ардана Шатз
Было забавно вспоминать, как Эмили храбрилась, хотя он прекрасно слышал, как колотится ее сердце, как дрожат тонкие пальцы, а в глазах плещется ужас. Но Хартли был уверен, если бы он решил надавить посильнее, она и правда попыталась бы заблокировать силу. Конечно, он не дал бы ей этого сделать. Но пусть птичка думает, что он пошел на ее условия именно из-за угрозы лишиться магии.
Дракон провел языком по губам. На них еще оставался ее вкус. Вкус этой невинной, неиспорченной малышки. Как она плавилась под его поцелуями… Пожалуй, он наведается к ней пораньше. Не за магией, нет. Того, что он получил, хватит надолго. Теперь Хартли интересовало другое.
35
Первые два дня после появления дракона в доме, я почти не выходила на улицу. Боялась, что увижу вдалеке знакомый силуэт, наблюдающий за мной. Приглядывала за Федорой из окна мастерской, когда девочка копалась на грядках. И продолжала изучать бабушкины записи, надеясь найти в них ответ на вопрос, который мучил меня с первой секунды, когда я увидела Хартли в доме: могу ли я спрятаться так, чтобы он больше никогда меня не нашел?
Он сказал, чтобы я больше не пыталась сбежать. Но я не хотела сидеть и ждать, когда он снова явится. Сколько моей силы он заберет в следующий раз? И что сделает, если наконец, насытится? Или, наоборот, он просто возьмет все, что у меня есть, и избавится от меня, как от всех предыдущих жен?
– Эмили, та женщина с горшками пришла!
Я поднялась и подошла к окну. Федора стояла, задрав голову, и указывала пальцем в сторону пролеска. Присмотревшись, я заметила Мэрион Кейли, которая медленно шла в нашу в сторону в сопровождении незнакомого мужчины. Тот тащил на спине огромный мешок, сквозь плотную ткань которого угадывались округлые силуэты.
Я встретила их на пороге и проводила в гостиную. Оба с любопытством оглядывались в доме, видимо, ожидая увидеть нечто, более подходящее жилищу ведьмы, чем обычную кухню и светлую комнату с диваном, накрытым вязаным пледом.
Оставив Федору присмотреть за гостями, я поднялась в мастерскую и принесла оттуда бабушкин журнал заказов. Вслух пересчитала горшки и попросила Мэрион расписаться в журнале, чтобы потом не возникло никаких недопониманий.
– Будет готово через пару недель.
– Что-то уж больно долго! – Мужчина, кажется, супруг Мэрион, нахмурил брови.
– Вы хотите быстро или надежно? – Я строго посмотрела на него. Тот стушевался, а Мэрион кивнула.
– Мы подождем. – Она ткнула супруга локтем, и тот вынул из-за пазухи толстый кошель. Недовольно поглядывая на Мэрион, отсчитал монеты и протянул мне.
– Задаток. Сотня мистардов. Остальное получите, когда горшки будут готовы.
Я приняла деньги и проводила их до порога. Уходя, Мэрион улыбнулась мне, а мужчина все оглядывался на дом, будто пытался убедиться, что глаза его не обманывают.
– Сотня монет! – Федора дождалась, пока наши первые заказчики скроются среди деревьев, и возбужденно запрыгала вокруг меня. – Это же много, да?
– Не очень. – Я улыбнулась, глядя, как у нее вытягивается лицо. – Но как только мы зачаруем все горшки, получим еще три раза по столько же.
– Понятно. – Разочарованно протянула Федька.
– А на что тебе деньги? В прошлый раз на рынке ты говорила, что тебе ничего не нужно.
– Да так… – Она отвела взгляд и стала ковырять носком кроссовки пол.
– Федора, рассказывай, что там за секреты у вас с Аникой?
Я подумала о том, что вокруг меня становится слишком много тайн, так что если одной из них станет меньше, мне будет спокойнее. К тому же Федора последние дни была уж больно смурной, хотя даже я после встречи с Хартли старалась не подавать вида. А моя маленькая подруга обычно была полна энергии и бодрости, так что перемена в ее настроении слишком уж бросалась в глаза.
– Нет у нас никаких секретов! – Чересчур резко ответила Федька и убежала наверх, громко топая по ступенькам.
Я смотрела ей вслед, чувствуя, как брови ползут на лоб. Вот так новости. Мне что теперь, идти Анику расспрашивать?
А потом махнула рукой. Пусть побудет одна, если будет готова – придется и расскажет. В конце концов, я тоже не все ей рассказала про себя. Так что не имею права требовать от нее полной откровенности.
Вернувшись к работе, я выбросила из головы все лишние мысли. Горшки перекочевали из кухни на полку в мастерской. Я сделала небольшую перестановку, поместив все предметы, требующие зачарования, на левую сторону от стола и выделила место по правой стороне для готовых заказов. Пока похвастаться было нечем, но я надеялась, что постепенно правая часть будет заполняться.
Следующим по списку шел черепаховый гребень, который, судя по записям “начал путать волосы и впиваться в кожу”. Нужно было снять с него чужое заклятие, хотя в журнале бабушки стояла приписка “магии нет”.
Интересно получалось. Хозяйка гребня, некая Игнис Линдсей, считала, что гребень заколдован, но бабушка не видела в нем никаких следов магии. Я положила гребень перед собой и накрыла его ладонями. Закрыла глаза, прислушиваясь к магии, и закусила губу от досады. Проклятый Хартли, кажется, забрал слишком много! Моя сила отзывалась лениво, почти нехотя. И я точно не могла ничего почувствовать от гребня.
– Так не пойдет! – Я поднялась и заходила по мастерской, разминая пальцы и встряхивая ладонями. – Давай-ка, дорогая, нам нужно работать!
Обращаясь к своей магии, я надеялась хоть на какой-то отклик, но тихие волны внутри улеглись и не собирались отзываться. Самое обидное, что окажись здесь Хартли, я уверена – моя магия сразу бы проснулась и потянулась к дракону.
Обида сменилась злостью. В конце концов, я ведь уже столького достигла! Неужели придется начинать с самого начала?
Подойдя к зеркалу, откуда появилась Федора, я сдернула ткань и приложила обе руки к резной раме. Здесь уж точно должны остаться следы чужой магии. И если я их не почувствую…
Мягкий толчок в ладони дал понять, что все в порядке. Моя магия все еще со мной и даже повинуется мне. А зеркало просто переполнено чужой силой.
Я вернулась за стол и снова взяла в руки гребень. Прислушалась и убедилась, что бабушка была права – никаких следов чужого влияния. Гребень просто был слишком старым, да и сделан,