Сезон свадеб или Драконам не отказывают - Мона Рэйн
Раздражённо вздохнув, Эдриан перехватил меня одной рукой, а вторую протянул вперёд. Из обращённой кверху ладони вырвались языки пламени. С благодарностями священник наконец зажёг свечку и снова описал ею круг.
— По заветам наших предков, стоя здесь, перед лицом стихии, — стихия задорно шлёпнула своего служителя волной в нижней части спины, но тот остался невозмутим, — объявляю вас, Эдриан и Дарлин, мужем и женой!
Он по очереди возложил на наши головы священную книгу.
— Поздравляю вас и до свиданья!
Священник скомандовал своим помощникам нести его туда, где ещё были видны сухие камни.
— Кстати, можете поцеловать друг друга, — прокричал он, обернувшись напоследок.
Поцелуй вышел тёплым, мягким и очень солёным. Эдриан зашагал, унося меня подальше от пещер и холодных волн. Я была счастлива, что всё закончилось, и что мы наконец принадлежим друг другу.
— Срочно в дом, — заявил дракон, — надо скорее снять всю эту мокрую одежду, пока мы не простудились.
— И надеть сухую?
В мечтах замаячили тёплый плед и кружка горячего чая, но Эдриан слегка подбросил меня на руках и, довольный моим вскриком, прижал покрепче к себе.
— Может быть. Но точно не сегодня.
Эпилог
Портальное сияние погасло и я удивлённо заморгала. Кажется, дела в «Вафельном домике» идут просто замечательно. Вафлю явно недавно выкрасили белой краской, а новая вывеска была даже с подсветкой — совсем как в столице. Вдоль дорожки теперь красовались тюльпаны, гиацинты и нарциссы. Надо же, как уютно стало с ними!
— Ну, идём? — дав мне вдоволь насмотреться, муж взял меня под руку.
В последний раз мы были здесь месяцев девять назад, сразу после свадьбы и двух недель на море в Роузвуде. Я думала, что меня съест ностальгия, но нет. Вид домика лишь радовал сердце.
Дверь приветственно распахнулась, едва я поднялась по ступенькам. Вафелька моя, узнала!
— Дарлин! Эдриан!
Из-за прилавка поспешно выбралась радостная Ванесса. Кажется, смена деятельности пошла ей на пользу — мать семейства Кальденов расцвела и пополнела. Не зря я оставила ей все свои рецепты.
Из кухни выглянул Мартин с руками по локоть в муке, а за ним Грег и Валери, перемазанные шоколадом. После долгих приветствий и объятий шумная компания умчалась делать чай для дорогих гостей. За чашечкой горячего напитка с пирожными разговор потёк более размеренно.
— Мы собираемся в Роузвуд, на море. Есть подозрения, что скоро для нас будет не так просто туда выбраться.
— Ох да, я слышала! — Ванесса понизила голос. — Ленно говорил, что ты аннулировала первый брак, как недействительный, и теперь сможешь бывать при дворе.
Мы с Эдрианом переглянулись.
— Да, но дело совсем не в этом, — улыбнулся муж.
Наверху домика послышался громкий стук. Грег и Валери со смехом побежали проверять, что происходит. Вскоре грохот усилился, только теперь он сопровождался детскими визгами. Мы встревоженно привстали с мест. В этот момент наверху лестницы появилась массивная колыбелька из тёмного дерева, сопровождаемая детьми. Тяжёлая кроватка прогрохотала, скатываясь по ступенькам, и затормозила неподалёку от нас.
— Да, Вафля, совершенно верно, — рассмеялся дракон, — ты нас правильно поняла.