Kniga-Online.club
» » » » Великое море. Человеческая история Средиземноморья - David Abulafia

Великое море. Человеческая история Средиземноморья - David Abulafia

Читать бесплатно Великое море. Человеческая история Средиземноморья - David Abulafia. Жанр: Прочая старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Средневековье, за которой ревностно следили монополисты-венецианцы, но которую защищали папские владыки Анконы. Около 1500 года два или три корабля ежегодно отправлялись в Левант, привозя шелк-сырец и хлопок, а также пряности, которые затем распространялись по всему миру как из Анконы, так и из Дубровника. Среди товаров, отправляемых из Анконы на Восток, были мыло, масло и вино, а также ткани, отправляемые по суше из Флоренции и Сиены, и знаменитый побочный продукт суконного бизнеса - бумага Фабриано, изготовленная из тряпья по технологии, которую итальянцы переняли у Востока - свидетельство того, как к 1500 году технологии Западной Европы вытеснили технологии Востока.24 К этому времени флорентийцы сосредоточили свой восточный трафик тканей через Анкону; он состоял не только из шелка и бархата, произведенных во Флоренции, но и из товаров, приобретенных по всей Западной Европе: лен прибывал из Реймса, откуда его везли по рекам и дорогам в Лион, ставший процветающим деловым центром, связывающим Северную и Южную Европу. Целью было снабжение богатых рынков Константинополя и Османской империи. С 1520-х годов флорентийцы смогли встретить своих балканских клиентов ближе к дому: турецкие, рагузанские, греческие и еврейские купцы съезжались в Анкону, которая быстро превратилась в свободный порт для всех наций и религий. Еврейские купцы состояли из двух групп: Понентини, сефарды из западного Средиземноморья, в основном происходившие от новообращенных марранов (и в некоторых случаях все еще условно католические, под двусмысленным названием "португальцы"); и Левантини, сефарды, обосновавшиеся в Османской империи и торговавшие из Константинополя, Салоник и Смирны. Одна группа в большей степени аккультурировалась под западный стиль жизни, другая - под турецкие нравы.

С Балкан в огромных количествах поступали шкуры, и по мере роста и процветания Анконы городу приходилось обращаться за поставками зерна за пределы итальянских маршей, которые рагузаны охотно поставляли из своих источников на Сицилии, в южной Италии, на Эгейском море и в Албании (источник проса).25 В конце XVI века поставки зерна стали испытывать все большее давление: земли стали отдавать под виноградники и оливки в связи с сокращением численности населения в Италии и Иберии, но неизбежным результатом стало то, что поместья производили зерно только для местного потребления и потеряли интерес к поставкам на международный рынок. Это создало проблему для тех городских общин, которые могли выжить только за счет импорта излишков продовольствия из других регионов Средиземноморья. Эта проблема стала частью более широкого ряда трудностей, которые меняли характер не только торговли через Великое море, но и возделывания земель вблизи его берегов.26 Когда в конце XVI века поставки флорентийского сукна сократились из-за политических разногласий в центральной Италии, Анкона пошла дальше и импортировала шерстяные ткани даже из Лондона, которые затем передавала в Дубровник, Херцег-Нови и Котор для распространения на Балканах.27 Возвышение Анконы было не просто феноменом небольшого уголка Италии. Возникла целая сеть анконийских "связей"; она была наиболее густой в Адриатике, но распространялась далеко за ее пределы. Анкона была "настоящей границей" между исламом и христианством, где встречались лицом к лицу купцы из многих стран.28

Деловой партнер Анконы, Дубровник, достиг высшей точки своей судьбы именно в этот период напряженных отношений между османами и испанцами, поскольку его сенат ловко управлялся между враждующими флотами. Дань продолжала поступать в пользу Возвышенной Порты, и все же рагузанские корабли присоединились к испанской Армаде в ее катастрофической попытке вторгнуться в Англию в 1588 году; "обломки Тобермори", найденные в Шотландии, как полагают, были кораблем Дубровника.29 То, что республика, территория которой состояла в основном из компактного города, обнесенного стеной, смогла содержать флот из 180 кораблей уже в 1530 году, было выдающимся достижением. Его общая вместимость к 1580-м годам оценивается в 40 000 тонн.30 Дубровник извлекал все преимущества из того, что был одновременно католическим городом и османским вассалом. Но он также начал открывать свои двери для нехристианских купцов. Сначала отцы города хотели запретить еврейские поселения, так как число евреев в городе увеличилось после изгнания из Испании и южной Италии по обе стороны от 1500 года. Затем, к 1532 году, они стали рассматривать еврейских купцов как жизненно важное звено на пути в Анкону, где еврейские поселения всячески поощрялись. Теперь отцы города снизили таможенные пошлины для еврейских купцов в надежде стимулировать бизнес. Среди притока сефардских поселенцев было немало врачей. Небольшое гетто было создано в 1546 году, но район, в котором оно располагалось, не был неприятным или отдаленным, как гетто Венеции: оно находилось рядом с дворцом Спонза, который был таможенным пунктом, недалеко от Страдуна или Плака, привлекательной главной улицы Дубровника. Хотя сильное землетрясение 1667 года привело к реконструкции большей части этого района, гетто с его древней синагогой все еще можно опознать.31

Дубровник стал космополитическим городом. Это был период культурного расцвета, когда изучение латинских текстов сопровождалось ростом литературы на хорватском языке - драматург Марин Држич находился под влиянием древнеримского драматурга Плавта и привлек большое внимание не только националистически настроенных хорватов, но и титоистских югославов, которые видели в нем предвестника социализма. Тем временем францисканцы и доминиканцы собрали огромные библиотеки, которые сохранились до сих пор, а художественные стили, в значительной степени зависящие от итальянских маршей и Венеции, являются еще одним свидетельством глубокого влияния итальянской культуры на хорватскую.32 Итальянский язык, действительно, продолжал оставаться языком правительства. Портовые города Адриатики (в том числе Венеция) были местом, где культуры Востока и Запада создавали калейдоскопическую смесь.

Дубровник был ориентирован как на море, так и на сушу. Он был источником шкур из внутренних районов Боснии, импортируя шкуры из близлежащего города Требинье, а также из Мостара и Нови-Пазара, но рагушане также привозили шкуры с побережья Болгарии через Мраморное, Эгейское и Ионическое моря.33 В начале XVI века рагузанцы были большими специалистами в торговле европейскими шерстяными тканями (включая свои собственные, изготовленные из балканской шерсти), хотя во второй половине века им пришлось перенаправить большую часть своей торговли шерстью на сухопутные маршруты через Балканы. Отчасти это было результатом конкуренции с венецианцами, которые направили свой бизнес из Дубровника в сторону своего нового форпоста в Сплите, о котором мы расскажем в ближайшее время. Другой трудностью, с которой столкнулись и рагузанцы, и венецианцы, было прибытие конкурентов из Северного моря: голландцев и англичан, о которых мы расскажем подробнее в ближайшее время.34 Процветающая рагузанская колония в Лондоне угасла во второй половине XVI века, поскольку морской путь через западное Средиземноморье становился все более небезопасным; даже нейтральный статус не мог защитить рагузанцев от непомерно высоких сборов за морское страхование.35 И, как мы

Перейти на страницу:

David Abulafia читать все книги автора по порядку

David Abulafia - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Великое море. Человеческая история Средиземноморья отзывы

Отзывы читателей о книге Великое море. Человеческая история Средиземноморья, автор: David Abulafia. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*