Kniga-Online.club
» » » » Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Калевала

Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Калевала

Читать бесплатно Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания - Калевала. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

26

Пеллервойнен — другое имя Самисы (руны 2, 16).

27

Турсас, он же, по-видимому, Ику-Турсо — морское чудовище (руна 2).

28

Каве — иное имя Ильматар (руна 2).

29

Похъёла — страна севера (руны 1, 2 и др.).

30

Осмо — другое имя Калевы (руны 2, 4, 10, 20).

31

Калева — родоначальник героев (руны 2, 7 и др.). Калевайнен — сын Калевы, а также — калевалец.

32

Вяйнёла — страна Вяйнямёйнена (руны 3, 5 и др.).

33

Лапландия (руны 3, 5 и др.).

34

Писа — гора (руна 3).

35

Хорна — гора (руна 3).

36

Хялляпюёря — озеро (руна 3).

37

Хяме — страна (руна 3).

38

Катракоски — водопад (руна 3).

39

Вуокса — река (руны 3, 17, 30).

40

Иматра — водопад (руны 3, 30).

41

Айно — сестра Ёукахайнена (руны 3–5).

42

Осмойнен — сын Осмо, Вяйнямёйнен (руна 4).

43

Унтамо — 1) божество сна (руна 5); 2) брат Калерво (руны 31, 34–36); 3) владелец чудовищного медведя (руна 26).

44

Ахто — морское божество (руны 5, 41 и др.).

45

Велламо — морская царица (руны 5, 42, 44, 48).

46

Ёукола — место жительства Ёукахайнена (руны 5, 7).

47

Хийси — злой дух (руны 6, 8 и др.).

48

Лемпо — другое имя Хийси (руны 6, 8 и др.).

49

Пиментола — другое название Похъёлы, страна мрака (руны 6, 7 и др.).

50

Манала — подземный мир (руны 6, 14 и др.).

51

Сувантола — место жительства Вяйнямёйнена (руна 6).

52

Луотола — другое название места жительства Ёукахайнена (руна 7).

53

Сариола — другое название Похъёлы (руны 7, 8 и др.).

54

Увантолайнен — другое имя Вяйнямёйнена (руны 7, 16, 18, 42).

55

Туонела — страна Туони, подземный мир (руны 9, 12 и др.).

56

Ахти — другое имя Лемминкяйнена (руны 11, 12 и др.).

57

Лемпи — отец Лемминкяйнена (руна 11).

58

Саари — место жительства Кюлликки (руна 11).

59

Виру — область в Эстонии и древнее название самой страны (руна 11).

60

Ингрия — местность, которая располагалась около современного Ленинграда (руна 11).

61

Эстония (руны 11, 25, 46).

62

Кюлликки — жена Лемминкяйнена (руны 11–13, 15).

63

Айникки — сестра Лемминкяйнена (руна 12).

64

Турья — по-видимому, другое название Лапландии (руны 12, 20 и др.).

65

Рутья — другое название Лапландии (руны 12, 17).

66

Кауппи — делатель лыж (руна 13).

67

Люликки — другое имя Кауппи (руна 13).

68

Вуоя — страна (руна 13).

69

Ютас — злой дух (руны 13, 17).

70

Калма — божество смерти (руны 13, 17 и др.).

71

Тапиола — страна Тапио, лес (руны 14, 15, 20 и др.).

72

Тапио — лесной царь (руны 14, 32, 41, 46).

73

Нюрикки — сын лесного царя (руны 14, 32).

74

Миэликки — дух, царица леса (руны 14, 32, 46).

75

Теллерво — дочь Тапио, дева леса (руны 14, 32, 46).

76

Туликки — дочь Танио, дева леса (руна 14).

77

Мимеркки — другое имя Миэликки (руна 14).

78

Туони — другое имя Маны (руна 14 и др.).

79

Суонетар — божество (руна 15).

80

Метсола — другое название Тапиолы, царство лесов (руны 15 и др.).

81

Тури — владелец жилища в чудесной местности (руны 15, 47).

82

Палвойнен — 1) другое имя Тури (руны 15, 47); 2) другое имя Вироканнаса (руна 20).

83

Сюэтар — злое водное существо (руны 15, 26).

84

Мана, Маналайнен — божество подземного мира.

85

Антеро — другое имя Випунена (руна 17).

86

Иордан — река в Палестине (руна 17).

87

Анникки — сестра Ильмаринена (руна 18).

88

Сувантолайнен — другое имя Вяйнямёйнена (руны 6, 18, 19, 49).

89

Суовакко — старуха в Похъёле (руна 18).

90

Терхенетар — дева тумана (руна 19).

91

Суоми — Финляндия (руны 18, 19 и др.).

92

Кеми — река в Финляндии (руна 20).

93

Карьяла — Карелия (руны 3, 20, 31 и др.).

94

Вироканнас — 1) мясник, умертвивший быка (руны 20, 22); 2) старец, приглашенный для крещения сына Марьятты (руна 50).

95

Палвойнен — другое имя Вироканнаса (руна 20).

96

Швеция (руна 20).

97

Осмотар — дочь Осмо (руны 20, 23).

98

Капо — дочь Калевы (руна 20).

99

Калеватар — дочь Калевы (руны 20 и др.).

100

Локка — мать Ильмаринена (руна 25).

101

Таника — замок — Таллин (руна 25).

102

Кейтолайнен — злой дух (руна 26).

103

Ильпотар — другое имя Лоухи (руна 27).

104

Кура — товарищ Лемминкяйнена (руна 30).

105

Тиэра — другое имя Куры (руна 30).

106

Россия (руна 31).

107

Калерво, он же Калервойнен — отец Куллерво (руны 31–36).

108

Унтамойнен — брат Калерво (руны 31, 34).

109

Унтамо — брат Калерво (руны 31, 34–36).

110

Куллерво, уменьшительное: Куллервойнен — сын Калерво, юноша с трагической судьбою (руны 31–36).

111

Унтамола — страна Унтамо (брата Калерво) (руна 31).

112

Сюэтикки — кличка коровы (руна 32).

113

Юотикки — кличка коровы (руна 32).

114

Хермикки — кличка коровы (руна 32).

115

Туорикки — кличка коровы (руна 32).

Перейти на страницу:

Автор неизвестен - Эпосы читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - Эпосы - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Калевала отзывы

Отзывы читателей о книге Калевала, автор: Автор неизвестен - Эпосы. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*