Николай Горелов - Энциклопедия: Волшебные существа
Гиральд Уэльский. Топография Ирландии — Giraldi Cambrensis Opera. Vol. V. Topographia Hibemica. Expugnatio Hibemica / Ed. I. F. Dimock. London, 1867.
Гиральд Уэльский. Путешествие по Уэльсу — Giraldi Cambrensis Opera. Vol. VI. Itinerarium Kambriae. Descriptio Kambriae / Ed. J. F. Dimock. London, 1868.
Гервазий Тильсберийский. Императорские досуги — Gervasius Tilsbe-riensis. Otia Imperialia / Ed. G.W.Leibnitz // Scriptore rerum Brunsvi-censium. Hannover, 1707–1710. Vol. I. S. 881-1004. Vol. II. S. 751–784. Des Gerrasius von Tilbury Otia Imperialia / Hrsgbn. von F. Leibrecht. Hannover, 1856.
Итинерарий короля Ричарда — Itinerarium Peregrinorum et Gesta Regis Ricardi / Ed. H. Stubbs. London, 1864.
Уолтер Man. Придворная маята — Map W. De Nugis Curialium — Courtiers' Trifles / Ed. and transl. M. R. James; Rev. by C. N. L. Brooke and R. A. B. Mynors. Oxford, 1983.
Матвей Парижский. Великая хроника — Matthew of Paris. Chronica Majora / Ed. H. R. Luard. London, 1873–1882. Vol. I–VII.
Ордерик Виталий. Церковная история Англии и Нормандии — The Ecclesiastical History of Orderic Vitalis / Ed. and transl. M. Chibnall. Oxford, 1973. Vol. I–VIII.
Путешествие сэра Джона Мандевилля — Mandeville's Travels / Texts and translations by M. Letts. London, 1953. Vol. I–II.
Плавание Брана — Seamus Mac Mathuna. Immram Brain: Bran's Journey to the Land of Women. Tubingen, 1985.
Ральф Коггешелл. Английская хроника — Ralph of Cogeshall. Chroni-con Anglicanum /Ed. Stevenson. London, 1875.
Роджер из Хаудена. Хроника — Roger of Hoveden. Chronica / Ed. H. Stubbs. London, 1868–1871. Vol. I–IV.
Цезарий Гейстербахский. Диалоги о чудесах — Caesarii Heisterbacen-sis, monachi ordinis Cisterciensis, Dialogue Miraculorum / Rec. J. Strange. Vol. I–II. Coloniae, Bonnae et Bruxellis, 1851.
Яков Ворагинский. Золотая легенда — Jacobi a Voragine Legenda Aurea vulgo Historia Lombardica dicta / Rec. Th. Graesse. Lipsae, 1850.
ТАЙНОЕ СОДРУЖЕСТВО
Трактат, раскрывающий самые любопытные обычаи населения Шотландии, принятые до сих пор.
По большей части присущие лишь этому народу (о подобном никогда не слыхивали).
Тема не поднималась ранее и никогда не излагалась нашими авторами.
Выполнено для удовольствия друзей скромным исследователем, обитающим среди шотландцев-ирландцев.
Ибо это народ мятежный… которые провидящим говорят: «Перестаньте провидеть» и пророкам: «Не пророчествуйте нам правды… предсказывайте приятное».
Исайя, 30:9-10
Говорит муж с открытым оком.
Числа, 24:15
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицом к лицу.
! Коринфянам, 13:12
[Ибо мы узрим Его]1
Но еще не открылось, что будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.
1 Иоанна, 3:2
Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
Иов, 26:5
И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне. Он стал — но я не распознал вида его, — только облик был перед глазами моими.
Иов, 4:15-16
О природе и деятельности подземных (и по большей части невидимых) созданий, доселе известных жителям Равнинной Шотландии под названием эльфы, фавны, феи и так далее и среди горцев, или шотландцев-ирландцев, именуемые губсисгеды (hubhsisgedh), коибены (caiben), лусбартаны (Ius-bartan) и сигтбуты (siot-bsudh2) — в соответствии с описанием ясновидцев; теперь все они собраны и сопоставлены, дабы способствовать дальнейшему их изучению.
[К сему прилагается, как часть более обширного исследования, описание ирландских заклинаний, нравов шотландцев-ирландцев, их характеров, обычаев, военных походов, хозяйствования, ландшафта и плодородности их страны.]
О подземных жителях1. Ши (sith), мирный народ, или фей, они называют слоамэйт (sluaghmaith), или добрыми людьми (по-видимому, для того, чтобы предупредить их злые проделки, ибо у ирландцев есть обычай благословлять всех, от кого ждут зла), и видят в них нечто среднее между человеком и ангелом (так в прежние времена говорили о демонах) — разумных духов с легкими и изменчивыми телами (подобно тем, кого именуют астралы), по природе своей в чем-то близких облакам и лучше всего различимых в сумерки. Эти тела столь неплотны и неуловимы, что духи, приводящие их в движение, могут по своему желанию делать их видимыми или невидимыми. Некоторые тела или формы такие тонкие и прозрачные, что питать их можно, только погружая в крепкий спиртной напиток, проникающий в них как воздух или жидкое масло; другие кормятся более грубой пищей, называемой фойсон, сущностью зерна или напитков или же самим зерном, растущим на поверхности земли, и феи воруют его — иногда совсем незаметно, а порой охотясь за зернами, как вороны или мыши. Поэтому даже в наши времена бывает слышно, как они пекут хлеб, бьют молотками и выполняют всякую работу внутри небольших холмов, которые и служат им жилищем. Прочие — одни только в прежние времена, до того, как Евангелие рассеяло тьму язычества, другие — в местах, еще варварских, — заходят в дома, когда все уже улягутся, наводят порядок в кухне, чистят посуду. Такие трудяги прозваны брауни. В то время как у нас в домах избыток, у них недостаток, и наоборот (ибо им не разрешено захватывать столько добычи, сколько и где им заблагорассудится). Однако из-за их воровства снопы ржи не очень хорошо увязываются (как здесь говорят) или оказываются гораздо тоньше, чем ожидал хозяин.
Их тела, состоящие из застывшего воздуха, иногда уносятся ввысь, а иногда расползаются, принимая самые разные очертания. Через любые трещины и расщелины земли (куда проникает воздух) попадают они в свои жилища. В действительности Земля полна пещер и пустот, и нельзя вообразить место или существо, в котором (или на котором) не жили бы другие (большие или меньшие) животные; и оттого во Вселенной не найдется абсолютной пустыни.
2. Мы же (будучи земным видом) так густо заселили все страны, что теперь трудимся и за этот скрытный народ, и за себя. Однако в дни, когда мы обитали еще не повсеместно, этот народ также обрабатывал поверхность земли, как мы теперь; следы оставленных ими борозд, сохранившиеся с тех дней, когда вся земля была покрыта лесами, и теперь видны на склонах холмов.
В начале каждой четверти года они переезжают на новое поселение, ибо, будучи не в состоянии долго находиться на одном месте и испытывая некоторое облегчение от передвижения и новизны, обречены странствовать до Страшного суда. Их изменчивые тела плывут со всей поклажей по воздуху, поближе к земле. И во время таких бурных перемен ясновидцам, или людям, наделенным вторым зрением (женщины среди них редко попадаются), случается переживать страшные встречи с ними на дорогах; поэтому они стараются не путешествовать в начальные дни каждой четверти года; таким образом, среди шотландцев-ирландцев сложился до сих пор соблюдаемый обычай непременно ходить в церковь в первое воскресенье любой четверти года, тем самым защищая себя, свои поля, и скот от нападений и грабежей странствующих племен. Многие из этих суеверных людей не появляются в церкви до наступления новой четверти года — словно не поучения и исполнения долга они ищут, и молитвы с проповедями нужны им единственно для защиты от летающих во мраке стрел.
Эти народы делятся на племена и кланы; у них есть дети, няньки, браки, смерти, похороны, внешне похожие на наши (если только они не устраивают все это в насмешку над нами или не хотят, чтобы их действия как бы предсказывали наши).
3. Люди, наделенные вторым зрением, отчетливо видят, как эти создания поглощают пищу на празднествах и похоронах: поэтому многие шотландцы-ирландцы, боясь разделить с ними трапезу или быть отравленными, отказываются от еды во время таких церемоний.
Не раз замечали, как они наряду с обыкновенными, земными людьми несут катафалк или гроб, в котором лежит мертвец, до самой могилы. Некоторые ясновидцы (наделенные этим даром от природы или получившие его благодаря колдовству) говорили мне, что видели на подобных церемониях двойника, или образ одного и того же человека, одновременно в двух местах, и хотя подземный и земной человек во всем абсолютно походили друг на друга, было не трудно отличить их по определенным тайным признакам или поступкам так, чтобы вступить в беседу со своим знакомым и соседом, а не с призрачным двойником. Ясновидцы утверждают, что каждому существу и жизненному явлению в одной стихии соответствуют определенные твари и явления из другой стихии. Подобно тому, как в море можно иногда выловить рыб, похожих на облаченных в ризы и капюшоны монахов уже исчезнувших орденов. Папистский вымысел о добрых и злых демонах и специально приставленных анге-лах-хранителях они называют невежественной ошибкой, порожденной именно этими двойниками, называемыми со-imimeadh, или «спутниками». Такой спутник похож на человека словно близнец, следует за ним как тень и часто является людям в обличье того человека как до, так и после его смерти. В прежние времена часто видели, как он [двойник] входит в дом; и таким образом узнавали, что сам человек посетит их через несколько дней. Это подобие, эхо, или живой портрет, в конце концов возвращается к своим. Оно сопровождает человека с целью ему одному известной — то ли чтобы уберечь его от козней соплеменников, то ли просто чтобы подражать ему во всем, как подражает всем проказница обезьяна. Как бы то ни было, истории старых колдуний неоспоримо доказывают, что всевозможные духи, вселяясь в легкие, воздушные тела или же в тела сумасшедших, одержимых неведомыми духами, получают удовольствие (или, по крайней мере, избавляются от боли и тоски), когда прыгают и резвятся как сатиры, или чирикают и поют (как птицы) в своих нечистых синагогах или на шабашах седьмого дня. Если их вызывают и горячо молят, духи-спутники являют себя людям; в противном случае они, как пришельцы из иных миров, не хотят и не могут свободно общаться со смертными. Говорят, что хелуо (heluo), или обжоре, сопутствует прожорливый эльф, именуемый гейрт коимитет (geirt coimitheth) — сотрапезник, или половинщик; он поглощает самое лучшее и питательное из того, что ест обжора, который потому остается худым, как цапля или коршун, несмотря на свой волчий аппетит. В собственных же домах подземные жители едят мало, и только пищу очень чистую, подают им прелестные дети, похожие на заколдованных кукол. Пищу, которую они воруют у нас, они переносят в свое жилище тайными путями, подобно тому как некоторые искусные женщины забирают у соседских коров самую сущность молока с помощью соломинки, а если дом далеко, прибегают к волшебству или рисуют привязанный к палке подойник, который доставит молоко на такое расстояние, что там и рев быка не услышат. Сыр, изготовленный из остатков молока такой коровы, плавает в воде, как пробка. Вернуть похищенное можно, только выбранив подозреваемых в колдовстве или заставив их противодействующими заклинаниями вернуть украденное во имя Бога — или своего господина. Но даже капля материнского навоза, размазанная вокруг рта теленка до того, как он примется сосать, предотвратит подобное воровство.