Kniga-Online.club
» » » » Мифы народов России. Коллекция из 4 книг - Валерия Сергеевна Черепенчук

Мифы народов России. Коллекция из 4 книг - Валерия Сергеевна Черепенчук

Читать бесплатно Мифы народов России. Коллекция из 4 книг - Валерия Сергеевна Черепенчук. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
в гости, угощают друг друга, просят прощения за обиды и раздают долги. Дети и молодежь обходят соседские дома, поют песенки, в которых желают хозяевам здоровья и достатка, и получают взамен сладости и небольшие подарки. Дом во время праздника украшают свечами и зеркалами; последние выступают как символы чистоты и честности, а свеча – наследие древних зороастрийцев: считается, что огонь уничтожает зло и очищает жилище.

Конечно же, в дни празднования Навруза принято готовить много всего вкусного и как следует угощаться, а также угощать гостей.

А еще, что интересно, у многих народов, празднующих Навруз, на столах в день праздника можно увидеть раскрашенные яйца! Казалось бы, при чем здесь они – ведь у Навруза с Пасхой мало общего. Но на самом деле яйцо во многих культурах уже много тысяч лет назад было символом обновления, рождения новой жизни. А значит, его появление на праздничном столе в честь Навруза более чем уместно!

«ВОРОНЬЮ КАШУ» ОБЫЧНО ВАРЯТ ИЗ СЕМИ КРУП – ЭТО ЧИСЛО ВО МНОГИХ КУЛЬТУРАХ СЧИТАЕТСЯ СЧАСТЛИВЫМ.

Особым почтением в дни празднования Навруза пользуются птицы, преимущественно грачи и вороны: считается, что именно они приносят на крыльях весну. Поэтому их принято угощать. Например, татары даже варят специальную «воронью кашу» – «карга боткасы». Правда, в основном ее будут есть не вороны, а пришедшие гости. Но все, что осталось, обязательно отдадут птицам. Вероятнее всего, этот обычай зародился в глубокой древности, когда было принято приносить жертвы богам-покровителям животного мира, чтобы домашний скот и птица хорошо размножались, а охотники всегда могли добыть дичь.

Так же, как зеленые ростки и раскрашенные яйца, зернышки разнообразных круп издавна символизировали достаток, богатство и напоминали о скорой необходимости начинать весеннюю вспашку земли.

Еще один праздник, который отмечают народы в основном тюркского происхождения и который пришел из глубокой древности, – это Нардуган. Перевести это слово можно как «рожденный Солнцем» (встречаются также варианты «сын Солнца», «рождение Солнца»). Отмечали его во время зимнего солнцестояния – в основном это период с 25 декабря по 7 января, когда ночи очень длинные, но понемногу уже начинает прибавляться световой день. Интересно, что празднование Нардугана совпадает с периодом празднования светского Нового года, а также Рождества (как православного, так и католического). Но христианские праздники значительно моложе, чем Нардуган. Смысл праздника – обращение к Солнцу с просьбой как следует согреть землю, подарить хороший урожай, избавить земледельцев и пастухов от непогоды. Также в эти дни было принято гадать, ходить по домам с «благопожелательными» песенками. С древнейших времен – видимо, с тех пор, когда Солнце почиталось как божество – сохранился обычай в дни Нардугана обращаться непосредственно к светилу, дождавшись наиболее высокого его расположения на небосводе. Обычно делали это самые старшие и самые уважаемые члены общины (деревни, селения и так далее).

Перед началом убывания светового дня отмечали еще один «солнечный» праздник, который иногда называли летним Нардуганом. На этот раз светило просили о том, чтобы созревающий урожай не погубили дожди, вредители или болезни, а скот хорошо размножался.

Возможно, что Нардуган и некоторые другие праздники, связанные с силами природы и небесными светилами, выросли из древнего культа Тенгри – древнего бога монголов и тюрков, покровителя неба и природных сил.

ЕЩЕ ОДИН ВАРИАНТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ НАЗВАНИЯ ПРАЗДНИКА НАРДУГАН – ОТ СЛОВА «НАРТ». НА НЕКОТОРЫХ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКАХ ЭТО ОЗНАЧАЕТ «ВОИН», «ГЕРОЙ». ВЕДЬ ВОИНЫ ТОЖЕ СПОСОБСТВОВАЛИ ПОБЕДЕ ДОБРА НАД ЗЛОМ, А СВЕТА – НАД ТЬМОЙ!

Интересно, что слово «нар», которое является частью названия праздника Нардуган, на некоторых восточных языках означает «верблюд». Случайное ли это совпадение? Скорее всего, нет. Такие животные, как верблюды, коровы, лошади, овцы, очень почитались у кочевых народов. Вернее, скот ценили не только кочевники, но именно последние (так как у них не было возможности заниматься земледелием) считали его в буквальном смысле основой своего благосостояния. Есть упоминания о том, что в древности домашние животные были полноправными участниками праздников, связанных с солнцестоянием и природными циклами, – возможно, считалось, что их просьбы доходят до богов ничуть не хуже, чем человеческие!

Еще одна вариация на тему народного чувашского костюма

Так же, как, например, башкиры, чуваши отмечают праздник Нардуган – но у них он носит название Нартукан или Сурхури. Интересно, что второй вариант переводится просто как «овечья нога» или «дух овцы». Дело в том, что в древности во время этого праздника чуваши особо выделяли и почитали духов и богов, покровительствовавших домашнему скоту. С овечьими ногами непосредственно связан также способ гадания, широко практиковавшийся чувашской молодежью во время Сурхури: нужно было войти в хлев в полной темноте и схватить ближайшую овцу за ногу. Если овца будет светлой масти – будущий супруг будет блондином. Если овца темная – соответственно, брюнетом. Уделяли внимание и внешнему виду животного: если оно упитанное, с лоснящейся, здоровой шерстью – потенциальный супруг будет зажиточный; если худое и облезлое – бедный.

Калмыки отмечают «монгольский Новый год» – Сагаалган, или Цаган Сар (второй вариант названия у калмыков более распространен; название можно перевести как «белый месяц»). Этот праздник представляет собой синтез буддийских ритуалов с древними шаманскими традициями.

Первоначально этот праздник отмечали осенью, когда завершали заготавливать впрок различные молочные продукты, отсюда и название – «белый месяц». Народ радовался своим припасам, чествовал духов природы и домашних животных, без которых достаток и сытость были бы невозможны. Но впоследствии Цаган Сар начали отмечать в начале первого весеннего месяца по лунному календарю, и в итоге его стали связывать с весенним пробуждением природы, он воспринимается уже скорее как праздник добра и света. Согласно одному из предположений, празднование Цаган Сар на весну перенес хан Хубилай – внук Чингисхана.

ДАТЫ ПРАЗДНИКА ЦАГАН САР – ПЛАВАЮЩИЕ, ИХ НУЖНО КАЖДЫЙ ГОД ВЫЧИСЛЯТЬ ЗАНОВО. ТАК, В 2024 ГОДУ ОН ОТМЕЧАЕТСЯ 10 ФЕВРАЛЯ.

В 1930-е годы калмыкам было запрещено праздновать Цаган Сар (впрочем, тогда многие местные, национальные, религиозные праздники находились под запретом). Лишь во второй половине XX века праздник восстановили, а в 1990 году он получил статус народного.

К празднику начинают готовиться загодя: делают тщательную уборку в доме, готовят подарки, раздают долги, рассчитывают, что будет подано на стол. Но самое главное – к Цаган Сар нужно подходить с чистой душой и совестью. Поэтому, если есть такая возможность, необходимо попросить прощения у всех, кого вы могли вольно или невольно обидеть. Перед самым праздником рекомендуется однодневный пост для дополнительного очищения души и тела.

Непосредственно в день празднества, приходя в гости, калмыки-буддисты приветствуют друг друга фразой, которую можно примерно перевести так: «Благополучно ли перезимовали вы и ваш скот?» Этому приветствию сотни лет, оно родилось в те времена,

Перейти на страницу:

Валерия Сергеевна Черепенчук читать все книги автора по порядку

Валерия Сергеевна Черепенчук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мифы народов России. Коллекция из 4 книг отзывы

Отзывы читателей о книге Мифы народов России. Коллекция из 4 книг, автор: Валерия Сергеевна Черепенчук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*